Книга: Невервинтер
Назад: Глава 4 Борьба за власть
Дальше: Глава 6 Игры Лускана

Глава 5
Монстры, которых мы приручили.

Хаденкурт остановился у Пепельной поляны, чтобы восхититься красотой строения, и хотя он знал, что крепость была создана с помощью магии, у него не укладывалось в голове, как за столь короткое время можно быть построить такое. Хаденкурт не был предан Сзассу Тэму, и тем более Силоре Салм, настолько же, насколько он был предан фанатикам Ашмадай, но ему приходилось отдавать причитающийся с него долг.
Пепельная поляна не была творением Асмодея или другого обитателя Девяти Кругов. Она была творением Тэйского Кольца Страха.
Подойдя к воротам крепости, он столкнулся с фалангой охранников Ашмадай с мрачными лицами и множеством зомби, единственной реакцией на это стала мелькнувшая на мгновение улыбка - настоящая улыбка, а не то, что служило ему маскировкой при встречах с крестьянами-бандитами на севере. Недружественные намерения охраны сошли на нет, и створки ворот широко раскрылись в стороны.
- Далия и дроу направляются на север, в Лускан, сказали они, - Хаденкурт сообщил Силоре Салм, находясь на втором этаже её древовидной башни.
- Грит! Арк-лем! – взвизгнула Валиндра из угла комнаты.
Хаденкурт недоверчиво уставился на неё.
- Не обращай внимания на неё, – сказала ему Силора.
Тем не менее, это было непросто сделать, и взгляд Хаденкурта на некоторое время был прикован к личу. Валиндра глазела на него с кривой усмешкой.
- Чем дальше они отсюда, тем лучше, хотя я бы с удовольствием превратила Далию в пепел, - Силора вернулась к основной теме разговора.
Выражение лица Валиндры изменилось, и она слегка подняла голову вверх, изучающе глядя на Хаденкурта. Он понял, что Валиндра заметил резкое изменение тона Силоры, а значит, такое можно было услышать нечасто.
- Ты можешь получить шанс, - ответил он, поворачиваясь обратно к чародейке. – Далия говорила, что её путь лежит в Лес Невервинтер, хотя в настоящее время направляется в противоположную сторону. Она упомянула о приключениях, которые там можно найти. Полагаю, она говорила о тебе.
- А её компаньон?
- Пытался отвлечь её от раскрытия из дальнейшего пути.
- Ты его не насторожил? – подозрительно спросила Силора и повернулась вокруг себя, чтобы осмотреть выдолбленный ствол дерева, который она раскопала и оттащила в заднюю часть комнаты при строительстве крепости. Годами ранее она сделала из него омут для ворожбы.
Хаденкурт в сомнении покачал головой.
- Он был более скрытен чем она, полагаю. Но кто сейчас не такой?
Силора повернулась, чтобы посмотреть на Хаденкурт, она взглянула на него с прежним подозрением. Хаденкурт был новичком, присоединившимся в Лесу Невервинтер, одним из недавнего подкрепления сил Ашмадай. Он не мог знать, так как ко времени его прибытия она давным-давно покинула это место – именно поэтому Силора выбрала его в качестве разведчика на северной дороге.
- Я знаю всё о леди Далии, - заявил Хаденкурт.
- Кто ты?
Высокий мужчина улыбнулся, так же как он делал это снаружи, показывая длинные, заострённые зубы. Его лоб наморщился, и пара рогов проросла сквозь кожу.
- Я думала, ты Ашмадай, - сказала Силора, стараясь казаться внешне спокойной – что было непростой задачей, когда перед тобой стоит могучий демон из Злопазухи Восьмого круга Ада.
- О, моя леди Силора, конечно же это так! – ответил Хаденкурт. – Только я, разумеется, более преданный, нежели эти тифлинги и люди. Они всего лишь поклоняются Асмодею, в то время как я лично являюсь свидетельством его славы. И позволь заверить тебя, он производит не меньшее впечатление, чем орды адептов его культа.
- Сзасс Тэм знает о твоём…?
- Ты считаешь меня настолько глупым, чтобы скрывать это от архилича?
- И, несмотря на это, он послал тебя сюда, - заметила Силора.
- Не бойся, моя леди Силора,- сказал Хаденкурт, низко поклонившись. - В этом предприятии я служу Силоре Салм. Я не шпион, если я не твой шпион. Таковы были приказы Сзасса Тэма мне, и я с удовольствием подчиняюсь им.
Выражение лица Силоры выдало её скептицизм.
- Грит! Грит! – вмешалась в разговор Валиндра.
Силора обратила взгляд на лича позади демона, и Хаденкурт тоже повернулся, чтобы обратиться к ней, - достаточно быстро, чтобы заметить, хотя и на мгновение, серьёзное и убеждённое выражение лица Валиндры перед тем как она, захихикав, улетела прочь.
Лич не была столь безумна, какой она притворялась - Хаденкурт ухмыльнулся и посмотрел на Силору ещё раз.
- Будь я демоном Бездны, ты бы не ошиблась в своих сомнениях, – сказал Хаденкурт. Но только подумай о моей возможной участи… Никто не выживет в Девяти Кругах на одной хитрости и без послушания. Я согласен быть твоей правой рукой.
Силора насмешливо подняла бровь.
- Ну тогда в качестве твоего главного разведчика? – не отступал Хаденкурт. – Конечно, ты же не будешь ожидать от меня подчинения одному из этих смертных Ашмадай.
- Ты останешься на особом положении здесь, - согласилась Силора.
- Отлично. Тогда после нашего разговора я возвращаюсь к своим обязанностям на северной дороге. – Он снова поклонился, и после ответного кивка Силоры повернулся, чтобы уйти.
- Если ты на самом деле хочешь быть моей правой рукой, - добавила Силора, останавливая его прежде, чем он успел сделать пару шагов, - ты избавишь меня от этой несносной Далии.
Хаденкурт бросил на Силору хитрый взгляд. «Сзасс Тэм не был однозначно уверен относительно её судьбы.
Сзасс Тэм не понимал глубины её предательства».
Они обменялись кивками.
- С удовольствем, моя леди Силора, - сказал Хаденкурт боевой демон.
Силора Салм имела достаточный опыт общения с демонами, чтобы знать, что он имел в виду.

