Книга: Железный город
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие

Примечания

1

 

Тайная полиция (нем.).

 

2

 

Маленький рядовой (нем.)

 

3

 

Удостоверение личности (нем.)

 

4

 

Капитан сухопутных войск (нем.)

 

5

 

Корыто (нем.)

 

6

 

Призрак (нем.).

 

7

 

Крытый рынок (нем.)

 

8

 

Vogel - птица (нем.)

 

9

 

Армейская газета (нем.)

 

10

 

Сесть в крапиву, перен. «нажить себе неприятность» (нем.)

 

11

 

Собака, сука (нем.)

 

12

 

Блатной жаргон (нем.)

 

13

 

Eisen - железо; меч (нем.)

 

14

 

«Буря в стакане воды» (нем.)

 

15

 

»Дареному коню в зубы не смотрят» (нем.)

 

16

 

Свастика (нем.)

 

17

 

Береговая охрана (нем.)

 

18

 

Значок тайного агента полиции (нем.)

 

19

 

Лобовая атака (нем.)

 

20

 

Черепная коробка (нем.)

 

21

 

Штурмовой отряд (нем.)

 

22

 

Беркут (нем.)

 

23

 

Наставление по Борьбе за Живучесть корабля».

 

24

 

Таран (нем.)

 

25

 

Ночная стража (нем.)

 

26

 

Палач (нем.)

 

27

 

Рюкзак десантника

 

28

 

Дохлая собака.

 

29

 

Дуплет (нем.)

 

30

 

Перен. «Гром и молния!» (нем.)!

 

This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
2/24/2008
Назад: Эпилог
На главную: Предисловие