Глава 7
Гарх все-таки успел крутануть барабаны стайтрейкса, а Компот проявил чудеса интеллекта, принеся в пасти магический циркуль. Старик, несмотря на свой взбалмошный характер, был все же не настолько глуп, чтобы не понимать элементарных вещей: за пропажу ценного барахла отвечать придется всем без исключения. Так что, несмотря на легкие травмы, мы, можно сказать, благополучно выбрались из этого адского кошмара. Или из кошмарного ада. Или... А, впрочем, не суть важно, как это называется: главное, что мы все же успели спастись.
Судя по всему, всю ночь я пролежал на сырой земле (спина намокла от росы), а значит, мы оставались на том месте, куда попали, вырвавшись из ада Тоннеса. Вернее было бы назвать это прерванным путешествием к центру планеты, но у местных свои представления об устройстве мироздания.
— Ты, наверное, хочешь чтобы толдены материализовались прямо перед нашими носами? — прохрипел я осипшим от простуды голосом, обращаясь к сидевшему неподалеку Гарху.
— С чего ты взял? — В его голосе звучало здоровое любопытство.
— С чего я взял? — язвительно переспросил я и сразу же ответил: — Ас того, что мы материализуемся в точке пространства, которую через некоторое время определят наши преследователи. И вместо того, чтобы как можно скорее ее покинуть, просто сидим на месте, любуясь прелестями этого всегда и везде одинакового пейзажа.
— Именно так и подумают те, кто охотится за твоей головой,— спокойно ответил он.— Им понадобится некоторое время, чтобы вычислить наш скачок; затем они прикинут, какое расстояние мы могли преодолеть, и лишь после этого материализуют в точках нашего возможного местонахождения восемь команд преследования — со сдвигом на север, на северо-запад, на запад, на юго-запад...
— Спасибо,— прервал я грозивший затянуться экскурс в географию.— Но откуда такая уверенность, что этот план сработает?
— Если бы план не сработал, ты бы уже находился на разделочном станке их сумасшедших мясников. Мы провели в этом месте остаток вчерашнего вечера и всю ночь — время, вполне достаточное, чтобы вычислить наш скачок. И раз ао сих пор никто не появился, значит, мои выкладки верны.
— Но мы же могли элементарно спать.
— После того, что произошло с первой командой охотников, маги Кен наверняка знают, что я полусмертный, а значит, практически не нуждаюсь в отдыхе.
В первый раз за все время нашего знакомства я посмотрел на своего телохранителя с уважением. Имея в активе только голову с наполовину забродившими мозгами, спланировать такую простую четкую комбинацию, поставившую в тупик могущественный клан... Согласитесь, это стоило похвал.
— И какой план у нас теперь? — полный воодушевления, спросил я, не сомневаясь больше, что у Гарха в голове бродит не только кровь, отравленная токсинами, но и масса блестящих свежих идей.
— Отправим ольтика вперед на разведку, а сами будем держаться в паре миль позади...
— К чему такие предосторожности? —не удержался я от глупого вопроса, потому что, хотя от толденов мы благополучно отделались, все же остальные охотники могли напасть с какого угодно направления.
— Потому что рано или поздно преследователи поймут, что мы находимся не снаружи их кольца, а внутри его, и, повернув обратно, начнут сжимать окружение — и их команды либо встретятся в одной точке, либо наткнутся на нас.
— Ты хочешь сказать, что это была всего лишь небольшая передышка?
— Когда имеешь дело с толденами, нужно быть готовым к тому, что они будут преследовать тебя, пока окончательно не загонят в угол.
— Проклятье! — выругался я, не в силах сдержать накопившиеся эмоции.— Ну почему нам так чудовищно не везет?!
— Спроси лучше о чем-нибудь более приятном,— попросил Гарх и без всякого перехода скомандовал: — Компот, вперед!
