Глава девятая
1
Подобно тому, как отдельные зерна, складываясь по одному, вдруг теряют счет, становясь кучей, так и вооруженные отряды, дружины и рати, где-то начавшие свое движение, внезапно заполонили все пути, не только водные, но и сухопутные, стекаясь к волоку и оседая там в ожидании, когда придет их черед перебраться на Днепр, вступить в пределы коренной земли кривичей и вновь разойтись по тем направлениям, которые определит для них общий вождь конунг русов Олег. Уже Зигбьерн провел свою дружину, а Перемысл готовил к волоку свою; гонец сообщил, что Гуннар сколотил добрую рать из чудин и ливов, а Ландберг, по слухам, ведет успешные переговоры с финнами. Ставко привел своих славян-лучников и по повелению конунга уже распределил их по обе стороны волока для прикрытия тяжелых и медленных работ, а Хродгар доставил продовольствие, собранное в Старой Русе и закупленное у новгородцев распорядительным Ольрихом.
В таком состоянии и застали волок Сигурд, Урмень и Одинец, возвратившись из дальней поездки. Сотни воинов ждали своей очереди у костров на поляне, в ближних лесах и на лодьях; повсюду стучали топоры, с шумом рушились деревья в засеках, и многоязычный говор непривычно звучал в доселе тихом и уютном месте. Конунг, воеводы и их бояре выселили ватажников Урменя, что, в общем, было на руку, облегчая незаметное исчезновение. Но незаметно исчезнуть не удалось: пока отдыхали после трудной дороги и готовились к не менее трудному пути в Старую Русу, прибыли лодьи сверху, доставив Хальварда и старого Донкарда.
— Сиди в шалаше, Сигурд, — посоветовал Одинец, принесший это известие. — Попадешь конунгу под горячую руку. Завтра уйдем от него подальше.
Но и отсидеться не пришлось не только Сигурду, но и Урменю. Ввечёру их шалаш навестил Перемысл.
— Конунг желает видеть вас на совете.
— И меня? — удивленно спросил Урмень.
— И тебя, княжич. Меч оставь, с мечом только Сигурд на Думу приходит. Его право.
Совет собрался в Гостевой избе, где совсем недавно Урмень принимал конунга Олега. Рядом с Олегом сидел Донкард, но правое место было свободным, и конунг молча указал на него Сигурду. Их явно ждали, потому что тихие разговоры за столом, которые вели воеводы между собой, прямого отношения к предстоящим делам войск не имели. На совете не было только Гуннара и Ландберга, но Хальвард был: Сигурд поймал его хмурый взгляд.
— Добро, что отплыть не успел, — сказал ему Олег, когда тот усаживался на указанное место. — Княжич Урмень пришел, продолжим наш совет, бояре и воеводы. Я напомню вывод, к которому пришли мы. Это полезно еще раз услышать всем, а Сигурд и княжич должны знать, каковы ожидающие нас трудности, чтобы помочь нам преодолеть их. — Конунг помолчал. — Мы все повинны в том, что не учли силу, с какой привлекает воинов запах легкой добычи. Мы … считали золото, чтобы вооружить и прокормить сотни, а к нам стекаются тысячи, ничего не требуя за воинские лишения и будущую отвагу. Эти тысячи грозят переполнить и истощить земли наших союзников — кривичей, и мы вынуждены принять меры защиты. Жадный воин — всегда плохой воин, но, когда он не видит врага, он вдвойне опасен для друга. Мы должны увести все добровольные рати подальше от Смоленска ради безопасности наших союзников. Есть ли иной путь на Днепр, княжич Урмень?
— Есть, конунг, — произнес Урмень, вставая. — Через волок по Десне сквозь земли радимичей и северян. Я ничего не могу сказать о северянах, но с радимичами породнился мой отец князь Воислав.
— Я вместе с князем Воиславом выеду на переговоры с радимичами.
— Ты повелеваешь мне вести свободные рати на Десну, конунг?
— А как же Неждана? — вырвалось у Сигурда. Олег улыбнулся и положил руку на его плечо.
— Законная тревога, Сигурд. Княжич Урмень подробно расскажет Донкарду об этом волоке и поможет составить чертеж. А рати поведет Хродгар. Чего ему опасаться, если я договорюсь с радимичами о зимовье, а с северянами о беспрепятственном пропуске ратей к Днепру, княжич Урмень?
— Вятичей, конунг. Они непокорны и воинственны. Через верховья Десны их разбойные ватаги проникают на этот волок, а договориться с ними невозможно. Они живут сами по себе.
— Хродгар будет присутствовать на твоей встрече с Донкардом, и ты, княжич Урмень, ответишь на его вопросы. Ступайте обсуждать путь по Десне немедля. Завтра княжич Урмень уйдет вместе с Сигурдом в Старую Русу.
Олег подождал, пока Урмень и Хродгар не вышли вслед за Донкардом. Хальвард пытался что-то сказать, но он остановил его.
— Сигурд должен знать все, чтобы спокойно ожидать в Старой Русе дальнейших повелений. Вернхир с варягами князя Рюрика зимует на первом волоке, прикрывая наши пути от возможного вторжения рогов. Новгородская вольная дружина зимует в Новгороде и присоединится к нам, как только вскроются реки. В случае нужды они окажут тебе помощь, Сигурд, но не думаю, что в этом возникнет необходимость. Зигбьерн и Перемысл отведут свои дружины в Смоленск. На волоке остается Ставко со своими лучниками, но ему надлежит привести из Великого Новгорода добрый отряд копейщиков себе же в подмогу. Чудь и ливы Гуннара, а также финны Ландберга до весны задержатся возле Пскова, гонец с моим повелением уже отправлен. Я не ошибся, Хальвард?
— Гонец отплыл второго дня, конунг.
— Оставьте нас, воеводы и бояре, если у вас нет вопросов.
Все молча поднялись и вышли, поклонившись конунгу.
— Я слушаю тебя, Хальвард: ты просил свидания наедине, но это — единственное время, когда я могу выслушать тебя.
— Тебе известен дар князя Воислава, конунг?
— Перемысл говорил о какой-то деве из земли пруссов.
— Я прошу у тебя обещания, мой конунг. — Хальвард прижал руку к сердцу, низко склонив голову.
— Ты забылся, боярин, — холодно сказал Олег. — Я никому не даю обещаний.
— И все же я прошу, мой конунг.
— Каково же обещание?
— Не приближайся к этой деве, пока я не узнаю, как она попала к князю Воиславу
— Ты очень подозрителен, Хальвард.
— Такова служба моего рода роду моих конунгов.
