Книга: Время отмщения [HL]
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

27
Сон был долог. Так долог, что стал равносилен вечности. Но вдруг подобие жизни пролетело по электронным цепям, и пришла долгожданная Команда.
Люди могут ошибаться, электроника — никогда. Или — почти никогда. Со всей возможной тщательностью, ничего не пропуская и не забегая вперед, началось прозванивание систем, проверка их соответствия заложенным в памяти эталонам.
К сожалению, время властно не только над живыми существами, но и над созданными когда-то механизмами. Где-то по самым разным причинам оказались неполными баки, где-то прохудились трубопроводы, где-то коррозия сумела слегка повредить сопло, и теперь приходилось срочно решать, насколько серьезными могут быть отклонения, да и возможен ли вообще будет старт.
Надо сказать, что процент разнообразных неисправностей был не настолько велик. Там, где все дело заключалось лишь в управляющих элементах, система перешла на дублирование. По мере возможности баки некоторых ракет были дозаправлены. Конечно, на все это требовалось время, но никаким грифом срочности команда снабжена не была, и потому все готовилось с чисто машинной основательностью.
Потом невесть по какой причине тревожно замигали лампы и зазвенели сигналы. Людей у пультов давно не было, однако система не отступала от вложенных в нее инструкций даже в мелочах.
На поверхности пришли в движение прикрывавшие шахты люки. Одни из них отползали в стороны по направляющим рельсам, другие поворачивались вдоль оси, третьи раскрывались подобно лепесткам цветов. Система обороны создавалась долгие годы, если не века, и наряду со сравнительно новыми установками в ней хватало и старых.
Несколько люков так и не открылось до конца. Где-то от времени испортился механизм, где-то все те же безжалостные годы проели металл, а то и просто засыпали люк землей так, что сил отодвинуть его до конца у автоматики не хватало.
Соответственно, еще несколько ракет получили отбой, но по расчетам оставшихся вполне хватало для того, чтобы выполнить порученное.
Лампы вспыхнули еще раз, в последний раз пропели зуммеры, и по цепям пошла исполнительная команда. Провернулись насосы, подкачивая топливо, а в некоторых случаях не потребовалось и этого — часть ракет имела твердотопливные двигатели, проще которых уже ничего нет.
Пламя ударило в шахты, устремилось по отводным каналам в стороны, сами же ракеты приподнялись, а затем все быстрее и быстрее в грохоте и дыме устремились к давно намеченной цели.
Со стороны все это выглядело очень величественно и красиво, только шахты располагались в безлюдных местах, и любоваться стартом было просто некому. И даже дым довольно быстро растаял в воздухе. Как будто ничего и не произошло…
28
— Притормози.
Водитель послушно свернул чуть в сторону от дороги и остановил машину.
Ахор вышел наружу. Здесь, на седловине, природа словно специально устроила небольшую площадку. Людям осталось лишь расчистить ее от камней, сделав более удобной для всех, кто въезжал или выезжал из Джелаля этой дорогой.
Вид отсюда открывался чудесный. Плавные изгибы блестевшей под солнцем реки, поля, сады и вдалеке раскинувшиеся посреди зелени дома старого города. Каждый дом имел двор с садом, и многие деревья возвышались над стенами и улицами, придавая Джелалю своеобразный колорит.
На холме, венчавшем столицу, гордо возвышался дворец, и его башни, выложенные голубой мраморной плиткой, издалека напоминали всем путникам о величии славного рода, чьим представителем ныне был Ахор.
Мимо, медленно преодолевая подъем, ползли машины «отважных тигров», и славные воины громкими криками приветствовали правителя и властелина.
Первый тревожный вопль как-то совершенно затерялся посреди приветствий. Но вот одна голова поднялась к небу, затем — другая, и общая тональность поменялась.
А затем наступило молчание. Машины встали, и «тигры» посыпались из кузовов, чтобы застыть рядом. Точно так же застыл Ахор. Его взор, подобно взорам подчиненных, был устремлен в небо. Туда, откуда на город падала смерть.
29
Две ракеты сразу после старта стали уклоняться от заданного курса, и встроенная система самоликвидации была вынуждена выполнить свою функцию. Два взрыва громыхнули высоко над землей, и обломки полетели в безлюдные места, чтобы потом валяться там долгое время напоминанием о неудаче. Если, конечно, кто-нибудь забредет туда и сумеет опознать, что за кусок, а то и кусочек металла лежит перед ним.
Автоматика остальных управляемых снарядов, несмотря на время, оказалась на высоте. Ракеты послушно взмывали ввысь по крутой параболе, достигали апогея и потом обрушивались на чужой город.