Было прекрасно видно, что старику не понравилось такое обращение, но спорить с полуразложившимся трупом — бесперспективное занятие, поэтому, хотя и с явной неохотой, колдун потрусил на разведку. Чтобы ему было легче передвигаться, я снял с шеи ольтика поводок, после чего команда отважных героев устремилась вперед — навстречу заманчивым и увлекательным приключениям. Которые, к слову сказать, начались уже через полчаса после старта марш-броска: как только авангард нашей мобильной группировки по имени Компот обнаружил населенный пункт с, так сказать, дружелюбными и, если можно так выразиться, почти не воинственными аборигенами.
* * *
В этом чудовищно грязном городишке не было даже приличных помоек. Не говоря уже о других благах цивилизации.
Когда мы подошли к «Приюту одинокого странника» — кажется, так поэтично называлось это унылое место,— мне хватило одного беглого взгляда, чтобы все понять. Снаружи заведение выглядело настолько подозрительно, насколько это способен представить человек, с раннего детства взращенный на третьесортных вестернах, главное свойство которых — отсутствие какой-либо смысловой нагрузки. Чтобы не углубляться в дебри педагогики и психологии, просто скажу, что на первый взгляд сей пункт питания и проживания выглядел как стопроцентный притон — с нездоровой атмосферой и, мягко говоря, сомнительной публикой. Впрочем, когда мы вошли внутрь, первое впечатление тут же изменилось, ибо даже определение «грязный притон» для этого гиблого места звучало как комплимент.
Несмотря на явно нелестные отзывы со стороны как завсегдатаев, так и имевших несчастье забрести сюда одиноких путников, а также вопреки отсутствию элементарной гигиены это, так сказать, учреждение держало пальму первенства среди пунктов общепита городка — за полным неимением конкурентов.
Компот и Билли остались снаружи нести караульную службу, наблюдая за окрестностями, а мы с Гархом зашли внутрь.
— Ты думаешь, здесь мы будем в безопасности? — сам не знаю для чего спросил я у полусмертного, как обычно, терзаемый самыми мрачными предчувствиями, пока мы протискивались к стойке, с трудом разбирая дорогу в этом удушливом смраде.
Чем ближе мы продвигались к цели, тем нестерпимее становилось зловоние. Не знаю, была ли причиной тому местная кухня для избалованных гурманов или что-нибудь другое, но факт остается фактом — в эпицентре этого кошмара даже дышать было почти невозможно, не говоря уже о том, чтобы рискнуть что-нибудь тут съесть.
— Я думаю, сначала все будет хорошо,— спустя некоторое время, понадобившееся для уяснения сути вопроса, бодро начал Гарх, который, судя по всему, чувствовал себя вполне раскованно.— Потом все станет не очень хорошо, а затем, как обычно, начнется резня, и, наконец...
— Не надо, пожалуйста, продолжать.— Меня передернуло от одного воспоминания о последнем инциденте.
— Ну почему же? — бросил он через плечо.
— Да потому, что в последнее время я все больше и больше утверждаюсь во мнении, что ты обычно бываешь прав.
Похвала явно приободрила моего телохранителя.
— Я даже могу тебе сказать — начал он,— когда именно все начнется.
— Нет-нет, пожалуйста, не надо, я так устал от всего этого, что, кажется, еще немного и...
Как бы в подтверждение моих слов, удавка сдавила горло, так что я даже не успел ойкнуть.
— Аг-х, я же предупреждал,— задушенно прохрипел внутренний голос.
— Только пикни — и тебе конец, понял? — ласково прошептал слегка заикающийся некто за моей спиной.
«О чем разговор»,— хотел было сказать я, но не смог из-за проклятого шнурка, стальным обручем сдавившего горло.
Конечно, два раза повторять не было необходимости. Это место совершенно не походило на институт благородных девиц, а «таинственный незнакомец», так неожиданно появившийся на моем горизонте, явно не собирался читать лекцию о правилах хорошего тона для молоденьких первокурсниц. С одной стороны — удавка на моем горле, с другой — психически не вполне адекватный индивидуум, подцепивший меня на крючок. А дополнял картину, выступая в роли неизвестной переменной, Гарх. Который, как я заметил, несмотря на показную бодрость, в последнее время был обеспокоен состоянием своего пошатнувшегося здоровья, отчего и пребывал не в самом добром расположении духа.