— Не беспокойся, дева мне сейчас не нужна.
— Даже на зимовке?…
— Даже на зимовке.
— Благодарю, конунг. Это все.
— Не совсем. Где твой человек для киевского удара?
— Уже в Полоцке. Оттуда двинется в Киев с добрым товаром.
— Не забывай напоминать мне о киевских событиях.
— Ты услышишь о них раньше, чем я успею доложить тебе, мой конунг.
Хальвард позволил себе улыбнуться, вновь низко склонив голову.
2
Хродгар задержал Урменя дольше, чем предполагалось. Он был дотошен и вдумчив, с вятичами доселе не сталкивался и требовал от княжича не общих сведений, а точных подробностей. Как вооружены воины, что умеют, а чего не любят делать, каковы привычные способы нападения. Урмень отвечал кратко, но исчерпывающе, поскольку ему не раз приходилось сталкиваться с лесным врагом, излюбленным методом которого была внезапная короткая атака из засад. Все эти разъяснения отняли время, а движение вверх по рекам оказалось сильно осложненным из-за большого количества караванов, спускавшихся к волоку на Днепр.
Утраченное время обладает зловещей особенностью скапливать неожиданности с каждым часом. Эти неожиданности растут, как снежный ком, внезапно обрушиваясь на опоздавшего всей тяжестью где-то произошедших событий.
После рассказа Инегельды о набеге данов и вырвавшихся из самого сердца искренних слов Альвены «Девочка моя!..» многое сместилось в душе ее. Смутилось и сместилось, и вчерашние предостережения Хальварда, все его «зарубки» сегодня казались ей бессмысленной подозрительностью. Бессонными ночами она мечтала, как уговорит, умолит Олега, используя все свое влияние и всю свою любовь, отказаться от дара князя Воислава, отдать несчастного ребенка ей, под ее опеку. И как она, ласками и заботой залечив ожоги души бесправной девочки, подберет ей достойного мужа, сыграет богатую свадьбу и весь остаток дней своих на этой угрюмой земле будет греться у очага чужого счастья.
Это были непривычные, а потому и особенно сладкие мечты. В девичестве она мечтала о бесстрашном витязе, добром, сильном и заботливом. Попав в непосредственное окружение юного конунга, испытала первую и единственную любовь, увидев в нем образ смутных девичьих грез, с великим трепетом и счастьем восприняла обязанность подготовить его к мужской жизни, но, будучи от природы наделенной неженским умом, не обманывалась в своем предназначении. Сердце ее по-прежнему принадлежало конунгу, но душа освободилась от женских мечтаний. Вместо них пришли думы о своем народе, разбуженные еще в раннем детстве ее дедом, великим скальдом русов. Замена была найдена, но в этой замене не оказалось места для нежности. Она была возвышенна, но сурова, как сурова была сама жизнь ее вымирающего в болотах племени, вынужденного заниматься разбоем да торговлей рабами, чтобы существовать. И Альвена очень гордилась тем, что ей удалось заразить своею болью конунга, обретшего невиданную доселе власть, а значит, и возможность подумать о собственном народе, а не о чужой добыче.
Но с появлением Инегельды все изменилось. Альвена вновь ощутила сладкую нежность в душе своей и, отплакавшись счастливыми слезами, начала обдумывать действия, которые ей надлежало совершить для спасения девочки и собственного внезапно обретенного счастья, со всем свойственным ей хладнокровием и рассудительностью. Она старалась размышлять по-мужски, не позволяя чувствам определять поступки, но в первый ряд все равно выходила задача предупредить возможные действия Хальварда, во что бы то ни стало внушив ему мысль, что испытания прошли успешно, что все загадки разрешены, зарубки стесаны и Инегельда безгрешна. Это необходимо было сделать немедленно, вне всякой очереди, потому что Хальвард всегда поступал неожиданно, никого не оповещая о принятых им решениях. Поэтому Альвена осторожно, через верную челядь, навела справки, каким образом можно побыстрее встретиться с грозным боярином, но здесь ее ждала неудача: по всем данным, Хальвард отбыл из Старой Русы неизвестно куда. Вспомнив о последних его намеках, Альвена пришла к выводу, что Хальвард отправился к конунгу Олегу, чтобы склонить его к отмене его же собственного повеления, налагающего запрет на свидания с Альвеной. Что он при этом мог сказать конунгу о своих подозрениях относительно дара Смоленского князя, она, естественно, знать не могла, но предполагала, что Хальвард скорее преувеличит, чем преуменьшит собственные домыслы, и на душе ее было тревожно. Здесь одно слово, один намек могли решить участь несчастной девушки, и Альвена, поколебавшись, твердо решила отправиться к Олегу и во что бы то ни стало добиться личного свидания вопреки высказанному им запрету. Неисполнение воли конунга грозило самыми крупными неприятностями, вплоть до опалы и забвения, но Альвена твердо была уверена, что ей удастся все ему объяснить.
Однако одно решение тянуло за собою другое: иноплеменную юную рабыню нельзя было оставлять в чужом городе, обрекая на полное одиночество. Альвена доверяла своей челяди, но, по ее же мечтательным расчетам, Инегельду ждала высокая судьба, а потому общаться с челядью следовало теперь лишь вынужденно, в виде повелений, а не просьб. Дружить, откровенничать, смеяться или плакать обычаи дозволяли только в своем кругу, но такого крута у Инегельды как раз и не было. Однако выход был — он первым шевельнулся в уме Альвены, — дерзкий, вызывающий, но обещающий очень многое в случае, если ей удастся умолить конунга Олега расстаться с даром князя Воислава. И выходом этим была Неждана: уж ее-то словечко, замолвленное за ровесницу, волшебным ключом открывало сердце конунга.
Неждана считанные разы, да и то в детстве, встречалась с Альвеной, но знала о ней многое: шепотки в женской половине были обычным явлением. Знала и сторонилась, поскольку девичество и положение диктовали ей ничего не знать и никогда не сближаться. Они спокойно сосуществовали на разных ветвях властного дерева русов, надежно укрытые листвой своего окружения, знакомства и связей, но корень, питающий их жизни смыслом, был единым: любовь и преданность конунгу. И поэтому, узнав от прислужницы, что ее хочет видеть Альвена, Неждана не столько удивилась, сколько встревожилась.
— Прости, госпожа, что беспокою тебя, — приветствовала Альвена, склонившись в поклоне.
— Не называй меня госпожой, Альвена. Мы равно приближены к конунгу, хотя и разными желаниями.
— Но, госпожа…
— Я сказала. Что привело тебя ко мне? Дурные вести?
