Глава 32
Я стоял в коротком отрезке дезинфекционного коридора между двух дверей шлюза и чувствовал себя так, словно пробежал стометровку. Сердце бешено колотилось в груди, и холодные капли пота стекали вдоль спины.
Минуты текли, как часы. Я не знал, что ждет меня за вторыми дверьми. Я не знал, какой выбор сделал. Я не знал, найду ли здесь Ланию, вернусь ли назад. Я вообще не знал ничего, кроме того, что обратной дороги нет, что выбор сделан и мне уже не вернуться назад.
Об этом свидетельствовал красный огонек блокиратора, загоревшийся над дверью, через которую я вошел в шлюз. Наконец бесконечная процедура дезинфекции закончилась, заработали воздушные насосы, уравнивающие давление в камере перехода. Гифрон предпочитал повышенное давление в своем отрезке туннеля, и теперь у меня заложило уши, словно в самолете, резко набиравшем высоту. Но вот вспыхнул зеленый огонь над выходом, я повернул запорную рукоять, распахнул дверь и шагнул в неизвестность.
Теперь я стоял в полутемном подземном штреке. В том самом, из которого несколько часов назад начался мой визит к Гифрону.
Прямо передо мной застыли шестеро моих спутников. Их позы выражали изумление, растерянность — что угодно, только не радость по поводу моего возвращения.
— Что случилось? — наконец спросила Анна. — Почему ты вернулся?
— Ну, в общем, меня оттуда выпроводили, а что, я не должен был возвращаться?
— Не прошло и минуты, как за вами закрылась дверь шлюза. Вы не сумели через него пройти? — спросил Северцев, больше всех озадаченный моим внезапным появлением.
— Я через него прошел, но здесь возможны странные фокусы со временем.
Я взял из рук Северцева фонарь и осветил противоположную стену штрека за спиной стоявших передо мной людей. Мне не понравилось, как она выглядела. Перед тем как я покинул туннель, здесь все сверкало ослепительной чистотой, словно в операционной палате. Теперь же стены облупились, бетон потрескался, а на полу скопился мусор. Я не стал делиться со своими спутниками охватившей меня тревогой и торопливо прошел те несколько метров, что отделяли нас от лаборатории Коленского. Не было никакой лаборатории. Нас встретил пустой заброшенный зал, где не было никакой аппаратуры, а само помещение выглядело так, словно сюда много лет не заглядывали люди.
— Куда все подевалось? — изумленно спросил Северцев. Он был новичком на этой планете, и фокусы Гифрона были для него в новинку. Дезы стояли молча, словно происходящее вокруг их вообще не касалось. И только мы с Анной обменялись тревожными взглядами.
Не задерживаясь ни на минуту в опустевших помещениях центра, мы прошли к кабине грузового лифта и еще раз испытали шок. Это была не та кабина. Вернее, не совсем та. Что-то в ней изменилось. Ржавчины прибавилось, клеть словно бы уменьшилась в размерах, а на защитной решетке появились дыры, отсутствовавшие здесь раньше.
— Свяжитесь с Влашем, узнайте, что делается наверху.
— Рация не работает. Да и в самом подъемнике нет тока. Объясните наконец, что здесь происходит? — возмущенно спросил капитан, уставившись на меня, словно я был ответствен за безобразия, творящиеся вокруг.
— Этой планетой управляет могущественный энергетический разум, с которым «Фениксу» удалось войти в контакт. Он способен накладывать друг на друга пространственные изменения. В двух словах этого не объяснишь. Когда мы вернемся (если вернемся, подумал я), я передам вам черновики своего отчета федеральному центру. Придется подниматься по лестницам. Энергии здесь может не быть вообще. Рудник выглядит покинутым много лет назад. Нас отделяет от поверхности не меньше десяти горизонтов, и на каждом из них возможна охрана.
— Будем надеяться, что охрана исчезла вместе с энергией.
— Что вы, черт побери, имеете в виду?! — спросил Северцев. Видимо, мое краткое сообщение о существовании Гифрона мало что для него прояснило. Только я и Анна в полной мере догадывались о том, что произошло. Сейчас мы стояли, повернувшись лицом друг к другу, словно каждый из нас надеялся, что другой опровергнет страшную догадку.
— Мир вокруг изменился, — наконец сказала Анна, — и не только клеть, потолок штрека стал ниже на пятнадцать сантиметров.
— Вы что, измеряли его высоту? — недоверчиво спросил Северцев.
— Для этого мне не нужны замеры. Я замечаю любые изменения.
— Это еще ничего не значит, — возразил я ей, стараясь справиться с собственным страхом и не дать вырваться ему наружу, не дать возникнуть панике, которая могла уничтожить последний шанс на возвращение, еще оставшийся у нас. — Мелкие изменения возможны из-за местной пространственной флюктуации. Только выбравшись из шахты, мы сможем оценить размер пространственных изменений.