Все возвращалось на круги своя, и мой телохранитель, как всегда, оказался прав: нас ожидало очередное «захватывающее приключение».
— Будешь вести себя хорошо — останешься в живых,— пообещал незнакомец.
Я хотел подтвердить свою готовность к беспрекословному повиновению, но не мог.
— Сейчас мы спокойно, без суеты и паники, проходим вон к тому выходу...
Я с трудом кивнул, всем видом выражая полное согласие с тем, что суетиться и паниковать не следует — даже в мыслях.
— А затем...
— Пожалуйста, отпусти мальчика,— почти нежно прошептал Гарх, неожиданно материализовавшийся, будто из-под земли, прямо перед моим носом.
Он был спокоен и приветлив, как никогда, всем своим видом выражая желание поскорей разобраться с этим недоразумением и продолжить дуть. Только почему-то его правый глаз едва заметно подергивался...
«О-о-о нет, пожалуйста, не надо!» — как заклинание мысленно произнес я несколько раз подряд, пытаясь, насколько возможно, передать свои мысли в разрегулированный мозг Гарха.
Не нужно было иметь в кармане диплом психолога, чтобы определить: этот нервный тик — верный признак того, что Гарх взбешен, из чего легко следовало, что у создания за моей спиной, так неосмотрительно посягнувшего на мою жизнь, шансов практически нет. Вырванное сердце — самая легкая и быстрая смерть, которая его ожидала в ближайшем будущем.
По большому счету мне было абсолютно наплевать, что случится с заикающимся похитителем людей, потому что такая экстравагантная работенка рано или поздно приводит к закономерному концу. И сам обладатель плохих манер наверняка знал об этом, когда выбирал профессию. Единственное, что меня беспокоило,— последствия. Действовать так бодро и решительно, как это обычно делал Гарх, привлекая всеобщее внимание, в таком неспокойном месте было, по-моему, не совсем разумно.
Я еще пытался всем видом показать с трудом сдерживающемуся телохранителю, что ничего страшного не происходит и не надо чересчур Драматизировать ситуацию, раздувая небольшую ссору до размеров грандиозного скандала, но было уже поздно. Он принял окончательное решение.
Вероятно, мой новый поводырь это тоже понял. По крайней мере, одного взгляда в горящие безумием, бездонные, словно врата ада, зрачки Гарха ему хватило, чтобы оценить свои шансы.
— Я ухожу, а Дрот, пожалуй, еще посидит некоторое время на шее юноши,— предложил он. — Да, кстати, чуть не забыл,— пробормотал скороговоркой хозяин крысы, которую я только сейчас заметил.— В когтях и жале моего маленького любимца достаточно яда, чтобы отправить на тот свет всех посетителей этого кабака. Так что настоятельно рекомендую обращаться с ним поосторожнее во время моего непродолжительного отсутствия.
— До тебя, наверное, не дошел смысл моего предложения,— еще нежнее прошептал Гарх, судя по всему, уже перешедший грань, за которой мосты сожжены и возврата быть не может.— Я могу повторить еще раз...
Именно эта последняя фраза своей интонацией ясно показала мне, что ни моя смерть, ни смерть целой вселенной, ни, тем более, какая-то крыса на моем плече, не смогут остановить Гарха.
— Постойте, постойте! — с огромным трудом произнося каждое слово, вклинился я в их живой диалог, чувствуя, что еще немного — и ситуация окончательно выйдет из-под контроля.— Давайте все спокойно обсудим...
— Конечно,— проворковал мой напарник, в голосе которого звучал окончательный приговор.— Давайте все спокойно обсудим, я обеими руками «за».
— Боюсь, у него окончательно сорвало крышу,— подвел неутешительный итог переговорам внутренний голос.
— Пора бы уже...