— Нет, Неждана. Необходимость в твоей помощи и защите.
— Тебе кто-нибудь угрожает?
— Защита и твое покровительство нужны не мне. Альвена выразительно замолчала, и Неждана, спохватившись, молча указала ей на кресло. Спросила, когда они сели друг против друга. Как на переговорах.
— Кто же нуждается в моей помощи?
Альвена помолчала, подыскивая слова. Неждана терпеливо ждала.
— Смоленский князь Воислав передал в дар конунгу Олегу юную деву из земли пруссов.
— Она пригожа?
— Дар стоит ее красоты. Хальвард поселил ее у меня, чтобы я ближе познакомилась с нею и… и по возможности проверила ее рассказы о себе самой.
— Значит, Хальвард был чем-то встревожен? Странно, он ничего не сказал мне, когда заходил прощаться перед отъездом.
— Подозрительность — основа его ремесла.
— И что же тебе удалось узнать?
— Ее рассказы правдивы, она невинна и чиста. Но…
И вновь Альвена замолчала. Она знала о Неждане многое, но впервые говорила с нею с глазу на глаз, сразу ощутив не только настороженность, но и странное неприятие, которое любимица конунга и не пыталась скрывать. Это осложняло беседу, превращая ее из разговора двух союзниц в разговор двух соперниц. Тем более что Неждана не торопилась прийти к ней на помощь.
— Кое-какие сведения, которые я получила от девицы — ее зовут Инегельдой, — требуют немедленной передачи Хальварду. А он уже выехал в стан конунга, и я вынуждена последовать за ним. Таково было его повеление.
— Странно, — холодно улыбнулась Неждана.
— Что? — растерянно спросила Альвена.
— Хальвард оставил тебе дар, который стоит собственной красоты, не позаботившись об охране сокровища.
— Он не собирался покидать Старую Русу.
— Но оставил тебе повеление немедленно сообщать ему все новое. Видимо, он просто стареет. Продолжай.
И опять Альвена помолчала. Беседу вела не она, а эта избалованная любовью конунга славянская девчонка, что было и непривычно, и неприятно, и молчала она в растерянности. Но собралась с духом и решительно изменила весь строй неприятной для нее беседы:
— Я пришла с нижайшей мольбой, Неждана. Приюти в своих покоях Инегельду, пока я не вернусь из стана конунга. Два моих стражника да женская челядь — плохая охрана для собственности конунга.
— Приведи эту собственность накануне отъезда. — Неждана встала, показав этим, что беседа окончена.
Альвена поспешно вскочила с кресла, низко поклонилась, молча пошла к дверям.
— Кстати, эта дареная девица владеет мечом? — неожиданно спросила Неждана.
— Н-не знаю, — растерялась Альвена. — Кажется, она что-то говорила, но…
— Я позанимаюсь с нею, — холодно улыбнулась Неждана. — С удовольствием.
И, кивнув, удалилась в собственные покои, не дожидаясь ухода Альвены.
3
Убийство городского палача вместе со стражником, служанкой-рабой и неизвестным наделало в Полоцке много шума, слухов и разговоров. Собственно, не само злодеяние — к убийствам торговый город давно привык, — а две необъяснимые странности, связанные с ним: исчезновение головы палача, умело отрубленной то ли секирой, то ли мечом, и труп недавно объявившегося в городе финского знахаря, которого многие считали немым, убитого подлым ударом в спину. Кто и, главное, за что мог расправиться с катом, особых толков не вызывало: палач заслужил собственную смерть собственным ремеслом. Но кто и зачем убил неизвестного финна, по всем признакам, тоже принимавшего участие в расправе с палачом, оставалось загадкой, которую конунг Рогхард поручил разгадать самому Орогосту. И опять переполнились пыточные клети, опять хватали людей по малейшему подозрению и вовсе без всяких подозрений, опять воплями и стонами запрудило подвалы и порубы. Посвирепствовав неделю, Орогост так ничего и не добился, вынужден был выпустить уцелевших, а затем лично доложить конунгу:
— Финны сводили счеты. С убитым в спину был еще один. Он исчез из города, а трупа его не обнаружено.
— Возможно, — поразмыслив, сказал Рогхард. — Возможно, только кому могла понадобиться голова Клеста, кроме князя Рюрика? Ты хотя бы задумался над этим, Орогост?
Орогост над этим не задумывался, поскольку больше привык исполнять повеления напрямую. Но в придворных играх поднаторел, а потому и ответил без запинки:
— Родовая месть, конунг. Палач до этого жестоко бичевал молодого финна и готовился отсечь голову еще одному.
— Следовательно, ты полагаешь, что ни варяги Рюрика, ни новгородцы, ни русы к убийству не причастны?
— Я уверен в этом, конунг.
— Пусть город живет спокойно.
В Полоцке воцарилось спокойствие, которое все жители восприняли с огромным облегчением. А проезжие торговые люди разных племен — в особенности: чрезвычайные обстоятельства всегда помеха торговле. И среди этих торговых людей один вздохнул с особенной радостью:
— Пронесло.
Это был сохранивший молодую статность купец, стриженный по-славянски в «кружок», имевший грамоту Смоленского торгового товарищества и кривичскую бороду клином, а не лопатой, как стригли свои бороды новгородские торговые гости. Он выгодно сменял бобровые шкуры и бобровую струю на полоцкий лен, который намеревался по договору доставить в Киев, и ожидал разрешения властей на присоединение к торговому каравану рогов, чтобы вместе с ними сплавиться на юг. Если бы его — даже с кривичской бородой и славянской прической — увидел памятливый на лица Рюрик, то он без особого напряжения узнал бы в купце одного из самых близких людей Олега — боярина и воеводу Годхарда, не раз сопровождавшего конунга русов в Господин Великий Новгород. Но Рюрик был далеко, в земли рогов не совался да и не думал сейчас ни о Полоцке, ни о сбежавшем от него палаче. Ему хватало иных забот.
Отдав Олегу золото и старшую дружину, Рюрик посчитал себя свободным от всех дел и уверенным если не в своем будущем, то в будущем собственного сына. Но долго в этих сладких грезах ему пребывать не пришлось: Перемысл в его городе придирчиво и строго отбирал добровольцев, которых, к сожалению, оказалось куда больше, чем на то рассчитывали и Рюрик, и Воята, а вчерашний смерд, чудом каким-то вырвавшийся в воеводы Ставко, учил их стрельбе из лука, тут же отбирая лучших себе. И Перемысл не препятствовал ему, а безропотно подчинялся выскочке с еще мальчишеским вихром на лбу. Рюрик терпеть не мог проявлений чужой воли и власти в своем присутствии, но — терпел, помня каждое слово берестяной грамотки Сигурда. К счастью, и Ставко, и Перемысл вскоре уехали поближе к Смоленску, но, когда через земли Господина Великого Новгорода пошли разноплеменные отряды по одному только зову нахального молодого конунга русов, он вдруг встревожился и послал гонца за Воятой.