— Может, вы все-таки объясните, о чем идет речь? То, что случилось, касается нас всех! — Капитан уже не скрывал своего раздражения.
— Я не собираюсь ничего от вас скрывать. Настоящий хозяин этой планеты не «Феникс». Здесь находится сила, с которой человечеству не приходилось сталкиваться до сих пор. Она способна изменять мир вокруг себя, заменять его другим, параллельным миром. В это трудно поверить, я понимаю, но сейчас вам придется сделать именно это — поверить мне, потому что времени на долгие объяснения у нас нет. Приготовьте оружие, оно может нам понадобиться. Чтобы выбраться из подземного лабиринта, у нас остался теперь единственный путь — наверх.
Довольно долго искали лестницу. Движение по изменившейся лифтовой площадке каждую минуту грозило провалом в какую-нибудь трещину. Лишь минут через пятнадцать один из дезов обнаружил остатки пожарной лестницы за задней стенкой клети.
Узкая металлическая лестница с единственным поручнем уходила отвесно вверх и исчезала в дыре на потолке. Она выглядела крайне ненадежно. Погнутые проржавевшие ступени покрывал слой белесой плесени. Очевидно, этим путем не пользовались уже много лет.
— Я по ней не полезу, — заявила Анна, брезгливо разглядывая скользкую ступеньку.
— Еще как полезешь. Конечно, мы можем оставить тебя здесь, но после того, как унесут фонари, в шахте станет довольно неуютно. — Меня самого удивил жесткий, почти грубый тон, которым я ей ответил. Видимо, посещение Гифронова замка не изменило моих манер в лучшую сторону.
Чтобы как-то смягчить эффект от собственной грубости, я добавил:
— Тебе не придется лезть первой. Сначала поднимется один из дезов. В своем скафандре он тяжелее любого из нас; если лестница его выдержит, то выдержит и всех остальных.
— А если лестница не выдержит веса скафандра? — спросил Северцев, заботившийся о своих дезах, как о малых детях.
— Включит ранцевый двигатель. В любом случае падение ему не грозит. Сверху он спустит веревку, воспользуемся ею при подъеме как дополнительной страховкой. И хватит дискуссий, пора начинать подъем. Оставаться здесь небезопасно. Если энергии нет, это означает, что и свежий воздух с поверхности не подается. Его запасов на такой глубине может не хватить надолго.
Лишь сейчас все заметили, что равномерный шум вентиляторов, сопровождавший нас во время спуска, сейчас отсутствовал.
Я старался не отдавать прямых команд дезам, предоставив это Северцеву, у которого с ними сложились почти дружеские отношения. Во всяком случае, они его беспрекословно слушались, даже в отсутствие своего командира. Я не знал, как долго это будет продолжаться, как не знал и того, найдем ли мы Влаша на прежнем месте.
До следующего горизонта мы добрались минут через пятнадцать. От центрального шахтного ствола, по которому должна была подниматься клеть, на каждом горизонте во все стороны расходились лучи боковых штреков.
Этот горизонт выглядел еще более заброшенным, чем тот, откуда мы начали подъем. Часть штреков обвалилась, крепления треснули и прогнулись. В одном из туннелей, полностью его перегородив, валялась старая автоматическая вагонетка с погнутыми и проржавевшими насквозь боками.
Стараясь не привлекать к своим действиям излишнего внимания спутников, которые, если не считать Анну, все еще до конца не понимали того, что здесь произошло, я, задержавшись на секунду, внимательно осмотрел вагонетку, пытаясь определить если не изготовителя, то хотя бы принцип двигателя и эпоху, в которой был создан этот аппарат. Но время слишком основательно потрудилось над его остатками.
— Откуда здесь взялось столько ржавого хлама? — спросил Северцев, тяжело дыша.
Подъем давался ему труднее всех. Сказывался возраст немолодого уже капитана. Тем не менее он замечал малейшие изменения в настроении окружающих. Я не стал ничего отвечать, Анна тоже упорно молчала и не желала смотреть в мою сторону. Я подумал, что мне еще придется пожалеть о собственной грубости.
Минут пять мы позволили себе отдохнуть, прежде чем продолжили подъем на следующий горизонт. Состояние лестницы еще больше ухудшилось, но теперь у нас появился некоторый опыт, и движение пошло быстрее. Мы вели отсчет пройденного пути от того горизонта, с которого начали подъем, хотя никто не знал, сколько их еще над нами.
На четвертом горизонте мы вновь остановились, прислушиваясь к шуму льющейся откуда-то воды. Самой воды мы так и не увидели, но ощущение нараставшей опасности усилилось. Возможно, причиной было увеличившееся в воздухе количество углекислого газа.