В воздухе прошла едва заметная рябь, и каким-то шестым чувством я почти физически ощутил приближение толденов...
— Тол...— открыл было я рот, но тут, совсем не вовремя, за спиной Гарха появился очередной персонаж этого сплошного кошмара.
Мерзкое существо, не знавшее в жизни ничего, кроме закона тупой силы и кратковременных удовольствий, купленных за деньги, появилось на моем и без того не слишком безоблачном горизонте, в первый и последний раз в жизни попытавшись пересечь наш фарватер.
— Так, и что это мы здесь делаем? — игриво поинтересовалось оно и вытащило из-за пояса огромный даже по местным меркам тесак.
Самое скверное заключалось в том, что этот дегенерат был не один — рядом весело скалилась компания его единомышленников, видимо, мнящих себя отчаянными головорезами.
— О боже! Сейчас ведь опять начнется! — глухо, с надрывом, проскрипело мое издерганное подсознание.
— Мы...— только и успел прохрипеть я, собираясь хотя бы ненадолго оттянуть неизбежную конфронтацию, но разговора не получилось.
Весь этот балаган затевался лишь для того, чтобы как можно веселее произвести небольшое кровопускание, поэтому, чтобы не портить праздник, наша команда приняла правила игры — и все получили что хотели.
Гарх ориентировался на звук голоса, поэтому удар явился полной неожиданностью даже для меня, несмотря на то что с самого начала я знал: любезным обменом информацией дело не закончится.
Гарх ударил с полоборота, и не в меру любопытный хозяин тесака бесславно закончил свою карьеру лихого разбойника, развалившись на две половинки — по вертикали.
Лезвие клинка Апокалипсиса было настолько тонко, что, уже будучи разрезанным, несчастный успел произнести начало слова «уре...» и только затем — из-за движения губ — лопнула хрупкая связь, удерживавшая тело в целости. Левая часть тела отделилась от симметричной правой и, извергая фонтаны крови, рухнула на пол.
— О-о-о,— в очередной раз только и смог выдавить из себя я, понимая, что как ни старайся, эксцессов избежать уже не удастся.
— Да, действительно нехорошо получилось,— в унисон мне еще успел отметить внутренний голос.
— Друзья мои, простите, но мне пора,— во внезапно наступившей тишине неожиданно громко произнес хозяин крысы, видимо, решив, что для него на сегодня впечатлений довольно.
Подслеповатый суфлер перевернул очередную страницу книги судеб.
— Действительно, и нам тоже,— извиняющимся тоном промычал я (проклятая удавка не позволяла нормально говорить), обращаясь неизвестно к кому.— В общем, мы, наверное, пойдем.
Предательский меч, с чудовищной силой вонзенный сзади в незащищенную шею Гарха, пробил ее навылет, с хрустом выйдя из горла на несколько дюймов. Мгновение назад там ничего не было, а теперь из кадыка моего и без того не совсем нормального друга торчало остро заточенное лезвие какой-то железяки, с острия которой сочилась черная, тягучая, как смола, слизь.
«Да, не зря он так переживал насчет своего состояния»,— мимоходом отметил про себя я.
— Большая ошибка,— отчетливо и внятно, почти по слогам, чтобы не только нападавшему, но и всем остальным была понятна мотивация его не совсем гуманных дальнейших поступков, произнес Гарх, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов и широко, по-дружески улыбнулся.
У меня в голове прозвенел первый звонок.
Внезапно откуда-то налетел сквозняк, и в воздухе повеяло могильной сыростью. К первому робкому звоночку присоединился еще один. Кто-то, не удержавшись, истерично захохотал. Это послужило сигналом бить во все колокола.
Один или два стола в дальнем углу опрокинулись. Я почему-то подумал, что все это не к добру, после чего машинист еще успел дать прощальный гудок, заглушивший очередной предсмертный хрип, а затем паровой котел локомотива, не выдержав перегрузки, все-таки взорвался, и наш поезд стремительно полетел под откос, на встречу с дном пугающе бездонной пропасти.