— Известно ли посаднику Великого Новгорода, что через наши земли идут вооруженные толпы?
— Русы платят исправно, князь Рюрик. И за проход, и за прокорм. Я расставил тиунов по всем дорогам, жалоб пока не было.
— Почему Новгород всегда считает деньги, а не людей?
— Полагаю, что это — забота конунга Олега. Ты, князь Рюрик, присутствовал на Совете Господ, и счета вооруженных людей мы не оговаривали.
— А твои воеводы не могут сообразить, какую силу собирает Олег под свою руку?
— Новгород не участвует в его походе. Кроме добровольцев.
— Он собирает страшную силу, посадник. Такого сборища воев я не припомню и за всю свою жизнь.
— И это — забота Олега, князь. Я не могу понять твоего беспокойства.
— А если вся эта людская орава развернется на Новгород?
— Надо же кому-то доверять, князь Рюрик. Новгород верит конунгу Олегу и подписанному им договору. Кроме того, Киев — куда более завидная добыча, нежели Господин Великий Новгород.
— Неужели Киев богаче Новгорода? — усмехнулся Рюрик. — Вы держите в своих руках весы, а не мечи, а Аскольд ходил на Царьград, оттеснял дулебов, примучил гузов.
— Весами управляет тот, кто держит их в собственных руках, князь, а Новгород — всего лишь одна чаша этих весов. Киев не только середина торгового пути из варяг в греки, но и сердцевина всей славянской земли.
— А хазары, которым платят дань славяне юга?
— О них позаботится Олег, как только посадит твоего сына княжича Игоря на Киевский стол.
— И ты веришь, что он провозгласит моего Игоря князем, посадник?
— Ему это выгодно, князь Рюрик. А что может быть выше выгоды?
— Власть!.. — вдруг выкрикнул Рюрик, подавшись вперед. — Власть! Власть! Власть!..
Рюрик боялся, сомневался, раздражался, завидовал и кричал, а вооруженные отряды шли и шли через земли Господина Великого Новгорода, стекаясь в земли кривичей, и никакие тиуны не могли их счесть. Они шли отрядами в несколько десятков воев по дорогам и группами в три-четыре человека без всяких дорог. Шли молчаливые широкоплечие ливы и белоглазая, с белыми косами до плеч чудь, метавшая свои тяжелые ножи и стоя, и лежа, и на бегу. Шли косматые, одетые в кое-как скроенные шкуры лесных зверей финны с непременными топорами на поясе и луком за плечами. Шли никогда не стригущая волос весь с копьями, вольные варяги с мечом у бедра и сбежавшие из рода своего юноши с ножом за онучами. Шли по воде и по суше непрестанно, безошибочно стекаясь к Смоленску, потому что шли они на запах добычи.
Маленький, затерянный в болотах народ русов смог поднять не только воинов, но и всю голытьбу всех окрестных племен и народов, что особенно бесило Рюрика.
4
Утром следующего после свидания дня Альвена привела Инегельду. Поспешно и как-то очень смущенно распрощавшись, тут же и ушла, оставив Неждану молча разглядывать дар Смоленского князя.
Неждана не обладала материнским сердцем Альвены, и красота юной рабыни вызвала в ней совсем иные чувства. Справедливо отметив, что девушка и впрямь нежна и прекрасна, воспитанница конунга ощутила вдруг болезненный укол ревности. Да, именно такая беззащитная нежность и должна была увести за собою любовь Олега, передвинув тем самым саму Неждану во второй ряд, и помешать этому было невозможно: не зная мужчин, Неждана очень хорошо знала своего высокого покровителя. Однако она ничем не выказала вспыхнувшей в ней неприязни, улыбнулась Инегельде и тут же передала ее своим женщинам, заранее приказав им не спускать с нее глаз.
Летом Старая Руса пустела и затихала. Все мужчины, способные носить оружие, уходили в походы за добычей, взимая дань с проходящих торговых караванов, а при случае и забирая в рабство женщин и детей (мужчины, как правило, предпочитали смерть). Торговля рабами была весьма прибыльным делом, но еще Ольбард Синеус повелел резко ограничить ее: близлежащие племена славян, чуди и даже финнов всегда пытались отбить своих соплеменников или по крайней мере отомстить за них русам. Это приводило к многочисленным стычкам, рождало кровную месть и держало русов в постоянном напряжении, потому Синеус и распорядился брать в полон только представительниц далеких земель: хазарянок, ромеек, германок. Таковые обычно уже были рабынями, вопрос для них касался лишь смены одного хозяина на другого через невольничьи рынки Царьграда, Херсонеса или Тмутаракани, а потому они скорее радовались, чем огорчались, так как русы переняли у славян мягкое отношение к рабам. Но далеко не в каждом караване следовал живой и очень дорогостоящий товар, и промысел этот постепенно угасал, хотя у знатных русов рабов для услуг и рабынь для наслаждений было достаточно: из их гибельных болот выбраться без надежного проводника было невозможно, и рабов в каждом господском доме никто не охранял. Они приравнивались к челяди, дети их, рожденные от совместных браков, уже считались русами, а наиболее толковые порою достигали и известного положения не только в доме. И у самой Нежданы домоправительница была хазарянкой, попавшей в рабство еще ребенком. Закира полностью распоряжалась хозяйством и челядью, освобождая свою юную госпожу от хлопот по дому.
В свободное время она собирала девушек в девичьей, где они занимались вышиванием парадных одежд и покровов. Обычно Неждана не принимала в этом участия, но, сдав Закире с рук на руки «смоленский дар», через день пришла в девичью, получила, как и все, урок от Закиры и молча принялась расшивать жемчугом праздничный нагрудник для конунга Олега.
Девушки обычно распевали песни или слушали старинные сказания, но в тот вечер все с любопытством принялись расспрашивать Инегельду. Она отвечала с готовностью, но кратко и застенчиво, а Неждана только слушала, за весь вечер не задав ни одного вопроса.
— Каково твое мнение? — спросила Неждана, когда домоправительница отпустила девушек
— Она привыкла к беседам и совсем не так застенчива, какой старается казаться, госпожа.
— Может быть, просто еще не освоилась. Что-нибудь обратило твое внимание?