 

- Ты отказываешь мне в этой чести? – прорычал воин Ашмадай Джестри. – Я заслужил этот момент, и ты отступишь и позволишь мне…
Он остановился, тяжело дыша, рассматривая столпившихся пепельных зомби, которые продирались сквозь лес вокруг них, направляющихся к стенам Невервинтера. Они были одними из множества тех, кто погиб во время катаклизма – великого извержения вулкана, похоронившего Невервинтер десять лет назад. Они казались трупами хафлингов или человеческих детей из-за пожара, иссушившего их.
- Мы не победим этой ночью, - ответила Силора. – По крайней мере, не полностью. Все, кого мы пошлём, будут уничтожены.
- Я не боюсь умереть! – заявил Джестри.
- Ты так сильно желаешь умереть, Джестри?
Воин Ашмадай собрался с силами.
- Если умереть, служа моему богу Асмодею…
- Ох, замолчи, дурак, - сказала Силора.
Джестри моргал в изумлении, как будто его ранили.
- Если бы Асмодею вздумалось, чтобы ты послужил в его присутствии, он лично утащил бы тебя в Девять Кругов, и немедленно, - подразнила Силора. – Он хочет, чтобы ты сражался за него, бесстрашно, но не умирал за него.
- Моя леди, Ашмадай должен быть готов…
- Быть готов и хотеть это разные вещи, - перебила Силора. – Пообещай уяснить для себя эту разницу, Джестри. Я ожидаю, что ты умрёшь за меня, если это будет необходимо. Я не хочу, чтобы ты умер, служа мне, по крайней мере, не сейчас, и конечно я не хочу, чтобы ты умер, служа кому-либо ещё. Если же это случится, знай, это не останется без последствий.
Она сердито посмотрела на ошеломлённого Джестри.
- Если ты умрёшь, я могу поднять твой труп, - объяснила она и направилась к ссохшимся зомби, движущимся по ночному лесу. – Если я пойму, что от тебя будет больше пользы в таком состоянии, я сама убью тебя, обещаю.
Джестри помедлил некоторое время, прежде чем заговорить.
- Да, госпожа. – Его пристальный взгляд обратился назад, на северо-запад, к далёким огням фонарей отмечающих низкую стену Невервинтера.
- Пойдём, - приказала Силора и пошла по другому пути, на юг вглубь леса.
- Госпожа?
- Поспеши.
- Но… битва против Невервинтера?
- Слуги Сзасса Тэма знают свою миссию, - заверила его Силора и продолжила идти.
Джестри, бросив очередной выжидающий взгляд на далёкие огни фонарей, поторопился догнать её.

 

Огненно-красные глаза Валиндры Теневой Мантии блестели в предвкушении, когда зомби проходили мимо неё.
Она держала магический скипетр, и с помощью него повелевала легионам зомби, выходившими из леса через небольшую прогалину. Они на пределе сил бежали к отдалённой стене, не обращая внимания на попадающие в них стрелы.
Огненный шар разрезал тьму посреди поля, поглощая несколько сгорбленных фигур, но Валиндра, обрадованная произведённым разрушением, только захихикала.
Группа, состоящая из живых солдат, бежала рядом с Валиндрой, но не обгоняла её.
- Вы бы хотели, чтобы мы атаковали, госпожа Валиндра? – спросила женщина Ашмадай, молодая и красивая, до недавнего времени бывшая супругой Джестри.
- Пусть они поиграют! Пусть они поиграют! – закричала Валиндра в ответ, и группа Ашмадай отшатнулась от неожиданной злости в её голосе. – Арк-лем… Арк-лем… Ох, как же это было? Он поможет нам, он поможет. Грит! Грит! Грит!
Женщина Ашмадай посмотрела на своих компаньонов и закатила глаза.
Внезапно магия Валиндры швырнула женщину вверх, в сторону поля, при приземлении она споткнулась, но удержалась на ногах.
- К стене! – скомандовала Валиндра. – Иди и убей их!
Рядом с личем группа Ашмадай под одобрительные возгласы стала готовиться к атаке, но Валиндра сдержала их воодушевление.
- Не вы! - приказала она, и как один, они остановились. Валиндра повернулась к молодой женщине. – Ты! – объяснила она зловещим голосом с предвкушением удовольствия.
Женщина колебалась, и лич нацелила на неё скипетр. То ли от страха, то ли от напоминания о верности Асмодею, женщина-воин издала боевой клич и бросилась к стене.
Затем Валиндра взмахнула скипетром и направила свои легионы дальше. Она постоянно кивала головой и радовалась, видя, как полчища зомби выходят из леса. Она обратила сознание к скипетру, чувствуя его мощь, призывая эту силу возрасти и пробудиться в полной мере. Она протянула скипетр горизонтально и закрыла глаза, пытаясь найти врата, соединяющие это место с Девятью Кругами.
Она представила выражения лиц этих дураков на руинах Невервинтера, когда великий демон ямы окажется среди них.
Концы скипетра вспыхнули, оживая. Силора говорила ей не призывать больше обитателей Девяти Кругов, но Валиндра была слишком увлечена, чтобы вспомнить слова Силоры и быть осторожной.
Она произнесла имя демона, закончив сильным экстатическим выдохом, перед тем как закрыть глаза. Когда она открыла их снова, она ожидала увидеть великого демона, стоящего напротив неё, но, увы, ничего не произошло. Только концы скипетра всё ещё светились, однако далеко не с той силой, которой ожидала Валиндра. Она закрыла глаза и удвоила усилия, требуя, чтобы демон явился. Глубоко всматриваясь в структуру магии, Валиндра поняла, что в этом месте не было межуровневого туннеля.
- Силора, - прохрипела она имя колдуньи, которая владела скипетром днём раньше и демонстрировала свой контроль над ним. Сзасс Тэм дал его Силоре Салм, не Валиндре, а Силора предоставила его личу во время путешествия в дварфские шахты. Было ли возможно, что колдунья знала другие тайны этого предмета, какие-то скрытые запирающие механизмы для его мощи?
Валиндра попыталась ещё раз призвать демон, но не смогла – даже самые слабые существа не ответили её зову.
- Умная ведьма, - прошептала она, и осыпала Силору тысячью проклятий, бубня их себе под нос.
С другой стороны дороги дошли крики, и поле рядом со стеной осветилось огнём и молниями, как только волшебники Невервинтера вступили в битву. Однако прежде чем ответная атака стихла, крики возобновились. Не победные возгласы или крики гнева, но вопли боли.
Зомби, конечно же, не стали бы кричать подобным образом. А кроме зомби, поля битвы достиг единственный живой Ашмадай.
Валиндра больше не шептала проклятий в адрес Силоры или кого-либо ещё. Она купалась в этих воплях, всё более оживляясь от их великолепной силы. Если бы в её груди было бьющееся сердце, оно, несомненно, выскочило бы из её груди в тот момент.
Она повернулась к Ашмадай.
- Окружите меня, - приказала она, и поплыла в сторону поля, чтобы присоединиться к битве.

