Глава девятнадцатая
Белая «Нива» прыгала по кочкам, как хромой, подстреленный заяц. Удивительно жалкое зрелище. Кто он, этот чудной бородатый мужик? Самый главный бандит среди всех бандитов, наводящий ужас на блатной мир, потому что всегда убивает конкурентов страшными летающими матрасами? Обычный подставленный лох в изящно продуманной операции? Да нет же, скорее всего просто неудачник, вхлопавшийся в жуткую историю и теперь удирающий в ужасе и отчаянии.
Был такой фильм «Бег зайца по полям». Странный его герой все бежит, бежит куда-то, усложняя, запутывая собственную судьбу, наживая все новых и новых врагов. Куда он бежит? Зачем? Ведь все равно убьют. Убьют. Конец один. И разве она сама не такой же жалкий подранок, шарахающийся от выстрелов и собачьего лая? Разве это она охотится на Седого? Может, все-таки Седой на нее?
Конечно, рыжая девочка Таня — не просто заяц, а заяц хищный, зубастый, можно сказать, тяжеловооруженный. Но под любыми латами все равно продолжает биться маленькое живое и очень уязвимое сердечко. А снаряды и бомбы ложатся все ближе, ближе, уносят из жизни самых дорогих людей. Только она стоит посреди кошмара гордо, напружинив мышцы, поводя стволом тяжелого автомата, как супергероиня голливудского боевика. Она, Верба, заговоренная. Это ей Анжей, что ли, сказал? Да нет, наверно, сама придумала. Причастная, заговоренная — детский сад, романтика сопливая. И если раньше помогали внезапно разорвавшиеся мины, таинственные видения, неожиданно возникавшие люди и пробки на улицах, то теперь ее союзниками стали летающие матрасы. Очевидно, следующими придут на помощь простые плечистые санитары. Да и как иначе? Охота продолжается. Не пропустите, господа! Последний самый интересный тур королевской охоты!
В минувшую среду она позвонила Дедушке. По самому прямому из всех прямых телефонов. Когда соединяли с этим номером, трубку не брала даже Лаура, даже Корнелио, даже Сиропулос. Отвечал лично Фернандо Базотти или не отвечал никто.
«Какого черта! — подумала Верба. — Я столько лет хожу вокруг да около, словно кота за хвост тяну безумное расследование, пользуясь неограниченными полномочиями, предоставленными мне службой ИКС, а шеф этой самой службы сидит в Майами, знает намного больше всех и загадочно молчит, ожидая, пока я, карабкаясь по отвесной стене днем и ночью без перерывов на еду и сон, ломая ногти, сбивая в кровь колени, пока я наконец залезу на эту вершину и с нее откроется вид на очередную Америку — какого черта?! Это Сергей вносил ужасную путаницу в наши отношения. Теперь все будет проще. Я приду и скажу: „Базотти, или ты рассказываешь мне все, или я больше на тебя не работаю“».
Верба летела в Майами, как восемь лет назад, через Нью-Йорк. Даже погода была такая же: в Новой Англии дождь, во Флориде солнце. Только Ясеня теперь не было. С ней поехали Леша и Марат. Все дела вместе с ключами от кабинета и сейфа на Варшавке она передоверила полковнику Борисову (первая категория причастности), отдельные поручения оставила Катюхе, а о том, куда едет, вообще сообщила лишь Тополю.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего.
— Зачем тогда старика тревожить? Опять решила прошлое ворошить?
Оттого, что он так сразу догадался, Верба вспылила:
— У меня, между прочим, номер второй, а у тебя третий. Первого нет в живых, некому меня контролировать. И перед тобой-то уж я точно отчитываться не обязана.
— Дура, — только и сказал Тополь.
Наверно, и вправду дура.
Дедушка принял ее у себя дома, на новой вилле со странным названием «Фантазма», то есть «Призрак», если по-русски. Дело шло к ночи, и он распорядился подать ужин на двоих в спальню (!), потом отпустил охрану, включая Бенжамино, отпустил Корнелио, Сиропулоса и Лауру. Лешке с Маратом отвели до утра небольшой гостевой флигель. И в огромном доме остались двое — Верба и Дедушка. Это было непривычно и чуточку жутковато.