— Да, госпожа. Она утверждает, что ее подругой была хазарянка, которую потом убили даны. Но на нашем языке она знает всего несколько обычных слов, а песен не знает совсем. А ведь подруги обычно поют.
— И пляшут, — добавила Неждана. — Прикажи завтра девушкам плясать. Я не приду, пусть она сначала обвыкнется.
— Она действительно пляшет по-нашему, — сказала Закира следующим утром. — И пляшет хорошо: ее явно учила хазарянка.
— Присматривай за ней. И пусть девушки больше любопытничают.
— Да, госпожа, — поклонилась домоправительница. — Среди моих девушек есть германка из земли пруссов.
Неждана перестала лелеять свою ревность, стараясь не встречаться с Инегельдой. А источавший свежесть дар Смоленского князя освоился быстро, найдя и свое место в домашней иерархии, и подружек среди девушек. Вместе с ними она бродила по покоям большого дома — естественно, там, где дозволялось, — и Неждана была весьма удивлена, как-то застав Инегельду в одной из своих комнат, где хранились травы и коренья. Девушка внимательно разглядывала каждую травинку, то ли делая вид, что не замечает Нежданы, то ли и в самом деле увлекшись этим делом.
— Что ты ищешь?
Инегельда очень смутилась. До испуга. Залепетала, склонившись в поясном поклоне:
— Прости меня, госпожа, мне сказали, что через эти покои можно проходить. А я увидела травы и… Я не удержалась, прости меня, моя госпожа.
— Ты разбираешься в них?
— Немного, госпожа. Мой прежний господин, Эвальд, приказал своему знахарю обучить меня.
Неждана принялась доставать травы, листья и коренья, коротко спрашивая, что это, при каких недугах и как именно применяется. Инегельда отвечала коротко, только самую суть, ни разу не ошиблась, и Неждане это понравилось. Она ценила свое мастерство и давно хотела передать его тайны какой-либо сметливой девушке.
— Будешь мне помогать.
— О, благодарю тебя, моя госпожа. Я знаю, как собирать травы и как их сушить. Если позволишь, я бы хотела почаще бывать в твоем саду.
— Я скажу Закире.
Прошла неделя, но они не встречались, что было неудивительно на огромной усадьбе воспитанницы конунга. Неждана знала, что Инегельда целыми днями пропадает в саду и не только что-то там собирает, но и вскопала грядку под стеной. Естественно, с нее не спускали глаз, но даже самые наблюдательные не заметили в ее поведении чего-либо настораживающего.
А встретились они опять в тех же покоях, и Инегельда с торжеством продемонстрировала Неждане свои находки. А затем, вдруг смутившись, показала неяркий и ничем не примечательный цветок.
— Настой из этой травы ты подашь своему супругу в первую брачную ночь, моя госпожа, — потупившись, тихо сказала она. — И в награду получишь счастье, которого никогда не забудешь. И он — тоже.
И обе девочки вдруг совершенно одинаково покраснели.
5
Хальвард принял Альвену, как только она известила его о своем прибытии. Но сесть не предложил, и она рассказывала стоя, а он ходил по избе из угла в угол, мрачнея с каждой минутой. Это было так необычно, так пугающе отчужденно, что Альвена сразу же начала путаться в собственном продуманном рассказе, теряя нить и часто повторяясь.
— Она не способна на обман, нет, совершенно не способна. Ее красота — ее единственная вина. Ее нежная бледность — след неволи, печать рабства. Ее лепет — голос страха, в котором она прожила всю свою крохотную жизнь, а ее искренность — тот бледный росточек достоинства, что сохранился в ней истинным чудом…
Хальвард продолжал измерять избу шагами, не глядя на гостью. Не возникала беседа, не выстраивался рассказ, и Альвена начала вдруг ощущать страх. Не за себя — она знала свою цену, свое положение, свое влияние. Нет, быстро возрастающий из глубин души и вот-вот готовый заполнить все ее существо страх этот был страхом за Инегельду страхом за мечту о собственном спокойном счастье, страхом за не родившихся младенцев, которых она считала своими внуками, в мечте ощущая теплую тяжесть их живой плоти. Для всего этого надо было сделать своим союзником самого беспощадного из бояр, а не просто конунга, еще слишком молодого для холодной расчетливости. Альвена только сейчас поняла это, и обессиливающая волна отчаяния внезапно охватила ее.
— Пощади меня, Хальвард. Пощади мою мечту, жизнь мою пощади…
— Продолжай!
Он впервые не только в этой встрече, но и за все время их знакомства столь резко оборвал ее. Этого Альвена не ожидала, примолкла, но, собрав все силы, заговорила вновь:
— Она не рабыня, вот что тебя смущает. Но этому есть объяснение. Ее прежний господин приблизил ее, потому что она напоминала ему его собственную дочь, погибшую во время бури. И воспитывал ее, как дочь, учил языкам и хорошему обхождению и… Она попала к датским викингам, которые убили ее доброго господина. То, что рассказывала она о набеге, невозможно придумать. Это надо пережить, этот ужас надо унести с собою. Я предана конунгу, ты не смеешь в этом сомневаться, Хальвард!
— Ты обмякла, как воск, и умелые девичьи пальцы слепили из тебя наседку для чужих цыплят, — тихо и зло сказал Хальвард. — Ты не исполнила моего повеления, и я долго буду взвешивать твою вину, чтобы понять, успела ты совершить предательство или пока еще слепо шла к нему. Кому из моих людей ты передала под надзор Инегельду?
— Но ты… ты, Хальвард, не дозволял мне открыто появляться на твоей усадьбе и говорить с твоими людьми.
— Значит, ты оставила ее в своем доме? С какой охраной?
— Н-нет. — Альвена побледнела как полотно. — Старая Руса пуста, стража есть только у Ольриха и малая дружина — у Нежданы. У Ольриха то гонцы, то купцы, и я попросила Неждану приютить…
Альвена замолчала, наткнувшись на взгляд Хальварда. Тяжелый, как свинец, и столь же лишенный жизни.
— Инегельда у Нежданы? — неожиданно тихо спросил он.
— Да. Я думала…
— Ты собственными руками посадила ядовитую змею на грудь конунга. — Он почти перешел на шепот. — И указала этой змее, где его сердце.
— Инегельда безвинна! — из последних сил выкрикнула Альвена. — Отдай ее мне, отдай, я умоляю тебя! Отдай, и я скроюсь с нею, где ты прикажешь. Это — пустые подозрения, Хальвард, пустые!..