 

- Это момент нашей славы, - продолжил жаловаться Джестри, как только они с Силорой быстро преодолели путь к югу от Невервинтера.
Силора Салм наслушалась этого достаточно. Она резко остановилась и гневно посмотрела на Джестри, её глаза были широко раскрыты и ноздри раздувались.
- Ты - моя правая рука, ты занимаешь положение выше других, более могущественных, чем ты, и испытывающих зависть к тебе.
- Валиндра, - сказал Джестри.
- Не Валиндра, - сказала Силора. – Хотя она могла бы уничтожить тебя одной мыслью. Нет, есть ещё другие, о ком ты не знаешь и не узнаешь.
Ашмадай поставил руки на бёдра. Он хотел состроить недовольную гримасу, когда Силора, опередив его, дала ему пощёчину.
- Ты моя правая рука,- сказала она. – Веди себя соответствующим образом, или я избавлюсь от тебя.
- Битва в противоположной стороне! – спорил Джестри. – Момент нашей славы…
- Это небольшая стычка, чтобы успокоить Сзасса Тэма. – парировала Силора. Глаза Джестри расширились.
- Госпожа!
- Ты боишься услышать правду? Или я не могу доверять тебе? Возможно я должна опасаться, что ты предашь меня в пользу Сзасса Тэма?
- Нет, госпожа, но…
- Потому что если у тебя есть такие намерения… - Силора продолжила, будто вовсе не слыша его, - тогда ты должен учесть две вещи. Первое - возможно я просто проверяю твою преданность, говоря с тобой столь откровенно, хотя на самом деле я не разговариваю откровенно никогда. И второе - ты всегда должен быть осведомлён о том, что я могу убить тебя – слишком быстро для того, чтобы даже Сзасс Тэм мог тебя спасти. Я могу убить тебя и могу лишить тебя места в ногах у Асмодея, не сомневайся.
- Я предан, - слабым голосом ответил Джестри.
- Это не значит, что я выше по отношению к Асмодею, чем простой фанатик, - ответила она.
- Я предан тебе, - заверил Джестри.
Силора сделала паузу, давая этому разговору утихнуть, несколько мгновений кивая головой.
- Наша атака это просто ложный выпад, Джестри, - объяснила она. – Мы должны давить людей, пытающихся заново отстроить Невервинтер, и в то же время я хочу увидеть, на что они способны. Валиндра командует менее чем пятьюдесятью зомби этой ночью и совсем небольшим количеством твоих Ашмадай. Она не будет рисковать собой у стен Невервинтера, потому что её миссия заключается не в этом. Возможно, некоторые жители города умрут этой ночью, но мы не возьмём Невервинтер, не снесём его стен сегодня.
- Но, всё же я бы хотел быть там.
- Мы узнаем…
- Я узнаю! – настаивал он. – Я не новичок в битве, один на один или в составе армии.
- Силора посмотрела на него тяжелым взглядом.
- Это всего лишь прелюдия, - сказала она. – Нам была предложена помощь гораздо более могущественного союзника, одного из тех, кто может устроить катаклизм, так необходимый Сзассу Тэму и нашему Кольцу Страха.
Он с любопытством посмотрел не неё.
- Ты был там! – закричала она.
- Леди Аруника?
- Леди, - эхом повторила Силора со смешком. – Ах, мой юный фанатик, тебе ещё столько предстоит узнать.
- Сейчас мы идём к ней? – спросил он, выдавая нетерпение.
- Мы недалеко от её домика, - усмехнулась Силора, и Джестри затаил дыхание.
- Заинтригован? – спросила Силора.
- Нет, - выпалил он. – Это просто…
Силора засмеялась и пошла прочь.