В процессе подъема мы все время менялись местами, чтобы равномернее распределить нагрузку, и только Анна неизменно оставалась впереди меня. Я подстраховывал ее снизу, хотя она об этом вряд ли догадывалась.
В этот раз я оказался замыкающим и начал подъем последним.
Уже взявшись за веревку, я заметил в глубине бокового прохода уставившиеся на меня зеленые, немигающие глаза.
Их было целых три, и они располагались слишком близко друг к другу, чтобы принадлежать разным существам. Я направил в ту сторону луч фонаря, усилив его мощность до предела, но все равно ничего не смог рассмотреть среди нагромождения камней.
Однако глаза не исчезли. Почему-то мне не хотелось проверять, что там такое. Глаза производили почти парализующее впечатление и, судя по размеру, принадлежали довольно крупному зверю. То, что это именно глаза, а не какие-то светящиеся гнилушки, я решил потому, что они все время меняли свое местоположение в пространстве, оставаясь на неизменном расстоянии по отношению друг к другу.
Через какое-то время они пропали, и до меня донесся не то свист, не то стон, идущий с той стороны, где только что был светящийся треугольник.
СССаааа… СССааа… Звук не вызывал никаких знакомых ассоциаций. В нем была скрытая мощь, хотя в то же время он оставался едва слышным, на грани различимого человеческим ухом звукового диапазона.
Я продолжил подъем, ничего не сказав своим спутникам о странной встрече. Однако с этого момента замыкающим я попросил поставить одного из дезов. Его скафандр служил надежной защитой от любых зубов.
На шестом горизонте было решено сделать небольшой привал, в основном из-за Северцева. Он не жаловался, терпеливо перенося слишком большую для себя нагрузку, но по его тяжелому дыханию и бледности было видно, что силы старого капитана уже на исходе.
Да и Анна выглядела не лучше. С момента моего возвращения из замка что-то в ней неуловимо изменилось. Она стала более сдержанной, молчаливой, а в глазах появился упрямый блеск.
Возможно, причина крылась в отключении личности Лании — сейчас мне было трудно судить, кто из них управляет сознанием молодой женщины.
Мы выбрали шестой горизонт для привала еще и потому, что площадка подъемника была здесь несколько больше, чем на предыдущих горизонтах.
Видимо, раньше в этой части рудника располагались мастерские для проходческих машин. Теперь их насквозь проржавевшие скелеты, забившие боковые проходы, производили неприятное впечатление кладбища. Это впечатление еще больше усиливалось оттого, что стены шахты сплошным ковром покрывала белесая плесень, из которой местами прорывались наружу заросли огромных полупрозрачных грибов. Появление их в этом месте казалось мне необъяснимым. Существование грибов не укладывалось в гипотезу о созданном Гифроном параллельном мире. Заметив, что я внимательно рассматриваю грибы, Анна спросила:
— Их ведь здесь не должно быть, верно? Гифрон всегда создает стерильные миры, без биологических объектов.
— До сих пор это было так. Но я думаю, что подобная стерильность не может сохраняться слишком долго. Эволюция продолжается даже внутри этих уродливых образований, вырванных из родной экологической системы.
— Выходит, он постепенно утрачивает контроль над своими собственными созданиями?
— Полный контроль над такими сложными системами, как планета или даже отдельный город, невозможен. Слишком много частей пришлось бы контролировать одновременно, заменяя и постоянно поддерживая разорванные естественные связи. Никто не смог бы с этим справиться, даже гигантский мозг Гифрона. Созданный им искусственный мир продолжает развиваться по своим собственным случайным законам, не имеющим ничего общего с нормальной эволюцией.
Я думал о десятках километров мертвых, заброшенных выработок, лежавших в темноте неисчислимое количество лет. Я думал о чудовищах, которые могли зародиться в этом кошмарном мире, вырванном из живого лона природы и лишенном всех естественных экологических связей.
Через какое-то время мне показалось, что запах плесени усилился. Это были капризы моего собственного подсознания, но я ничего не мог с этим поделать. Я просто задыхался от вони. Чтобы проверить еще одну неприятную догадку, я попросил Северцева на минуту погасить фонарь. Догадка подтвердилась. Заросли грибов на стенах шахты светились голубоватым фосфорическим светом, как гнилушки в разложившемся старом пне.
— Может, они радиоактивны?
— Вряд ли. Радиометр молчит. Я чувствую радиацию даже в небольших дозах. Здесь ее нет.
Вместо радиации был этот отвратительный запах, который, впрочем, мучил меня одного. И еще звуки… Странные звуки, доносившиеся из глубины боковых проходов. Когда фонарь погасили, звуки усилились. Я затруднялся определить их характер. Они одновременно походили на легкий ритмичный стук и на царапанье по камню твердыми предметами.