— Пустые? — криво усмехнулся Хальвард. — Не далее как вчера от моего названого брата Годхарда пришел гонец. Я посвящу тебя в последнюю нашу тайну только ради наказания, чтобы ты мучилась до конца дней своих. Мой брат Годхард сообщил мне, что полтора месяца назад из Полоцка исчезла дочь Орогоста. Ее имя — Инегельда.
— Инегельда — дочь Орогоста? — еле слышно переспросила Альвена, без сил и дозволения опускаясь в кресло.
Хальвард ничего не ответил. Он походил в задумчивости и, остановившись у двери, приоткрыл ее.
— Ахард!
Вошел рослый немолодой воин. Молча склонил голову, прижав левую ладонь к ножнам меча.
— Тайно проведешь эту женщину на мою лодью. Лично отвезешь ее в Старую Русу по нашим поставам, моим повелением останавливая все встречные караваны и суда. Грести день и ночь. Исполнить со всей возможной поспешностью. В Старой Русе запрешь ее в моих покоях и передашь только мне. Отвечаешь за нее головой. Ставко уехал за копейщиками?
— Седлает коней.
— Пусть оседлает и для меня. Я выезжаю его тропами и тоже со всей быстротой. Скажи, чтобы взял по два коня на всадника, будем скакать день и ночь.
— Я исполню твое повеление в точности, боярин. — Ахард подошел к Альвене, положил руку на ее плечо. — Ступай за мной, женщина.
И, отвесив поклон Хальварду, не оглядываясь, пошел к дверям. За ним, ссутулившись и шаркая ногами, шла Альвена, точно вдруг постарев на непрожитых двадцать лет.
6
После того случая, когда любимица конунга Олега и предназначенная для него бесправная рабыня одновременно покраснели по одной и той же причине, Неждана изменила свое отношение к Инегельде. Нет, она не растаяла в нежности подобно Альвене, но несколько смягчилась и предоставила Инегельде больше свободы и самостоятельности, в конце концов поручив ей сбор и выращивание лекарственных трав и кореньев. За это дело Инегельда принялась с увлечением и охотой, и Неждана наказала Закире всячески ей способствовать. А сама привычно занималась учебными поединками с наставником — опытным дружинником Олега, следила за порядком в своей дружине, скакала по вечерам да гуляла с заметно подросшим медвежонком, который отличался самостоятельным норовом и признавал только ее. И если раньше такие прогулки были случайными, то после ничем не примечательного знакомства с цветком Инегельды, наделенным столь многообещающими свойствами, стала гулять с подарком Сигурда почти каждый день.
А тот, о ком она постоянно думала, плыл снизу, против всех течений, с трудом прорываясь сквозь спускавшиеся к Смоленску бесконечные караваны с продовольствием, запасами и людьми. Их лодью часто оттесняли к берегам, в заливы и протоки, время уходило зазря, что более всего раздражало Одинца.
— К листопаду прибудем.
Время скрашивалось присутствием старого Донкарда: конунг повелел ему находиться в Старой Русе, чтобы держать в своих руках движения караванов и ратей. В часы вынужденного безделья он любил рассказывать молодежи не только истории подвигов, но и особенности стран и народов, которые посещал за время своей длинной и беспокойной жизни. К таким рассказам Сигурд прислушивался с особым вниманием и как-то даже спросил, чтобы все уяснить до конца:
— А что такое вено?
Друзья, еще больше сплотившиеся в этом бесконечном путешествии, заулыбались, подталкивая друг друга. Они были славянами, все для них было ясно и без разъяснений Донкарда.
— Плата за невесту, вроде выкупа ее у рода, — солидно ответствовал Донкард. — Скотом ли, пашней, ловами или еще чем. Если род принял вено, невеста надевает на голову венок из цветов и ждет дня, назначенного для свадьбы и увоза. Так у всех славян заведено, даже если молодец и умыкнул девицу по сговору Род иначе не простит.
Сигурд помрачнел: рода у него не было. Не было ни скота, ни пашни, ни золота, а было лишь знатное происхождение да меч при бедре, которым он был обречен зарабатывать себе на жизнь. «Да если бы и было у меня хоть что-то, все равно не примет сына Трувора Белоголового род ее, — с горечью думалось ему. — Меч моего отца рукою Рюрика пронзил сердце Вадима Храброго на все века…»
7
Из-за бесконечных военных передвижений великий торговый путь — путь из варяг в греки, как его называли славяне, — замирал в Новгороде, но кое-что оседало и в Старой Русе, дальше которой торговым людям продвижение было заказано. А тут вдруг кончился речной жемчуг, который обычно поставляли корелы, и домовитая Закира очень удивилась:
— Куда жемчуг подевался? Ведь с запасом было.
О недостаче она доложила Неждане, но госпожа только отмахнулась:
— Найдется твой жемчуг — караван с Ильменя идет, купи, если надо.
Инегельда упросила домоправительницу взять ее с собой на торговую пристань. Она разбиралась и в жемчугах, и в оттенках, Неждана предоставила ей некоторую свободу, и в день прибытия гостей Закира взяла ее с собою. Естественно, под надежной охраной.
Инегельда оказалась очень разборчивой покупательницей: только на третьем судне она нашла хитроглазого купца-корела, у которого оказался крупный речной жемчуг с розоватым отливом, очень напоминающим кожу самой Инегельды. Она отобрала самые крупные и безупречно ровные жемчужины, скромно советуясь с Закирой.
— Много не набирай, — посоветовала Закира. — Покажем госпоже, она решит, надо ли еще. Долго тут простоите?
— Да не раньше солнцеворота уйдем. Берите, пока товар есть.
— Ждите, что скажет госпожа.
Госпоже товар понравился. Они еще перебирали его, любуясь каждой жемчужиной, обсуждая все ее переливы и оттенки, когда появился личный посланец Ольриха.
— Ольрих просит тебя прибыть к нему немедля.
Обычно Ольрих занимался хозяйственными заботами, когда конунг уводил мужчин в летние набеги, доселе ни разу не тревожил Неждану никакими просьбами, и она почуяла что-то неладное. Быстро собралась, наказав Закире никого из дома не выпускать до ее возвращения, и выехала вместе с посланцем и почетной стражей.
Весьма озабоченный Ольрих ожидал ее.
— Прибыли рузы. Старший сын их конунга и с ним трое бояр. Пока отдыхают с дороги, послал за тобой.
— Зачем?
— Рузы просят срочного совещания.
— Я — женщина, Ольрих. Женщинам нечего делать на совещаниях.
— Ты ближе всех к Олегу и знаешь больше меня.
— Но я — женщина! Что мне скажет наш конунг?
— Похвалит, — сказал Ольрих. — У тебя — ясный ум, Неждана. И кроме того, рузы настаивают на твоем присутствии.