 

Достаточно скоро они подошли к крыльцу Аруники. Красноволосая женщина тепло поприветствовала их и пригласила войти. Не раз она окидывала Джестри игривым взглядом.
Он не мог отвести глаз. Всё в Арунике казалось ему привлекательным. Он хотел зарыться лицом в её кудрявые волосы. Когда он проходил мимо неё, её запах наполнил его ноздри, и он как наяву представил весенний лес в тёплый солнечный день, сопровождаемый легким утренним дождиком.
- Леди Валиндра рассказала тебе о твоём, о нашем потенциальном союзнике? – спросила Аруника, жестом приглашая их обоих присесть. Удобно – в силу совпадения, магического предвидения или предварительной договорённости, Джестри не мог знать – женщина выставила три стула той ночью, два против одного. Аруника села на один стул, Джестри и Силора заняли два места напротив.
Я заинтригована,- ответила Силора. – Создания, которых ты описала Валиндре, разумеется, знакомы мне, хотя я никогда не имела дела ни с одним из них лично.
- Как и ты, - ответила Аруника, и Силора кивнула, как будто сама пришла к такому же выводу.
Джестри приходилось потрудиться, чтобы вникнуть в разговор, его отвлекало присутствие Аруники, её весенний запах и густые кудрявые красные локоны. Её очарование было чем-то неожиданным. С одной стороны, он переводил взгляд с неё на Силору, по всем представлениям о красоте – её рост, фигура, её подбородок, нос, её проницательные глаза – Силора была в выигрыше. Джестри уже провозгласил свою любовь, и, конечно же, ничего не изменилось.
Но Джестри понял, что не может смотреть на Силору дольше, чем несколько мгновений, когда так близко сидит Аруника. Он развернулся обратно к рыжеволосому лицу и обнаружил, что она тоже разглядывает его с любопытной усмешкой на её милом лице.
Аруника очевидно что-то знает, чего не знает он. Он попытался прекратить это, посмотрев на неё с ужасом в ответ на её заинтересованный взгляд, но она лишь усмехнулась ещё более широко.
Он почувствовал панику. Он смотрел на Силору, но обнаружил, что её выражение лица было таким же, как и у Аруники.
- Что..? – он начал спрашивать, поворачиваясь обратно к Арунике, как только она встала со своего стула. Остальные слова застряли у Джестри в горле, когда Аруника, встав напротив него, легко погладила его густые чёрные волосы.
Он хотел что-то сказать, но не мог.
Она продолжала гладить его волосы, другой рукой пытаясь развязать тесьмы на платье. Она ослабила их и опустила руки вдоль тела, чтобы позволить платью упасть с плеч на пол.
Она стояла обнажённая и не стыдилась этого, и несоответствие её действий, её развязности тихому темпераменту, который она проявляла до этого, привели Джестри в панику.
Хотя и ненадолго. Он снова посмотрел на Силору, которая улыбалась и кивала, и повернулся обратно к Арунике. Он едва мог держать глаза открытыми, когда она снова погладила его чёрные волосы, её нежное прикосновение вызвало дрожь по всему его телу.
Она склонилась к нему, чтобы поцеловать его, он не смог устоять. Когда он попытался прижаться более страстно, она дразняще отклонилась назад от него, и когда он попытался встать и продолжить, она с помощью лишь одной своей маленькой руки удержала его на месте.
Джестри до конца не понимал эту странную силу. Как не заметил и небольшие рожки, которые проросли на лбу женщины. Даже когда её кожистые крылья, похожие на крылья летучей мыши, широко раскрылись. когда она продвигалась вниз, находясь поверх него, Джестри не обратил никакого внимания, потому что это на самом деле не имело значения в этот момент.
Он затерялся и не хотел, чтобы его нашли.

 

Баррабус Серый наблюдал за приближающимися зомби взглядом, в котором читалось отвращение к противнику и его предсказуемости. Он видел этих существ много раз во время битв с нелепыми фанатиками, и всё равно оставался в ужасе от немёртвых созданий.
Но он очень хотел битвы, настоящей битвы, хаотичной и разъярённой, в которой он мог затеряться, забыть своё положение.
Везде рядом с ним на стене Невервинтера мужчины и женщины спешили туда-сюда, выкрикивая приказы, организуя оборону. От лучников, которых Баррабус считал тратой времени и ресурсов, решили отказаться, поскольку уколы метательных снарядов были малополезны против пепельных зомби. Более эффективны были немногочисленные волшебники, заполняющие поле огнём, змеями молний и обрушивающие на головы врагов ледяные бури.
Баррабус не мог сдержать радости, когда смотрел на группу зомби спешащих через участок земли, который только что был заморожен. Барахтающиеся существа внезапно закружились и разлетелись разные стороны.
- Убей их, когда они соберутся у основания стены! – кричал один из командиров оборонявшихся, стоявший рядом с Баррабусом.
- У тебя не будет возможности, - поправил его Баррабус.
Мужчина посмотрел на него с любопытством.
- Они не остановятся у стены, - объяснил Баррабус. - Не эти создания.
- Что за чушь ты несёшь? – сказал командир, глядя на Баррабуса с презрением, как будто он бросил вызов ему лично.
Краем глаза Баррабус увидел зомби, устремившегося к основанию стены и вскарабкавшегося по ней легко, так что обычный наблюдатель от шока не мог осознать, что поверхность перед бегущим созданием повёрнута вертикально. Убийца подумал о том, чтобы предупредить командира, возможно даже броситься туда и столкнуть мужчину в сторону. Но не стал.
Зомби стремительно взобрался на стену, прыгая на спину надменного командира защитников города, прежде чем тот успел хотя бы развернуться в его сторону. Вместе они упали во внутренний двор, зомби цеплялся за командира на протяжении всего их пути до земли.
Другой зомби преодолел стену сразу за первым, он нацелился на Баррабуса.
Меч убийцы мелькнул, срезая руку зомби. Его кинжал проколол подбородок твари, когда она бросилась вперёд, чтобы укусить его. С едва видимым поворотом, который, тем не менее, не был отвлекающим манёвром, Баррабус отклонил нанизанное существо достаточно, чтобы оно полетело за стену, вместо того, чтобы увлечь его вместе с собой с парапета.
После того как созданию был дан отпор, Баррабусу некогда было предаваться посторонним мыслям, ибо судя по испуганным крикам защитников, другие зомби повалили на стену. Баррабус устремился влево и вниз, ввязываясь в борьбу между двумя зомби и одним проигрывающим стражем. Тяжёлый рубящий удар меча убийцы лишил ближайшего к нему зомби руки. Как только противник попытался повернуться, он толкнул его, повалив на второго зомби. Мертвец попытался схватиться за него, но воин оказался быстрее, лишив его второй руки.
Баррабус пришёл в ярость, меч и кинжал работали как одно целое, круговые движения, уколы, тупые и рубящие удары, направленные на пару зомби, быстро превращали их в скопления запёкшейся крови на парапете.
Другой мертвец поднялся на вершину стены, справа от него, и попытался запрыгнуть на убийцу. Но Баррабус Серый был слишком быстр для этого. Он нырнул вниз к его коленям.
Существо пролетело ровно над ним и врезалось в воина, который по глупости перемещался рядом с Баррабусом к битве ещё с парой зомби. Зомби вместе с защитником города упали с парапета. Баррабусу оставалось лишь состроить гримасу из-за того, что его победа оказалась не совсем чистой, что спасение воина было неполным. Другие защитники города поспешили к падающему мужчине и быстро разобрались с зомби. Упавший воин, по крайней мере, будет жить, это было больше чем то, на что он мог рассчитывать, не вмешайся в бой Баррабус.
Баррабус был горд за этот поступок, и это чувство удивило его. Он не был склонен сопереживать и редко, если вообще когда-либо это имело место в его жизни, заботился о судьбе другого.
Как только его взгляд вернулся к бою во внутреннем дворе между зомби и карабкающимися отовсюду бойцами, он встряхнул головой.
Он не рискнул спускаться вниз, чтобы сражаться среди жителей. Их техника боя была чересчур небрежной и непредсказуемой, а ему были необходимы точность и координация с окружающими, иначе легко можно было оказаться убитым в этой толпе.
Поэтому Баррабус повернулся в другом направлении, к полю и лесу, к прибывающим ордам. Пожав плечами и усмехнувшись, он спрыгнул со стены.