Спальня Базотти вполне сгодилась бы под казарму для мотострелкового полка средней укомплектованности. Гигантский, три на три, сексодром под балдахином внушал уважение, но не давал ощущения уюта, голубовато-зеленые, словно лесные дали, стены одновременно манили и настораживали, немыслимо узорный паркет из дерева всех оттенков — от лимонно-желтого до бордово-красного и почти черного, ошарашивал, подлинники Джотто, Станционе, Каналетто в огромных тяжелых рамах вписывались в интерьер вполне органично, а вычурная темно-зеленая с золотом бархатная мебель работы мастеров Бог знает какого века вызывала желание к каждому креслу прикрепить табличку с надписью на трех языках: «Руками не трогать!»
Небольшой столик на двоих был накрыт тут же. Верба все еще не могла избавиться от ощущения, что попала в музей. А стол? Ну что ж, где у нас только не было застолья! Музейные работники, скажем, в канун Октябрьских тоже отмечали в трудовом коллективе на рабочем месте. Может, благодаря этой совковой ассоциации, а может, оттого, что настраивалась на разговор в совсем другой обстановке, Верба, не дожидаясь приглашения, села и отхлебнула из бокала.
— О-о! — сказала она непринужденно и по-русски. — Винишко что надо.
Базотти улыбнулся. Стараясь соответствовать, сделал то же самое: сел и пригубил вина. Потом поставил бокал и пристально посмотрел на Вербу.
— Татьяна, дорогая, я давно, очень давно ждал этого момента. Я знал, что ты позвонишь мне и приедешь одна.
Как чисто и правильно он говорил по-русски! Верба почувствовала, что это одна из тайн Дедушки, еще при первом знакомстве с ним. И вот второе знакомство. Да, именно так — второе знакомство.
— Выпьем за эту встречу, — предложил Базотти.
Тоненько-тоненько прозвенел хрусталь под зелеными сводами спальни. Татьяна сделала глоток, другой, третий и поняла, что надо допивать.
— Моя жена Рафаэла умерла семнадцать лег назад, — сообщил Базотти.
Разговор принимал неожиданный оборот, но это обрадовало Вербу: Дедушка редко рассказывал о себе, а сегодня ей нужна была от него как раз предельная откровенность.
— У тебя были женщины все эти годы?
После многолетнего общения по-английски легко, перейдя на русский, говорить человеку «ты». Даже если он — восьмидесятисемилетний старик. Это была часть ее плана — ошарашить Дедушку неуважительным обращением и не совсем приличными вопросами. Базотти воспринял спокойно и то, и другое.
— Много женщин, — сказал он. — Даже очень много, но ни одну из них я не любил.
«Врет, — мелькнула мысль. — Врет, что много. — А потом сразу еще одна: — Интересно, когда мне будет восемьдесят семь, я тоже смогу трахаться, как собака Баскервилей?»
Дедушка смотрел на нее более чем странно, потом разлил вино по бокалам и внезапно сменил тему.
— Извини, — сказал он. — Ты же приехала ко мне по делу, а я, старый дурак, даже не удосужился выслушать мою рыжую девочку. Рассказывай, милая, я буду слушать.
Это был еще один фортель с его стороны. Грустное полотно «Неравный брак» сменилось лубочной картинкой «Внучка в гостях у дедушки». Только не расслабляться! Верба стиснула зубы и в последний раз собралась с мыслями.
— Можно я буду звать тебя просто Фернандо?
— Конечно, можно.
— Ты ведь не дедушка мне. И даже не начальник. Я никогда тебя начальником не считала. Ты был для меня просто авторитет, уважаемый человек, а еще — человек-загадка. Ты очень многого о себе не рассказывал. И о других — тоже. Все это казалось несущественным, пока мы были вместе и делали общее дело. Я прощала тебе таинственное молчание по очень важным для меня вопросам. Но после семнадцатого августа все стало по-другому, Фернандо. Я ждала почти два месяца. Я слушала Тополя и Клена, слушала Кедра. Я слушала Сиропулоса, Кумахиру и тебя. Больше никого не хочу слушать. Потому что устала от вранья и недомолвок. Я должна знать правду. Я должна знать все, что знаешь ты, Фернандо. Не для того, чтобы спасти организацию. Ее спасут (или погубят) другие. Мой святой долг — отомстить. За Машку и за Ясеня. Я знаю, что их убил один и тот же человек. И ты поможешь мне найти его. Иначе…
— Иначе ты убьешь меня прямо сейчас, — неожиданно перебил Базотти.