И так сказал, что Неждана перестала спорить. Молча шла за переваливающимся Ольрихом, лихорадочно соображая, что заставило рузов направить посольство и какой линии ей следует держаться.
Рузы были родственным племенем, сидели на Москве-реке и ее притоках, но из-за малочисленности и отдаленности от главного торгового пути особой воинственностью не отличались. Молчаливо признавали главенствующую роль русов, старались не вызывать их неудовольствия да порою тайно переправляли в соседствующие с ними племена, а то и в сам Хазарский Каганат людей Хальварда. Иногда наведывались в Старую Русу для улаживания мелких пограничных вопросов, но всегда заранее оповещали о своем прибытии. А тут вдруг в отсутствие конунга Олега, опытных бояр, старого Донкарда… Неждане было над чем поломать голову.
Послы рузов восприняли присутствие женщины с весьма подчеркнутым вниманием. Неждана поняла, что они нисколько не удивлены нарушением обычая, но виду не подала. Встала при их появлении, но не встретила послов женским поклоном, а лишь склонила голову, точно и впрямь была полномочным представителем конунга. Рузы так это и поняли и после обычных приветствий и пожеланий сразу же приступили к делу.
— Великий конунг русов Олег не обязал нас участием в своем славном походе, и рузы высоко оценили его бережное отношение к нашему маленькому народу, — неторопливо и взвешенно начал старый боярин с окладистой славянской бородой. — Но мы, рузы, не хотели бы остаться за гранью его благодарности. Нам много неприятностей доставляют и вятичи, и мерь, и мурома, дружина наша слаба. Но мы уже начали переговоры с муромой и надеемся на благоприятный исход.
Боярин замолчал, ожидая, как воспримут его туманные намеки хозяева. Но Ольрих лишь беспомощно хлопал рыжими ресницами, и Неждана поняла, что отвечать предстоит ей.
— Следует ли нам понимать, что вашими единственными противниками в этом случае могут остаться одни вятичи, высокие бояре?
— У тебя ясный ум, Неждана, — улыбнулся в бороду боярин. — Мы не в силах помочь деснице конунга Олега, но мы поможем его шуйце, оттянув на себя самое воинственное славянское племя.
«Что же ты попросишь за это, боярин? — лихорадочно соображала Неждана. — Надо вытянуть хотя бы намек на ту благодарность, ради которой они к нам и пожаловали». И сказала:
— Услуга ваша неоценима, ибо она развяжет конунгу Олегу обе руки. Это воистину братская помощь, русы этого не забудут.
— Конунг Олег не только великий воин, но и счастливейший человек, имея такую разумную и такую пригожую воспитанницу. У нашего конунга всего два сына, и дозволь, Неждана, представить тебе его наследника Берсира.
Доселе молчавший молодой человек в богатой одежде встал и низко склонил голову. «Странно, — подумала Неждана, приветливо улыбнувшись будущему конунгу рузов. — Что же за этим кроется?…»
— Вятичи опасны тем, что умеют воевать мелкими отрядами, уклоняясь от решающих схваток, — помолчав, продолжал боярин. — Они знают лес, как свое подворье, и могут прорваться к нашему стольному городу Рузе. Нашего конунга беспокоит будущее его народа, и он повелел мне просить временного убежища для своего наследника Берсира у своих братьев-русов.
— Мы с радостью предоставим высокому гостю кров и защиту! — с явным облегчением выпалил Ольрих. — Старший сын конунга рузов…
«Что-то здесь не так, — думала Неждана, не слушая Ольриха, но не забывая улыбаться и кивать головой. — В его возрасте надо водить дружину, а не прятаться среди детей и женщин. Может быть, он — не воин?»
Разговор сразу упростился. Ольрих перечислял развлечения, которые ожидают знатного гостя: охоты, пиры и даже ристалища, позабыв вдруг, что из Старой Русы ушли все воины, кроме его стражи да малой дружины Нежданы. Рузы вовремя вставляли шутливые замечания, а Неждана, вежливо улыбаясь, не переставала размышлять, что же все-таки скрывается за этой странной просьбой. Она избегала смотреть на Берсира, но, внезапно встретив его взгляд, начала почему-то неудержимо краснеть. К счастью, в этот момент Ольрих пригласил к столу откушать в честь высоких гостей, и она тут же отговорилась, сославшись на домашние дела. Все встали, направляясь в трапезную; молодой человек почтительно поклонился ей, пошел к дверям, и Неждана успела рассмотреть его развернутые плечи, широкую спину, крепкие бедра. «Он хорошо знает меч и коня, — сообразила она. — Тогда зачем же его прячут у нас?…»
— Подожди меня, — шепнул Ольрих, выходя вслед за гостями.
Неждана пыталась размышлять, оставшись одна, но мысли путались, а перед глазами стояла статная фигура с развернутыми плечами и упругим шагом. И — его взгляд, заставивший ее покраснеть… Но тут ввалился Ольрих, приобретший вид крайне радостной озабоченности.
— Приятную весть несу. Скоро своих встречать будем. И — гора с плеч.
— Знаешь, зачем пожаловали рузы? — тревожным шепотом спросила Неждана, не поняв ничего из того, что он ей сказал. — Они сделали первый шаг к сватовству. Да, да. Они рассчитывают, что я привыкну к сыну их конунга, смирюсь, а потом прибудут сватать,
— Вряд ли, — усомнился Ольрих. — Ты — славянка, и Берсир сразу потеряет все наследственные права. А младший брат его с трясцой родился, какой из него конунг? Значит, у рузов опять возникнут выборные конунги, опять начнется грызня между родами. Нет, вряд ли.
— А меч Олега? Кто посмеет отказать конунгу русов, если он решит отдать меня… — Неждана внезапно замолчала. Спросила обычным тоном: — Ты что-то говорил?
— В переходе меня встретил гонец. Он сообщил, что Хальвард идет прямым путем. И еще передал слух: к нам водой идут Донкард и Сигурд.
— Сигурд?…
— Гора с плеч, гора с плеч, — радостно бормотал Ольрих, не слушая ее. — Теперь никакие послы не страшны. Устроим пир…
— Ты сказал, что идет Сигурд? Я не ослышалась?
— Дня через три будет здесь вместе с Донкардом и добрыми воями нам на подмогу.
— Сигурд, — с облегчением вздохнула Неждана и, улыбнувшись вместо поклона, пошла к дверям.
— Погоди, — несколько обескуражено сказал Ольрих. — Посольский пир начнется завтра. За тобой заедет сам Берсир, готовься.