 

Стрела больно ранила её плечо, но это было наименьшей проблемой женщины Ашмадай. Ей удалось достичь стены Невервинтера, но она не могла подобно пепельным зомби легко взобраться на неё.
Она побежала взад и вперёд вдоль барьера, пытаясь найти что-то, что могло бы помочь ей подняться на стену. Защитники Невервинтера казалось, не заметили её из-за зомби, продолжавших прибывать к месту битвы. Ашмадай смотрела назад с большим беспокойством, чем она смотрела на стену перед ней. Там была Валиндра, выходившая из леса вместе с другими фанатиками. Лич увидит её, беспомощно и бестолково бегающую взад-вперёд у стены, словно мышь, потерявшуюся в лабиринте.
Отчаявшись, она забегала быстрее, пока не нашла спасение в виде невысокого человека.
Он приземлился после падения с двенадцатифутовой высоты в прекрасно исполненном боковом кувырке. Как только группа зомби устремилась к нему, он перевернулся во второй раз, и как только оказался на ногах, его оружия заработали с внезапной свирепостью, настолько внезапно, что у голодных зомби даже не было времени поднять свои измождённые конечности, чтобы защитить себя
Ашмадай убедила себя, что её это не впечатлило, и атаковала.

 

В другой части леса Невервинтер, к северу от поля битвы, Херцго Алегни и подчинённые ему войска шадоваров с интересом наблюдали.
Многие рвались в бой, особенно когда Ашмадай вышла на поле.
Но Алегни сдерживал их.
Позвольте народу Невервинтера познать боль и потери, - объяснил он окружающим.
- Чем позже мы прибудем, чтобы спасти жителей, тем выше они нас оценят.
- Нежить легко взяла их стену, - заметил ближайший Шадовар. – Многие защитники Невервинтера умрут.
- Они расходный материал, - заверил его Алегни. – Ещё больше придёт, чтобы заменить этих, и они найдут Шадоваров среди поселенцев – Шадоваров, провозглашённых героями Невервинтера.
- Возможно, мы можем поприветствовать их на мосту Херцго Алегни? – предложила другая Шадовар.
Алегни повернулся к женщине и кивнул.
Он надеялся на то же самое.

 