— Запустите разведсканер во второй штрек, справа от нас, — попросил я стоявшего рядом со мной деза.
Похоже, эти существа никогда не уставали и даже сейчас, когда люди совершенно выбились из сил, никто из них не присел. Не задавая никаких вопросов, дез набрал на поясе своего скафандра необходимую комбинацию цифр, и крошечная капсула датчика отделилась от его плеча.
Я почти сразу же потерял ее из виду. Управляемая гравитационным полем капсула исчезла в боковом проходе, и приемная аппаратура сканера развернула перед нами голограмму туннеля, создавая полную иллюзию того, что мы сами идем вдоль него.
Вначале, кроме нагромождения ржавых станков, ничего не было видно, датчик все время менял направление движения, с трудом находя проход между металлическими телами мертвых механизмов. Но вот завал кончился, а в открывшемся коридоре туннеля мы увидели то, что не предназначалось для человеческих глаз.
Кошмарное существо, распластавшись на потолке туннеля, осторожно двигалось в нашу сторону. С первого взгляда трудно было определить, что оно собой представляет. Да и позже, после внимательного осмотра, я затруднялся определить, к какому классу отнести этот продукт изуродованной эволюции окружавшего нас мира.
Внешне существо напоминало осьминога, вот только ног у него было значительно больше восьми. Да и туловище, плоское и округлое, скорее походило на туловище паука с уродливой огромной головой. Если принимать во внимание только размеры тела, не учитывая длины ног, то в нем было никак не меньше трех метров.
Самое кошмарное впечатление производила голова чудовища. Размером с тумбочку, она резко возвышалась над плоским, растекшимся по потолку телом, очевидно мягким и постоянно менявшим свою форму.
В передней части головы, на плоскости словно обрубленной топором морды располагались три глаза — два внизу и один над ними.
Увидев их, я сразу же узнал светящийся треугольник, преследовавший меня на нижних горизонтах.
Пасти как таковой видно не было, но не вызывало сомнения, что резко очерченная щель в нижней части головы легко может превратиться в пасть весьма впечатляющих размеров.
Поверхность головы этого кошмарного чудовища в мертвенном синеватом свете плесени блестела, как мокрая кость.
Несколько минут никто не произносил ни слова. Нас буквально парализовал вид этого чудища, медленно перетекавшего по потолку в нашу сторону. Более точного слова, характеризующего манеру его передвижения, трудно было подобрать.
— Надо его остановить, он уже слишком близко! — Это сказал Северцев. Его слова были адресованы мне, но стоявший ближе всех к проходу дез воспринял их как команду.
Он поднял свой тяжелый бластер и выстрелил вдоль туннеля, целясь так, чтобы заряд прошел у самого потолка, минуя пирамиду железного лома. Ему удалось это лишь наполовину, поскольку за первым завалом был следующий, и миновать их все не было никакой возможности.
Я понял, чем все это кончится, за мгновение до взрыва и успел сбить Анну с ног и упасть на нее сверху. Сразу же вслед за этим из туннеля вылетел огненный протуберанец взрыва. К счастью, стены туннеля выдержали и сыграли роль своеобразной направляющей. Взрывная волна прошла мимо нас и ударила в противоположную стену шахты. Гулкое эхо взрыва понеслось скачками вниз и вверх, повторяясь на бесчисленных подземных горизонтах.
Когда звуки стихли и все несколько пришли в себя, я спросил, обращаясь к дезу:
— Разве вы не знаете, что тяжелое оружие нельзя применять в закрытых помещениях?
— Конечно, знаю. Но я обязан в любом случае выполнить прямую команду нанимателя.
— Это не было командой. Будем считать это ошибкой, и, пожалуйста, капитан, выбирайте выражения, когда находитесь в обществе своих слишком прямолинейных подчиненных.
Чтобы развеять неприятное впечатление от моего замечания, сделанного Северцеву в присутствии его подопечных, я попросил оплошавшего деза послать в туннель еще один датчик, поскольку предыдущий сгорел во время взрыва.
Я хотел убедиться, что чудовищный монстр уничтожен. Я знал ящериц с планеты Зарена, которые прекрасно переносили кратковременное воздействие температуры энергетического взрыва.
В том месте, где на потолке туннеля минуту назад находилось кошмарное существо, было заметно светлое пятно, в точности повторявшее очертания тела монстра. Больше не удалось обнаружить ничего, даже обгоревших костей. Никаких клочков, ничего.
— Вы думаете, он сгорел полностью? — с сомнением спросил Северцев, внимательно рассматривая голограмму.
— Что-то должно было остаться… Впрочем, это зависит от материала, из которого состояло его тело. Пора выбираться отсюда, внизу я видел еще одного…