Все сработало так, как в незапамятные годы было задумано создателями. Часть ракет продолжала полет в прежнем виде, другие разделили свои боеголовки, чтобы воздействовать не только мощностью, но и возможно большим охватом площадей, третьи же вообще разродились кассетами, которые прольются над врагами смертоносным дождем.
Совет решил раз и навсегда запугать диких, показать, кто, несмотря на сознательную изоляцию, остается хозяином этого участка планеты. Пусть воспоминание о случившемся надолго отобьет у них охоту пересекать границы Благодатных Земель, раз уж предыдущие уроки стерлись из примитивной памяти.
Врагов надо постоянно учить, на уровне рефлекса воспитывая в них ужас перед просвещенным народом.
30
Старый управитель дворца оставался еще бодр телом и никогда не позволял себе ни малейших поблажек. Сложное хозяйство главной резиденции правителя требовало постоянного присмотра. А размеры ее были настолько огромны, что обойти все за один раз нечего было и думать. Поэтому управитель заранее назначал себе те места, в которых намеревался побывать завтрашним днем. Обычно его обход приходился на утро, когда не так пекло солнце, голова работала ясно и четко, а взор был остер.
Сегодня совершить намеченное с утра не удалось. Виной тому было совещание у Ахора, на котором управитель тоже был вынужден присутствовать в силу своей немалой должности. Потом был отъезд правителя, и это тоже не могло пройти без участия старика. Наконец, ворота закрылись, и дворец как-то сразу опустел.
— Пойдешь со мной? — спросил казначей.
Ему было поручено извлечь из подвалов некоторую сумму, потребную в самое ближайшее время на военные расходы.
Казначей был тоже немолод, начинал служить еще при деде Ахора и потому пользовался безграничным доверием правителя.
— Нет, у меня еще много дел, — отказался управитель дворца.
Он лишь проводил старого товарища до главной башни, после чего дороги их разошлись. Казначей отправился в подземелья, где защищенный от любых бед и случайностей хранился основной золотой запас государства, управитель же повернул в сторону Восточного сада. Согласно докладу главного садовника, уже несколько деревьев подверглись нашествию каких-то вредителей, и управитель желал лично оценить возможный урон и постараться наметить хоть какие-то меры по борьбе с напастью. Не то чтобы он не доверял садовникам, они неплохо справлялись с обязанностями, но все же долгая жизнь дает умному опыт в самых разных областях, и вдруг память подскажет что-нибудь из того, что уже было прежде?
Кроме того, управитель уже несколько лет не покидал город, и подобные прогулки являлись для него единственным общением с живой природой.
У первого же дерева старик застыл, коснулся высохшей рукой коры и полной грудью вдохнул благодатный воздух.
Что-то на мгновение закрыло солнце, однако среагировать управитель не успел. Огненный вихрь толкнул его в спину, бросил вперед вместе со сминаемыми, вырванными с корнем деревьями, и лишь Неназываемый сумел бы сказать, по какой из причин пришла к человеку смерть.
Но моментальная гибель — не самое худшее, чем может увенчаться долгая жизнь.
31
Залиль все-таки одержал верх в споре со своей излишне заботливой старшей супругой и теперь с нескрываемой гордостью проследовал в дальний угол дома, где, надежно укрытое от слуг и домочадцев, у него хранилось оружие.
Выбор, к глубокому сожалению торговца, был не столь велик. Тут совершенно отсутствовало все, что могло бы помочь в борьбе с летательными аппаратами или с боевой техникой. По вполне понятным причинам не было мин. Однако четыре винтовки, побывавшие в деле, пристрелянные, ласкали бы взор любого настоящего мужчины. Помимо них здесь же на треноге со спокойной уверенностью располагался пулемет — в юности Залилю довелось немало постранствовать с караванами, а на горных дорогах порою случается всякое, и пару раз сеятель свинца, как его называли поэты, здорово помог в борьбе с падкими на чужое имущество разбойниками. Кроме того, отдельно в шкафчике хранился пистолет-пулемет — «дырокол» — трофей из Благодатных Земель, купленный по случаю у ходившего туда отчаянного знакомого. Но Залиль считал его вещью несерьезной, пригодной лишь для боя на короткой дистанции. Хотя на узких улочках селений или в городах пользу можно было извлечь и из него.
Теперь предстояло главное: выбрать, что именно из сокровищ взять с собой, равно как и решить, кто из работников достоин сопровождать своего хозяина на святой дороге мести.
Рука Залиля сама потянулась к пулемету. Ребристый ствол наглядно напоминал о тех смертях, которые полетят в высокомерных жителей Элосты, и словно нашептывал: «Возьми меня с собой, возьми!» Как было устоять перед таким зовом!
Залиль не выдержал сладостного искушения и взял на руки тяжелое тело пулемета. И тут пол вдруг покачнулся, да так, что оружие едва не вывалилось из рук. Снаружи тревожно заржали лошади.