«Это такая неудачная шутка? Господи! Да в его глазах настоящий страх! Неужели? Зачем мне убивать его? Это же бред, мудизмо! Кажется, так мы выражаемся по-русски на публику, дорогой мой Фернандо?»
— Нет, — сказала Татьяна, — иначе я перестаю работать на тебя и начинаю работать против.
— Хорошо, — вздохнул Дедушка, — что конкретно тебя интересует? Какая правда?
— Пожалуйста, очень конкретно. Кем был полковник Чистяков? Когда и как вы встречались с Андроповым? Кто еще при этом присутствовал? Кто и зачем послал Паоло Ферито в Москву, а потом убил его? Седой? Тогда кто он и где его искать? Кто убил генерала Трофимова? Опять Седой? Кто отдавал приказ Григорьеву давить нас всех, начиная с Ясеня? Еще раз Седой? Но ведь седых на свете слишком много, а волосы можно, как выяснилось, и зеленой краской покрасить. Так кто же девять лет назад послал следить за мною майора танковых войск со шрамом через все лицо?
— Стоп, Танечка, стоп, — прошептал Базотти. — Ты слишком, слишком много знаешь. Еще чуть-чуть, совсем чуть-чуть, и ты все поймешь сама, без моей помощи. Однако ты приехала сюда — значит, я должен рассказать.
Он медленно выпил вино и вновь наполнил бокалы. Татьяна осушила свой залпом, едва перестала говорить.
— Это позор моей жизни, — произнес наконец Дедушка. — Постыдная тайна, которую я не открывал никогда и никому. Ты будешь первой. И после того, как узнаешь все, наша совместная работа станет нереальной. Быть может, ты не станешь работать против, но из службы ИКС наверняка уйдешь. Сегодня я хочу быть до конца откровенен с тобой.
Он снова помолчал.
— Я просто люблю тебя, Татьяна. Люблю давно, так давно, как ты и представить себе не можешь. Я видел тебя во сне еще в Неаполе и на Сицилии задолго до твоего рождения. Я мечтал о встрече с тобой, когда ты еще совсем ребенком покоряла сердца поклонников на катках всего мира. Я мечтал о любви с тобой все эти долгие годы. Но где был я и где была ты? Мне восемьдесят семь лет. Тебе — тридцать два. Скажи, ты способна увидеть во мне мужчину? Честно скажи!
— Да, — ответила Верба.
Она говорила честно. Она видела в нем мужчину и восемь лет назад, здесь же, в Майами, и позже — в Неаполе, и еще позже — опять в Майами, и на всех общих сборах, включая Зелену Гуру, где она просто элементарно угадала, прочла его мысли.
— Тогда я прошу тебя, Татьяна. Полюби меня. Хотя бы на одну ночь. Сегодня, сейчас. Потом это будет невозможно. Я знаю. Сегодня — последний шанс. И я расскажу тебе все. Тогда любви не станет. И я смогу умереть.
Он говорил это, стоя перед ней на одном колене и держа в руках ее ладонь. Потом поднялся и сел, закрыв лицо руками.
«Ну что, утешать старика? Да нет, ему это сейчас не нужно. Лучше наоборот — погрубее и попроще, как с ровесником. Давай, чува, вспоминай молодость. Нынешняя смена у „Интуриста“ небось и не мечтает о таких клиентах. Давай, ласточка, счастливую улыбку, влажный блеск в глазах — и вперед!»
— С чего начнем, солдатик? — игриво поинтересовалась Верба.
— Станцуешь? — спросил Базотти, буквально замирая от предвкушения.
— Запросто, — сказала Татьяна.
— Тогда подъем. Сейчас будет музыка. Я тут специально приготовил.
И, когда грянули первые аккорды, она начала танцевать. Только совсем не то, что хотела. Музыка была сильнее ее.