Баррабус кувыркался снова и снова, сводя на нет удар от падения и перемещаясь достаточно далеко от преследующих его зомби, чтобы твёрдо встать на ноги и обороняться. Поднявшись на ноги, он оказался выше карабкающихся существ. Он оттеснял противников длинными взмахами меча, в то время как его кинжал жестоко пронзал тех, кто пытался пройти под мечом.
Он был окружен, но это не доставляло беспокойства проворному воину. Он повернулся слева направо, нанося рубящий и колющий удары, и в один момент он даже подбросил клинок вверх и поймал его с обратным хватом. Он повернул запястье и ударил за спину, чтобы пронзить прыгающего сзади зомби.
Убийца развернулся, дёргая эфес высоко вверх, так что он мог прогнуться назад под ним, освобождая клинок от плоти зомби. Он снова перевернул его, перехватив ровно, и раскрутил вокруг головы, прежде чем разрубить другого зомби от плеча до бедра. Сила удара остудила пыл твари. Зомби согнулся, когда клинок прорезал его грудь. Затем он зашатался и упал в сторону. Баррабус не мог наслаждаться убийством, потому что он был здесь один, а полчища зомби чувствовали его, вдыхали запах его живой плоти и бесстрашно шли в атаку.
Но он продолжал двигаться. Он продолжал работать клинками. Он продолжал убивать.
Он не мог думать, и в этом было удовольствие. Он не мог думать об Алегни или Империи Незерила, о Дриззте До’Урдене, о том, кем он когда-то был и кем стал сейчас.
Он просто существовал, просто выживал в экстазе битвы, затерянный на краю самой смерти. Его мышцы работали в идеальной гармонии, натренированные вековой практикой. Каждый удар наносился в последний возможный момент, едва поспевая из-за постоянно увеличивающегося количества врагов. В конце концов, даже он не сможет быть достаточно быстр и враги доберутся до него. Чтобы рвать его. Чтобы кусать его. Чтобы убить его? Смогут ли они?
Баррабус Серый был дважды проклят. Годы были не властны над ним, но он ненавидел своё существование.
Он не мог убить себя, из-за этого меча, Клыка, который заполнял его мысли и не позволял этого сделать.
Он пытался – ох, как он пытался! – в первые годы, которые он был связан соглашением с Нетерезами, находясь на службе у Херцго Алегни, но безрезультатно. Он даже придумал хитроумное приспособление, которое бросило бы его на нож, лишив его жизни, но затея не удалась, потому что он плохо закрепил оружие, потому что тот клинок, Клык, обманул его.
Также не имело значение и время его смерти. Из-за этого ужасного меча и могущественного Нетереза, облегчить свою участь благодаря смерти не представлялось возможным. Даже если он делал последний вздох, его жизнь восстанавливалась, его воскрешал ужасный и безжалостный дьявольский клинком.
Поэтому Баррабус Серый бросился в битву, безумную и жестокую битву, и он верил, это было то, что положит долгожданный конец его существованию. Возможно, однажды меч просто устанет от него и даст ему уйти.
Был ли сегодня тот день?
Хотел ли он, чтобы это был тот день?
Вопрос казался смешным, когда он осмотрел свою работу: кучка уничтоженных зомби и несколько большее число нелепо катавшихся по земле, с конечностями, отрубленными или изувеченными настолько, что они не могли держать тварей и отвечать их безумному зову.
Возможно, проклятие было плодом его трусости, думал Барабус. Возможно, он не мог убить себя или позволить себе быть убитым, или даже поставить себя в безвыходное положение, потому что где-то в глубине души и сердца его продолжительные заявления о желании умереть были полностью лживы. А если бы его убивали раз за разом, если бы он показал свою бесполезность в битве, неужели бы Алегни не дал ему уйти?
Ещё один враг приблизился, и в последний момент Баррабус посмотрел в её глаза – живые глаза, не такие как у этих ужасных зомби.
Конечно Баррабус, который сражался с фанатиками Ашмадай долгое время, узнал этот напряжённый взгляд, и знал, что необходимо принимать такого врага всерьёз. Она пошла на него с высоко занесённым для удара оружием, одним из тех пресловутых посохов-копий с красными пятнами, которыми пользовались практически все Ашмадай. Как только Баррабус переместил свой меч вверх горизонтально, чтобы блокировать удар, женщина отклонилась и опустила копьё вниз. Вытягивая руки на всю длину, она сделала круг и ударила его толстым концом скипетра.
Баррабус ожидал этого. Он видел этот высокий обманный выпад с последующим низким ударом дубинкой у каждого Ашмадая, который вступал в поединок с ним, и никому, за исключением первого сделавшего попытку провести эту комбинацию, не удавалось даже приблизиться к тому, чтобы ударить его.
Несмотря на это он начал поднимать клинок, Баррабус быстро переставил ногу и, как только женщина начала своё истинное движение, убийца сделал выпад вперёд.
Ей даже не удалось сделать полный оборот вокруг себя, когда он врезался в неё, и в скрученной позиции она не смогла удержать равновесие под его мощным натиском. Она упала, и он просто перепрыгнул через неё, игнорируя её попытки ударить его своим оружием. Он приземлился выше её головы и стал перед ней.
Она осознала опасность и ударила, стараясь повернуться боком к противнику. Но Баррабус легко держал темп, оставаясь выше её головы, где любые выпады и удары производили небольшой эффект.
Он заглянул в её глаза. Возможно из-за того, что они так отличались от бездушных глаз зомби, но по какой-то причине Баррабус не проскользнул мечом сквозь её жалкую защиту и не лишил её жизни.
Она почти подрезала его голень выпадом скипетра, но он отставил ногу назад как раз в тот момент, чтобы избежать этого, затем ударил ногой прямо, его сапог встретил дубинку противницы в месте, где она её держала рукой. Ашмадай завыла от боли, и копьё-посох отправился в полёт.
- Сдавайся! – Баррабус ткнул концом меча в углубление на шее между ключицами. Он не мог поверить, что это слово слетело у него с губ.
- Никогда! – прошипела она. Она схватилась за лезвие его превосходного оружия, и кровь хлынула из её руки.
Баррабус быстро отвернул оружие от неё. Его отвращение к этим фанатикам возросло в этот момент, но тем не менее, он не нанес один сильный удар, чтобы добить её.
Он чувствовал зомби, приближающегося сзади, и взял меч обратным хватом, нанося колющий удар назад, который причинил серьёзный урон внутренностям создания. Он наклонился и взялся меч крепко, проводя лезвие над собой по дуге. Оно летело над ним, врезаясь в женщину-фанатика, как только бы она попыталась сбежать.
Другая пара зомби бросилась на Баррабуса. Он устремился вперёд, нанося удары мечом и кинжалом, мелькающими по сторонам, расчищая себе путь таким образом, чтобы пронестись между парой живых мертвецов. Он повернулся влево, сражая наповал одного из противников.
Его рука с кинжалом работала независимо, передвигаясь туда-сюда, чтобы парировать удары зомби. Шаг за шагом, Баррабус отступал, и голодная тварь надвигалась. Внезапно Баррабус выступил вперёд и вонзил кинжал до рукоятки прямо в глаз зомби.
Как же он заметался! Но Баррабус лишь оставил кинжал на месте и отступил на шаг. Другой упрямый враг вставал у него на пути.
Женщина Ашмадай даже не позаботилась о том, чтобы поднять упавший посох-копьё. Она просто пошла на него с кулаками.
Баррабус подбросил клинок в воздух, и женщина не смогла удержаться от того, чтобы проследить взглядом за ним.
Когда она посмотрела на Баррабуса, то увидела только его стремительно приближающийся кулак. Удар раздробил нос, и кровь хлынула из обеих ноздрей. Но она устояла на ногах. Баррабус увернулся от её захвата и сделал кувырок под её рукой. Она споткнулась вперёд и, скользя рядом с ней, Баррабус захватил её за шею. Он знал, как быстро убивать удушением, и знал, как сократить время воздействия, чтобы просто вывести человека из строя.
Женщина боролась всего несколько мгновений, прежде чем обмякла от его хватки. Он хотел дать ей упасть без сознания на землю, но ещё один зомби начал наступать на него, поэтому он бросил её на него. Сам он бросился в другую сторону с кувырком, и достал меч.
Он приблизился и, оттолкнувшись, изменил направление на обратное, нанося мощный удар зомби как только тот освободился от Ашмадай.
С глубоко всаженным в глаз кинжалом Баррабуса, зомби, ещё не познавший ударов его меча, наступал на него, отчаянно молотя руками.
А потом молотя без кистей.
Потом без руки.
Потом его голова отправилась в свободный полёт, раскручиваясь в воздухе.
Баррабус поймал голову, когда она падала, за рукоятку торчащего из глаза кинжала, и движением запястья отправил отвратительную вещь подальше.
Снова у него были оба оружия и ближайшие угрозы были ликвидированы, но Баррабус знал, что он в беде.
Через поле подходили наиболее грозные враги - толпа Ашмадай и женщина-лич, которую он видел рядом с самой Силорой Салм, лич, которая, он знал, была ему не по зубам.
Он посмотрел назад, на стену города и далёкие ворота. Изнутри крепости громко отдавались эхом звуки битвы. Защитники города с трудом отбили первое нападение.
Баррабусу Серому было некуда бежать.

