Книга: Игры шестого круга
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

На «Дейнебе» даже через три года после катастрофы не выветрился запах смерти. Высохшие человеческие кости, беспорядочно перемешанные и разбросанные в коридорах, говорили о страшной силе удара и о том, что Джону не удалось похоронить всех своих товарищей. Клочья полуистлевшей одежды, груда старинных книг, валявшихся посреди коридора… Все эти детали, сопровождаемые запахом ржавого металла, преследовали их еще долго после того, как они проникли в загерметизированный арсенальный отсек.
Эта часть корабля сохранилась несколько лучше других, но и здесь царил хаос. Инерция удара разрушила полки, превратила в мелкие обломки упаковочные ящики и коробки. Вся эта масса подалась вперед, обрушилась на носовую переборку и теперь представляла собой подобие некой почвы у них под ногами.
Отыскать здесь что-либо стоящее без специальных механизмов оказалось совершенно нереальной задачей. Часа два они пытались проводить раскопки в груде мертвого металла и пластика, пока наконец Олег не признал полную безнадежность этого предприятия.
Перед тем как возвратиться на верхние палубы, они устроили небольшую передышку. Оба чувствовали себя совершенно измотанными и разочарованными.
— А ведь здесь наверняка есть оружие, и немало. Нам просто не повезло, весь хлам оказался сверху.
— Нескольких месяцев не хватит, чтобы до него добраться. Времени у нас нет.
Словно подтверждая слова Олега, глухой удар подземного толчка встряхнул корабль, с переборок посыпалась сухая рыжая пыль, корпус застонал и заскрипел всеми своими перебитыми сочленениями.
— Сейсмическая активность постепенно возрастает, не зря отсюда убрались все твари.
— Кстати о тварях… Тебе не приходилось видеть среди здешних монстров огромных летающих скатов? Наверху их почему-то называют котами. — Наконец Олег нашел подходящий момент задать Джону вопрос, который мучил его с первого момента встречи.
— Они иногда пролетают над нами. Внешне похожи на гигантских черных змеев с тонким хвостом — если ты имеешь в виду именно этих тварей. Почему они тебя интересуют?
— Один из них унес женщину, с которой я был близок.
— Женщину? Разве здесь есть женщины?
И Олег рассказал Джону все, что знал о хранительницах, и о том, как он вырастил себе существо, превратившееся в близкого ему человека, утрата которого до сих пор отдавалась в нем глухой тоской.
Звучало все это, наверно, достаточно странно, но, начав рассказывать, он уже не мог остановиться. Потребность поделиться с кем-нибудь своим горем оказалась сильней его природной сдержанности, и то обстоятельство, что он мало знал Джона, лишь помогло ему быть до конца откровенным.
Внимательно выслушав его, Джон надолго задумался.
— Я слышал одну историю от Пандорцев, возможно, она имеет отношение к тому, что ты рассказал. На противоположной стороне каньона, там, где начинаются горные хребты, опоясавшие его сплошным кольцом, есть одно место. Совершенно неприступные скалы образовали некое подобие башни, Пандорцы называют ее башней Летающей Смерти. Это необычное название скала получила из-за того, что на ее вершине гнездятся монстры, которых ты называешь Летающими Котами, Среди них есть один экземпляр, почти вдвое превосходящий своими размерами обычного кота. Так вот Пандорцы рассказывали, что примерно месяц назад во время сезонного перелета этот кот нес с собой нечто, напоминавшее своими очертаниями человеческое тело.
Как правило, коты расправляются со своими жертвами на месте и никогда ничего не переносят, этот случай показался им настолько странным, что о нем доложили старейшинам племени, а от них эта история дошла до меня.
Теперь Олег надолго задумался.
— Далеко до этого утеса?
— Километров триста. Скала находится на противоположном краю каньона. Пешком туда не добраться.
— Я хотел бы попробовать… А вы постараетесь вернуться той дорогой, которой мы сюда пришли. Вместе мы пойдем только до озера.
Джон долго ничего не говорил, разглядывая Олега так внимательно, ровно только что открыл в нем для себя нечто новое и чрезвычайно интересное.
— Вообще-то я это берег для себя на крайний случай, но, видимо, придется тебе показать.
— О чем ты?
— Увидишь. Пойдем, пока не передумал.