Как исполнять эротический танец-стриптиз, Татьяну учить было не надо. Она бы сама кого хочешь научила. Но музыка… Это была мелодия зацепинской «Песенки о медведях» в той самой аранжировке восьмидесятого года. Виталий Иваныч Крайнев пустился тогда на уникальный эксперимент: они сделали показательный номер вчетвером: Чистякова — Снегов, Лозова — Ковальчук. Как они работали над этим номером! Сколько души вложила в него Эмма Борисовна! А какой восторг был у публики! И какой восторг — еще больший, безудержный, юношеский восторг — испытывали они сами! Больше никто и никогда в мире не делал такого. Никто и никогда.
Теперь, без коньков и без партнеров, она не могла повторять в точности всех движений, но руки-то помнили, ноги помнили, и она танцевала с настоящей счастливой улыбкой, как пятнадцать лет назад, и изображала все-все, вплоть до прыжков, благо помещение позволяло. Она скидывала одежду не для того, чтобы соблазнять, а просто потому, что одежда мешала… Это было полнейшее безумие. Но, кажется, Базотти чего-то такого как раз и ждал.
Потом звучали другие мелодии, тоже из ее старого ледового репертуара, и она уже включилась в эту странную игру и стремительно взрослела, превращаясь из девочки в робкую, стыдливую девушку, в пылкую, распутную девицу, в страстную, умудренную опытом женщину. Последний очень восточный, запредельно сексуальный танец она исполняла уже абсолютно голой, используя все возможности своего натренированного тела.
Базотти, который сначала сидел развалясь, как все эти похотливые козлы в ночных клубах, встал, заведенный ею, аплодировал в такт и даже начал пританцовывать. Потом привалился к витому столбику балдахина, вцепился в него руками, словно уже обнимал Татьяну, и был не в силах тронуться с места, и тяжело дышал, а она его раздевала. И когда раздела полностью, — в это было трудно поверить — перед ней стоял не старик, а мужчина, сохранивший крепкие мышцы и способность к полноценной, мощной эрекции. Она даже возбудилась и начала ласкать его…
И тут для Базотти все кончилось. Он застонал и, извергая семя, рухнул на пол.
Татьяна пересекла спальню и выключила музыку. Потом налила полный бокал вина и жадно выпила. Потом посмотрела на Фернандо. Он лежал в той же позе, не шевелясь.
Господи!
Она кинулась к окну, неодетая, распахнула его и закричала что было сил по-итальянски:
— Aiuto!Aiuto!
Господи, почему по-итальянски? Это же Майами. И почему надо орать в окно? Средневековье какое-то! Но она ведь не знала, где у него тут всякие важные кнопки, она не знала даже ни одного местного телефона.
Татьяна ринулась к Фернандо. Она же медик! Кого звать на помощь? Медсестра, ядрена вошь! Была когда-то… Но ты же не все забыла, лахудра, ты же вспомнишь! Ты вытащишь его, блядина, вытащишь!
Пульс нитевидный, дыхание прерывистое, бледность почти смертельная. Она делала ему искусственное дыхание и массировала грудь. Кажется, наконец он стал дышать ровнее, кажется…
Но почему никто не идет? Она снова бросилась к окну, она достала из сумочки «беретту», и трижды выстрелила в небо, и снова кричала теперь уже на «классическом афганском» (это что-то среднее между пушту, дари и русским матом)…
Распахнулись высокие двери, влетел Бенжамино, а через три минуты были врач, и Лаура, и Сиропулос с Корнелио, и Лешка Ивлев с Маратом.
К утру стало ясно: Дедушка будет жить. Даже Ковальского вызывать не стали, только беседовали с ним по телефону. А еще, на минуту придя в себя, Базотти прохрипел, что Татьяна ни в чем не виновата. Бывает же! А она и не подумала об этом. Элементарная вещь: тот же Бенжамино мог запросто убить ее, не дождавшись этих слов старика.
Вот так, не узнав ничего, она летела назад, и под крылом висели мрачные, почти черные грозовые тучи, а наверху в ослепительной синеве гигантской кварцевой лампой сияло солнце.
Такое же солнце лупило теперь в ветровое стекло бандитской «Тойоты» и в жалкую, осиротевшую крышу белой «Нивы», скачущей по полям. Может она хоть раз в жизни сделать доброе дело? Вот этот нелепый бородач ждет сейчас избиения, ареста, возможно, смерти, а она подарит ему свободу. Ведь подарит же?
Ну а вот наконец и вертолеты!