 

Полоса бело-голубой молнии изверглась из скипетра Валиндры и понеслась к Невервинтеру. Её блеск на мгновение отразился на охваченных ужасом лицах пары лучников, прежде чем она разразилась большим взрывом, сбивая людей с городской стены.
Лич хотела подняться в воздух, подняться на стеной и дождём пролить смерть на находящихся внутри. Интуитивно она ненавидела их. Они были живы - она нет, и как же она хотела пополнить ими ряды своей армии нежити.
Но потом Валиндра вспомнила слова Аруники, и обещание контроля над эмоциями. Это было одним из испытаний, которые они обсуждали с Аруникой, когда необузданный голод нежити и разумная осторожность схлёстывались в противостоянии.
Тем не менее, она обнаружила себя плывущей к стене.
Она вспомнила приказы Силоры: использовать армию, чтобы проверить оборону города и сломить сопротивление врага, пока не будут стянуты и не вступят в бой новые союзники Аруники.
И, тем не менее, она не могла остановить себя.
Но потом она увидела кого-то, сражающегося у основания стены. Зомби стремились к какому-то невидимому врагу. Женщина Ашмадай, которую она послала вперёд на смерть, была жива, и тоже атаковала. Другие Ашмадай стали кричать о враге на поле, называя его Нетерезским Чемпионом.
Прежде чем Валиндра успела приказать им поймать и убить чемпиона, безумные фанатики взяли инициативу на себя. Они выстроились в линию далеко вниз влево от Валиндры и начали приближаться, заворачивая концы линии вперёд, чтобы перекрыть все пути к отступлению ненавистному Баррабусу Серому.
Внимание Валиндры сосредоточилось на чемпионе и его битве. Женщина Ашмадай лежала на земле, тела множества зомби были разбросаны вокруг него, и теперь он увидел приближающуюся смерть.
Лич знала, он побежит к стене, и возможно кто-либо из стоящих на ней бросит ему верёвку…
Едва соображая, Валиндра протянула скипетр и несколько красных огней понеслись через поле. Выпустив последний магический заряд, лич вызвала грозовое облако и принялась осыпать Баррабуса и землю вокруг него льдом.
Она смотрела с удовлетворённой усмешкой, как он туго растянул свой плащ и низко пригнулся, тщетно пытаясь добежать до стены.
Сзади стремительно приближались воины Ашмадай.
И тогда с дальнего конца линии, далеко слева от Валиндры донеслись крики:
«Шадовары! Нетерезы идут!»
Для Ашмадай не было более воодушевляющего боевого клича. Как один, они забыли своих врагов в Невервинтере и повернулись в противоположную сторону, чтобы встретить на поле вновь прибывшую силу.
Валиндра посмотрела в том направлении, затем на ползущего врага, которому она нанесла ощутимый урон, потом на городские стены и продолжающееся сражение за ними.
- Это он! – прокричал Ашмадайский воин-тифлинг. Он указал на дальний конец линии, где происходила битва с Нетерезами.
Крупная фигура возвышалась среди остальных её прислужников, его огромный меч светился красным даже в ночной тьме.
- Повелитель Нетерезов, госпожа! – сообщил ближайший Ашмадай
- Лидер наших врагов! Великая победа ждёт нас! – закричал другой и поспешил в атаку.
Валиндра изучала битву. Ей понадобилось лишь несколько мгновений, чтобы понять, что они не смогут победить.
Большая часть её зомби были за стенами города, а силы Ашмадаев и близко не соответствовали силам приближающихся врагов. Что ещё хуже, Нетерезский повелитель был здесь во всём своем великолепии, каждый взмах его огромного красного меча резал ближайших фанатиков на части. Сила его ударов преодолевала любую защиту. Отбивая скипетры в стороны, с лёгкостью пронзая кожу и кости, он оставлял за собой кровавый след из разрубленных тел.
Лич зашипела и последний раз обратила взор на врага, приближавшегося к основанию стены, воина, которого её прислужники назвали Нетерезским Чемпионом. По крайней мере, в этой схватке она будет претендовать на победу.
Она резким движением выставила скипетр вперёд и высвободила ещё одну змею молнии. А затем Валиндра, действуя как живая, умная Валиндра Теневая Мантия, Сверхмаг Главной Башни Тайн, развернулась и покинула поле боя.