Он решительно поднялся и двинулся к выбитой двери. Олег едва за ним поспевал. Они миновали два яруса палуб и прошли почти через весь корабль в хвостовой отсек. Джон то и дело менял направление, безошибочно выбирая путь в лабиринте разбитых коридоров и развороченных переборок. Олег сразу же заметил, что этой дорогой пользовались довольно часто: кто-то расчистил самые крупные завалы, мешающие движению, снял лишние двери, а в одном месте даже прорубил стену.
Человек, проложивший нелегкий путь через весь этот хаос, сделал это не зря, и Олег чувствовал, как его интерес возрастает с каждым поворотом.
Наконец Джон остановился перед последней огромной дверью, ведущей в один из грузовых отсеков. На стальных петлях висел древний, кое-как прилаженный замок, невольно вызвавший у Олега улыбку. Но Джон относился к каждому своему действию с подчеркнутой серьезностью, словно совершал некий ритуал.
Он медленно достал висевший на его шее ключ и открыл сначала висячий замок, а затем стал набирать цифровой код на внутренней панели двери, встав так, чтобы Олег не увидел комбинации цифр.
Все это было уже не смешно. Олег подумал, что здесь не может быть ничего, кроме очередной фантазии человека, у которого слегка поехала крыша. Никто не смог бы остаться полностью нормальным, оказавшись на его месте, и Олег стал думать над тем, какими словами он должен будет выразить свой восторг по поводу какого-нибудь никчемного куска железа.
Но вот дверь, завизжав, наконец уехала внутрь стены, открыв блестевшие от свежей смазки рельсы, исчезавшие в темном жерле отсека. Слабый свет фонаря терялся в этом огромном помещении, и Джон, чиркнув зажигалкой, запалил какую-то световую шашку, не пожалев для этого своих драгоценных припасов. Картина, которую затем увидел Олег, стоила всех этих долгих священнодействий.
На широкой платформе грузового пандуса стоял планетарный танк высшей защиты. Его даже не сорвало с грузовой платформы, вместе с которой он был прикреплен к бортовым стрингерам толстенными скобами из титановой стали.
— Что это? — не поверил своим глазам Олег. — Ведь на кораблях класса «Дейнеба»…
— Не бывает танков высшей защиты, — закончил за него Джон. — Именно из-за него я и оказался здесь. Чтобы доставить его на Остран, корабль специально переоборудовали. Это была очередная неудачная попытка разведки Острана с помощью техники. Но, возможно, и не такая уж неудачная, если мы сумеем запустить его реактор.
— Так вот зачем тебе был нужен генератор… Он сильно поврежден?
— Внутри все цело. Он рассчитан на большие нагрузки. Но перед стартом из соображений безопасности реактор был заглушен, и теперь, чтобы запустить его, понадобится энергия.
— Сколько?
— Не меньше десяти мегаватт.
— Ты с ума сошел! Откуда мы возьмем такую мощность?
— Придется запустить главный генератор «Дейнеба».
— Но в машинном отсеке сплошная каша, мы же там были!
— Как ты думаешь, чем я здесь занимался все эти годы?
— Нет, ты все-таки сумасшедший…
— Хорошо, что ты наконец выразил свои мысли вслух. Я давно понял, что ты считаешь меня психом.
— Нет, Джон. Я хорошо понимаю, чего тебе стоило доверить мне свою мечту и единственную надежду. Но ты принял правильное решение, вместе мы скорее справимся с этой сложной проблемой, даже если на первый взгляд она кажется неразрешимой, тебе не придется больше работать одному.
— Но я работал не один. Мне помогали Пандорцы.
— Почему они это делали?
— Я был для них чем-то вроде божества — человеком, упавшим с неба. Знаешь, как они нас называют? «Те, которым подчиняются молнии».
— Похоже, твой последний бой здесь произвел на них глубокое впечатление.
— Да. И они до сих пор не могут понять, почему я больше никогда не использовал молний против наших общих врагов. Я не сумел им объяснить, что такое разрядившаяся батарея бластера. Мне иногда кажется, что они начинают терять терпение от долгого ожидания. Если мы в ближайшее время не сможем подтвердить нашу божественную сущность, их уважение к нам сильно уменьшится. С вашим появлением признаки их нетерпения стали слишком явственны.
— Надеюсь, он нам поможет и в этом… — Повинуясь внезапному порыву, Олег подошел к танку и ласково похлопал его лоснящуюся от свежей смазки броню, словно это было живое и доброе существо.
К сожалению, оно не было добрым. Олег слишком хорошо знал, какая колоссальная мощь проснется внутри мертвого механизма, если им удастся запустить генератор. Однако его поступок произвел на Джона сильное впечатление, и неожиданно тот спросил:
— Зачем ты это делаешь?