Торговец застыл в недоумении. Вроде бы здесь никогда не слыхали о землетрясениях. Тем не менее…
Додумать мысль он не успел. Стена мгновенно покрылась сетью трещин, но еще до того, как стена рухнула, сорвавшаяся вниз массивная потолочная балка ударила торговца в плечо, круша кости и вгоняя их в легкие. А затем весь дом обрушился, словно соломенная хижина, хороня в своих развалинах всех обитателей.
Взорвавшейся боеголовке было решительно наплевать, кого убивать — мужчин, женщин, детей или безмозглую скотину.
32
Юмис все-таки покинул свою нынешнюю пассию. Нет, он не боялся появления отца, грозного родителя ждали лишь завтра, однако поэт почувствовал скорый приход Музы и поспешил уединиться наедине с этой своенравной и капризной женщиной.
Впрочем, уйти далеко ему не удалось. Впереди в столбе дыма и пламени внезапно исчез дом, какой-то обломок пролетел над самой головой Юмиса, а затем вокруг словно разверзся ад.
Ударом раскаленного воздуха поэта бросило в уличную пыль, а от страшного грохота заложило уши. Юмис с трудом чуть приподнялся, ошарашенно озираясь кругом, но неожиданная тяжесть в голове мешала понять, что, собственно, происходит?
Дома, из которого он вышел, уже не было. Вместо него бесформенной грудой валялись какие-то обломки стен да куски дерева, и по ним, набирая на глазах силу, уже перебегали языки огня. Увиденное подбросило поэта, заставило вскочить на непослушные ноги, и, пошатывающейся походкой, едва не падая, мужчина ринулся туда, где совсем недавно опухшие от поцелуев губы ласково шептали ему:
— Останься, Юмис!
Он не внял просьбе, и теперь, сдирая руки в кровь, пытался разобрать развалины, добраться до недавно покинутой спальни, в которой, хотелось верить, находилась живой и невредимой женщина, внезапно ставшая самой дорогой на свете. Поэт ничего не слышал и даже сам не понимал, что бормочет одно и то же:
— За что? За что?
Что-то чрезвычайно острое и раскаленное сразу в нескольких местах ворвалось в его спину, обосновалось внутри, и вырвавшийся из горла короткий вскрик прорвался даже сквозь заложенные уши. Боль была адской, рот помимо пыли вдруг наполнился какой-то солоноватой теплой жидкостью. Сознание стало оставлять поэта, а его руки продолжали шевелиться, но уже не в желании разобрать завал, а лишь в приближении агонии.
Тело распростерлось на камнях, окрашивая их в густой багровый цвет, и куда-то улетучилась память о недавних счастливых минутах.
Последняя короткая конвульсия, выдох, тьма…
33
Города больше не было. То тут, то там грохотали взрывы, в воздух взметалась смесь дыма, земли и обломков домов, полыхало пламя, и посреди всего этого бесцельно носились обезумевшие люди. Другие люди уже никуда не торопились, и их тела, разорванные, окровавленные, бесформенными грудами валялись там, где застала их смерть или куда их перебросили последующие взрывы.
Привычных улиц не осталось. Там, где он проходил совсем недавно, громоздились завалы или осыпалась разверзшаяся земля, потому Весан был вынужден постоянно петлять, находя единственный путь туда, где завис огромный столб дыма и пыли, укрыв в своей темноте то, что недавно являлось дворцом правителя.
«Отважный тигр» не ведает страха. Конечно, на самом деле страх был, но дед был отменным учителем и неплохо воспитал любимого внука. Пусть рухнет весь мир, но «тигр» обязан выполнить свой долг, и не столь важно, что Весан еще не прошел все испытания. Он проходил их прямо сейчас, под рушащейся с небес смертью, ни на мгновение не задумываясь, зачтется ли ему это все равно где — здесь или на небесах.
Повсюду слышались крики, то и дело они заглушались очередным разрывом, и казалось, этому не будет конца.
Но конец наступил. Земля вспучилась почти перед Весаном, и легкое тело парнишки отлетело назад. Удар был так силен, что юноша потерял сознание. Когда он очнулся, вокруг было поразительно тихо. Весан не понял, что он сильно контужен и оглушен, он воспринял тишину как завершение бомбардировки. Впрочем, контузия была не самым страшным из того, что его постигло.
Юный «тигр» попытался подняться и вдруг понял, что сделать этого не может. Не потому, что куда-то делись силы, хотя слабость была страшной. Просто обе ноги исчезли, и лишь два обрубка повыше колен указывали на места, где они были совсем недавно. Кровь обильно пропитала пыль разгромленной улицы, но жаль было лишь одного.
Того, что теперь ему уже не удастся поквитаться с врагом.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9