Но Неждана уже вышла, так и не расслышав его последних слов. Ольрих довольно ухмыльнулся и заковылял в свои покои.
8
Ночью Неждана спала мало, урывками, и в забытьи ей чудился то спешащий на помощь Сигурд, то широкоплечий, с пристальным взглядом сын конунга рузов. К рассвету она кое-как избавилась от тревожных дум и добрых мечтаний, уснула крепким сном, но сколько проспала, так и не поняла, потому что Закира разбудила ее еще до зари.
— Проснись, госпожа. Проснись, моя красавица.
— Что?… — Неждана села, еще ничего не понимая, еще не стряхнув сонного забвения.
— Тебя славянский парнишка требует. Весь мокрый, в лаптях и онучах, но настойчивый.
— Парнишка? Какой парнишка?… Из Новгорода?
— Спрашивала, но он одно твердит: «Передай Неждане, что я — от Тридцать шестого».
— Где он? — быстро спросила Неждана, сразу проснувшись.
— В прихожей.
— Проведи в мои покои. Скажи, чтоб ждал!
Торопливо одевшись, она вышла к посланцу. Худому, с ввалившимися щеками, в мокрой от росы одежде.
— Ты искал меня? Я — Неждана.
— Я — сын Тридцать шестого. Первуша.
— Что с ним?
— Мне велено передать так: «Отец нашел ключ».
— Отец нашел ключ? — растерянно переспросила Неждана. — Ключ… Закира, отведи Первушу в баню, подбери ему одежду. Я жду его к завтраку в своей трапезной.
Домоправительница увела немногословного паренька. В ожидании, когда его приведут умытого и переодетого, Неждана бесцельно бродила по покоям. «Отец нашел ключ». Нашел ключ… Какой ключ? Почему именно эти три слова должен был произнести посланец Тридцать шестого прежде всего? Зачем отец отправил его в трудную и опасную дорогу? Неужели ради этих трех загадочных слов?…
— Ты чем-то очень взволнована, моя госпожа? — тихо спросили сзади.
Неждана оглянулась: перед нею стояла Инегельда.
— Прости, госпожа, что помешала твоим думам.
— Скажи, Инегельда, как бы ты поняла три слова: — «Я нашел ключ»?
— Не знаю, — улыбнулась Инегельда. — Может быть, теперь надо искать замок?
— Замок… — задумчиво повторила Неждана. — Замок… Есть только один замок для меня и этого человека. Есть. У тебя — хорошая голова.
— Просто мне иногда удается угадывать, госпожа. Женщины угадывают там, где мужчины решают.
— Скоро у нас будет кому решать, — не удержалась Неждана. — Завтра водой придет Сигурд со своими людьми, и нам сразу станет легче.
— Я рада за тебя, госпожа.
Наконец Закира привела Первушу. Одежда младшего дружинника была ему длинна и широка, хотя девушки подогнали ее, пока он мылся. За ременным поясом торчал длинный охотничий нож.
— Мечом владеешь? — спросила Неждана, оглядев его.
— Отец учил, — кратко ответил Первуша.
— Вели оружейнику подобрать для парня меч, — сказала Неждана. — В малую трапезную никого не пускать. Обождешь за дверью.
Закира ушла. Неждана провела Первушу в личную трапезную, плотно прикрыла дверь.
— Садись и ешь. Расскажешь, когда утолишь первый голод.
Первуша ел быстро, но не жадно, помогая себе своим охотничьим ножом. От вина и пива отказался, а насытившись, вытер нож, сунул его за пояс и выжидающе посмотрел на Неждану.
— Что еще велел передать отец?
— В солнцеворот он будет ждать тебя и Сигурда, сына Трувора Белоголового, на том месте, где ты и Перемысл спасли ему жизнь.
— Я знаю это место, но откуда твой отец знает о Сигурде? И зачем он ему при нашей встрече?
— Мне это неведомо. Отец сказал только, что Сигурд отвозил княжича Игоря в болота.
— Сигурд завтра либо послезавтра должен быть здесь. — Неждана помолчала. — Нет, лучше мы вместе выедем ему навстречу. Все значительно запутаннее, чем представляет себе твой отец. Закира!
Домоправительница вошла тотчас же, неся небольшой меч в простых ножнах.
— Опояшься. — Неждана передала меч Первуше. — Закира, вели передать моей страже, чтобы оседлали дюжину коней. Путь неблизкий, я поеду с Первушей и десятком воинов!
— Слушаюсь, моя госпожа.
Первуша уже перепоясался мечом, но, услышав, что придется куда-то скакать, сел к столу с явным намерением наесться впрок.
— Далеко ехать?
— Пока не встретим Сигурда.
В дверь, которую Закира, выходя, не прикрыла, заглянула Инегельда.
— Ты уезжаешь, моя госпожа?
— Ненадолго.
— Я приготовлю тебе питье. Выпей его перед дорогой, оно подкрепит твои силы.
— Хорошо, — кивнула Неждана, думая о другом: о сегодняшнем посольском пире, на который она не попадет, о Сигурде, который дал великую клятву жизнью своею защищать княжича Игоря. И вздохнула: все складывалось сложно. — Ты готов, Первуша? Тогда идем. Дружинников я отберу сама, иначе…
Спохватившись, она оглянулась, но Инегельды в дверях уже не было. Выехать тотчас же не удалось. Пока Неждана отбирала дружинников, пока что-то наказывала Закире, пока… Девушка из челяди сказала, что кубок с напитком перед дорогой стоит в большой гостиной палате, но Неждана спешила переодеться в мужскую одежду, отмахнулась, а потом и выехала с десятком преданных дружинников и Первушей. И наполненный кубок так и остался в большой гостиной. Ее личный кубок.
Через два часа с почетной стражей за Нежданой заехал Берсир. В парадной, богато расшитой каменьями и жемчугом одежде. В хлопотах этого полного неожиданностей дня Неждана напрочь забыла о сыне конунга рузов, не сказала о нем Закире, а наоборот, приказала никому и ни под каким видом не говорить, куда она направилась. И домоправительница растерялась. Встретив знатного гостя низкими поклонами, проводила в большую гостиную палату, все время заверяя его, что Неждана вот-вот должна вернуться. Тут ей на глаза попался наполненный кубок Нежданы, Закира очень обрадовалась и с великим почетом поднесла его Берсиру как знак особого внимания хозяйки. Берсир вежливо поблагодарил, осушил кубок и отъехал в усадьбу Ольриха, сказав, что пир будет отложен до приезда Нежданы.
Он умер на закате от страшных колик в животе. И был еще теплым, когда приехал Хальвард.