— Делаю что? — не понял Олег.
— Зачем ты идешь к озеру? Я уже спрашивал тебя, но твой ответ не до конца откровенен. Почему ты просто не хочешь вернуться, пока еще не поздно? Если то, что ты мне только что рассказал о своей хранительнице, является для тебя таким важным, почему бы тебе не обогнуть озеро и не направиться прямо к скале, на которой гнездятся коты, я знаю достаточно безопасный путь, а на танке мы доберемся туда за пару дней. Ты давно уже сделал для федералов все, что должен был сделать, и добытую тобой информацию наверняка высоко оценят земные генералы. Может быть, если твое донесение будет достаточно убедительным, они даже соизволят выслать за нами шлюпку до того, как начнут бомбардировки.
— В этом ты прав, но есть еще кое-что…
Он так и не сказал, что именно. Отшутившись, ушел от ответа, но где-то глубоко внутри него этот вопрос сверлил его весь день, напоминая о том, что необходимость ответа, хотя бы для себя самого, давно назрела.
В самом деле, какого дьявола ему надо у этого озера? Почему ему кажется таким важным добраться до него? Что именно собирается он там выяснять и для чего?
Не слишком ли самонадеянно полагать, что ему удастся прекратить войну и разгадать загадки этой жестокой и странной планеты?
Было что-то еще чрезвычайно важное, скрытое в его подсознании. Именно это туманное «нечто» и определяло его поступки.
Задача запуска реактора танка на первый взгляд казалась неразрешимой. Образовался заколдованный круг: чтобы запустить реактор, нужен был генератор. Чтобы запустить генератор, нужен двигатель. Но даже если бы им удалось починить какой-то из корабельных моторов, для него, в свою очередь, необходима была энергия, которой у них не было.
Круг замкнулся. Олег думал об этом весь остаток дня. Чувствовал, как в нем постепенно нарастал гнев — плохой советчик в разрешении подобных вопросов. Тем более что раздражала его не сама задача, а бесконечная череда препятствий, словно специально увеличивающаяся по мере того, как они продвигались вперед. Невидимое сопротивление нарастало, и он подозревал, что это не простые совпадения и не игра его воображения.
К обеду внутри корабля стало невыносимо жарко. Хотя тучи, постоянно висевшие над каньоном, закрывали солнце, жары здесь хватало и без солнца. Вернувшись на верхние палубы и рассказав Глену о танке, они принялись разгребать проходы, ведущие к слишком уж хорошо замаскированному Джоном аварийному генератору. Все прочее оборудование в машинном отделении напоминало металлический фарш.
Казалось совершенно невозможным восстановить здесь хоть один механизм, но Джон утверждал, что сумел это сделать, и, когда они, наконец, добрались до генератора, тот оказался в гораздо лучшем состоянии, чем Олег ожидал увидеть.
Сразу стало понятно, какую колоссальную, работу проделал Джон для восстановления этого важнейшего агрегата. Заметив их удивление, Джон мрачно пояснил:
— Обмотки уцелели, а механическую часть пришлось заменять всю.
— Ты нашел новые подшипники?
— Здесь их было несколько комплектов. Кое-что снял с разбитых механизмов. Генераторов класса А-4 здесь было целых три. От них почти ничего не осталось, кроме корпусов, зато главный я восстановил практически полностью.
Внешне генератор походил на лежавшую на боку огромную бочку. Снятая часть кожуха позволяла видеть блестевшие рубиновым блеском щетки. Выходивший наружу вал заканчивался толстым шкивом, на котором не было ремня.
Но само наличие этого шкива на корабельном генераторе, не приспособленном для механической раскрутки, говорило о том, что проблема отсутствия энергии для запуска агрегата давно не давала покоя Джону.
— Чем ты собирался крутить этот шкив?
— Пока не знаю, все время ушло на ремонт самого генератора. Думал найти на корабле какой-нибудь подходящий движок из планетарного комплекта, но ничего не попалось. Здесь уцелело слишком мало вещей.
— Ничего себе! — удивился Глен. — Проделать такую работу, не предусмотрев, как запускать эту махину?! Может, ты собирался строить здесь паровой двигатель?
— Это как раз одна из тех идей, которые нам придется обдумать, совершенно серьезно заметил Олег. — Но мне кажется, технически проще сделать ветряной.
Своим полушутливым предложением он попытался загладить неловкость, возникшую после грубоватого замечания Глена.