 

Энергия магических зарядов едва не сбила Баррабуса, когда он пробирался к стене. У него перехватило дыхание. Ашмадаи окружали его, и он знал, что нужно либо найти лёгкий способ подняться на стену, как бы маловероятно это ни было, либо получить помощь от кого-то, находящегося наверху. Судя по звукам битвы за стеной, это казалось ещё более маловероятным. Затем началась буря, ледяные шары били по нему, земля под ногами становилась скользкой. Он держался на ногах, но едва мог идти.
Он повернулся, чтобы оценить свою дилемму, чтобы, возможно, встать и сражаться.
Звуки боя справа от него принесли надежду на то, что Херцго Алегни наконец-то вступил на поле, но прежде, чем он смог насладиться этой надеждой, Барррабус увидел змею молнии, летящую через поле. Он сделал колесо вбок и приземлился прямо на ноги, его волосы исполняли дикий танец, но только что он уклонился от жалящего магического удара.
И тогда первые из его преследователей напали на него. Один оказался позади него, даже не успев приблизиться. Другая удерживалась на ногах и скользила к нему по траве. Она выставила свой скипетр, чтобы парировать меч Баррабуса.
Баррабус аккуратно отступил в сторону, и меч прошёл выше неё. В тот же момент он кинжалом проник через открытое место на сгибе локтя женщины. Она пыталась перевести скипетр в положение, пригодное для атаки. Но как только её рука пошла назад, он резко остановил её, и поднял вверх. Он повернулся к женщине боком, и она полетела вперёд, не в силах противостоять броску.
Она приземлилась на ноги, и ей удалось даже достаточно развернуться в воздухе, так что она практически стала с ним лицом к лицу. Но это мало улучшило её положение. Рука Баррабуса с кинжалом ударила вперёд, вонзая лезвие глубоко в грудь.
В то же время Баррабус направил меч вниз на второго атакующего. Клинок достал внутренности Ашмадая, и под углом вверх прорезался сквозь диафрагму к лёгким.
Баррабус не останавливался, чтобы проверить, покончил ли он с каждым из врагов. Он отпрыгнул в сторону, сделав колесо. Его плащ широко развевался, скрывая фигуру. Он приземлился на скользкую траву. Он прыгнул ещё раз в том же направлении, и в третий раз, всё более ускоряясь, пока, наконец, не обнаружил надёжную опору для ног.
Ещё одна пара Ашмадай бросилась на него, тыча оружием, также как и женщина, которой он нанёс удар, поднялась на ноги и пошла на него. Со взглядом, полным отвращения, Баррабус поставил клинок вниз и напротив себя, и, взмахивая им вверх, подбросил его в воздух, так что его рука смогла ухватиться за пряжку ремня и активировать кинжал в ней.
Он дёрнул запястьем, выпуская нож, и поймал меч так плавно, что ни один из сражающихся с ним даже не понял, что он подбросил его без руки, не говоря уже о брошенном ноже. Пока клинок не застрял глубоко в горле женщины. Она рухнула на колени, но продолжала ползти, молясь своему возлюбленному архидьяволу с каждым движением.
Баррабус, занятый трудным боем с другой парой фанатиков, не нашёл её фанатизм достойным восхищения или забавным. Просто глупым.
Он работал со своими новыми противниками, стоявшими под прямым углом к нему. Когда ползущая женщина-фанатик добралась до него, он просто сдвинул ноги и вполоборота нанёс ей сильный удар мечом по затылку.
Она упала на землю так, будто огромный камень упал на неё с высоты, и Баррабус вернулся к колющим, рубящим ударам и блокам с двумя другими.
Женщина застонала, стала на четвереньки и снова стала ползти.
Один из фанатиков, сражавшихся с Баррабусом, выкрикнул в экстазе:
- Асмодей!
Ему нужно было сконцентрироваться на Баррабусе, его отвлечение же открыло проворному убийце все пути. Он метнулся между парой, развернулся и вытолкнул одного из врагов, направляя глупца в сторону, чтобы он споткнулся о спину ползущей женщины.
Он свёл руки перед собой, направляя один локоть назад, чтобы ударить противника под рёбра, поднимая его на цыпочки. Баррабус присел на одно колено, как только мужчина начал падать вперёд. Он выставил руку с кинжалом у головы мужчины, направляя его вниз. Баррабус вскочил на ноги и ударил его мечом в углубление на горле. За ползущей женщиной, другой Ашмадай пытался подняться, но кинжал Баррабуса метнулся к нему и вонзился в грудь, отправляя его, задыхающегося, обратно на землю.
Женщина снова упрямо двигалась к нему. На коленях, с поднятой головой, обращённой к убийце, она прокричала:
- Асмоде..!
Прежде чем она закончила слово, Баррабус обезглавил её. Её голова долго крутилась в воздухе. Она упала, обращённой к Баррабусу, ни намёка на ужас не было в её взгляде, лишь пренебрежение.
Он пробежал мимо, сталкивая её коленопреклонённый обезглавленный труп на землю, и добил остальных врагов.
Когда он нагнулся, чтобы достать кинжал из груди Ашмадай, он плюнул на тело человека. Он чувствовал других радом с собой, поэтому вскочил, в готовности к бою.
Это была не группа Ашмадай - трое Шадоваров стояли напротив него.
- Отличная работа, Баррабус Серый, - заметил один из них. – Мастер Алегни требует, чтобы ты сразу возвращался в город, как только мы одержим победу.
Баррабус бросил взгляд на предводителя Нетерезов.
Он побежал к стене, задерживаясь, чтобы подобрать кинжал-пряжку ремня с трупа обезглавленной женщины, затем поменял направление, чтобы откопать первую Ашмадай, которую он победил в эту ночь, женщина всё ещё была жива.
Он перебросил её через плечо и побежал к основанию стены, прося сбросить верёвку.
Когда он взбирался несколько мгновений спустя, он взял захваченную Ашмадай с собой. Он не был точно уверен, зачем, но точно знал, что не хотел оставлять Херцго Алегни такой трофей.
Назад: Глава 4 Борьба за власть
Дальше: Глава 6 Игры Лускана