— Вы что, серьезно? — Похоже, Глен еще не уяснил всю ценность обнаруженного в грузовом отсеке транспорта, и ему пришлось долго объяснять, что собой представлял танк высшей защиты.
Когда его автономный реактор снабжает энергией защитное поле, эта машина способна пройти даже по дну лавового озера, пересечь которое им, возможно, еще придется, если берега окажутся непроходимы.
— И самое главное, — закончил объяснения Джон, с удовольствием рассказывающий о достоинствах своего любимого детища, — внутри танка мы будем чувствовать себя в полной безопасности от нападения любых местных монстров.
— У него есть действующие лазеры?
— Там есть не только лазеры, но и стационарные ДЕЗы. Машина полностью укомплектована и исправна. Как только появится энергия, нам ни о чем больше не придется беспокоиться.
Наскоро перекусив сушеным мясом и горячим чаем, вскипяченным на небольшом костерке, разложенном на краю пробоины в корпусе, они расчистили от обломков одну из кают и приспособили ее для ночлега. Спать никому не хотелось, если не считать Крипса, неподвижно и молча сидевшего в своем углу на протяжении всего этого бесконечно длинного дня.
Впрочем, Олег так и не научился определять, когда это существо спит, а когда бодрствует. Он помнил о том, что Крипе в случае необходимости способен действовать достаточно быстро, и потому время от времени поглядывал в его сторону, но получал от этого впечатлений ничуть не больше, чем от лицезрения каменной статуи.
Разговор вновь вернулся к генератору. Джон принялся чертить на пыльном полу отсека схему привода, и, неожиданно для Олега, его полушутливое предложение об установке ветряного двигателя стали обсуждать всерьез.
— Почему бы и нет? — вдруг перешел на сторону Джона Глен, оставив Олега, теперь нападавшего на собственную идею, в единственном числе. — Здесь постоянно дуют очень сильные ветры, а хвост корабля приподнят высоко над равниной. Если нам удастся установить в отверстии, через которое мы сюда проникли, достаточно большой пропеллер, то подшипник для его оси можно укрепить в противоположной стене, а ременный привод пойдет вниз к генератору.
— Вы сначала подсчитайте, какой диаметр винта потребуется для необходимой нам мощности.
Все начали считать. В дело пошли клочки бумаги из блокнота Глена. Джон, видимо по привычке, упорно продолжал чертить свои формулы прямо на полу, и лишь один Олег пользовался встроенным в его универсальный анализатор калькулятором.
Очевидно поэтому он закончил расчеты быстрее остальных и, удивившись цифре, которая у него получилась, ничего не сказал о ней, дожидаясь результатов Джона.
— При скорости ветра в шестьдесят километров в час…
— Откуда ты возьмешь такой ветер?
— По утрам перед восходом он дует иногда даже сильнее, не забывайте, что полная мощность нам потребуется всего на несколько минут, пока разогреется котел реактора.
— Ладно, не тяни — сколько у тебя получилось?
— При четырех лопастях пропеллер должен иметь в диаметре около шести метров.
— Не мало, но, в общем, вполне реально, — согласился Олег, мельком взглянув на окошко своего калькулятора, где горели такие же цифры.
— Где мы возьмем подобный пропеллер? — растерянно спросил Глен, все еще не веривший в серьезность всего этого проекта и поддержавший Джона скорее из упрямства, в пику Олегу.
— В долине, с северной стороны крепости, можно найти любые обломки, а уж плоских листов пластмассы там сколько угодно.
— И каким же образом ты получишь из плоского листа аэродинамическую форму лопастей?
— Я и не собираюсь ее получать. В древности люди строили ветряные мельницы, их вращающиеся агрегаты и состояли как раз из таких плоских лопастей, повернутых к воздушному потоку под нужным углом. Современные ветряки появились далеко не сразу.
— Я где-то читал о ветряных мельницах и о рыцаре, воевавшем с ними, — со своей обычной усмешкой обратился Джон к Глену. — По-моему, ничем хорошим это для него не кончилось. — Давая понять, что на этом дискуссия на сегодня закончена, он демонстративно потянулся и отправился спать.
— Тебе не кажется, что Джон держится слишком уж независимо и все время пытается навязывать нам свои решения?
— Если ты имеешь в виду ветряной двигатель, то это была моя идея.
— Все равно ему слишком уж нравится играть роль нашего командира. Увидишь, он еще доставит нам немало неприятностей.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35