Книга: Призраки Ойкумены
Назад: Глава десятая Инсульт с осложнениями
Дальше: Глава одиннадцатая Рапира Сеньора Пераля

Контрапункт
Из пьесы Луиса Пераля «Колесницы судьбы»

Король:
Право, не знаем… Так вы говорите, кошмар?

Лопес:
Ваше величество, мы ожидаем погромов!
Грозный маркиз баррикады возводит у дома,
Клятвы дает, что к нему не влетит и комар,
Герцог же платит солдатам по десять эскудо,
Копит отряд за отрядом…

Король:
Отряды? Паскуда!
Если дворяне готовы сорваться за грань,
Мы, короли, изрыгаем базарную брань!

Кардинал-советник:
Брань закаляет сердца наподобье молитвы,
Если монарх свое сердце готовит для битвы…

Король:
Вот так совет! Не слыхали мы хуже совета!

(Лопесу)
В чем же причина грызни?

Лопес:
В эпиграмме поэта!

Король:
Вот так причина! Мы помним сей дерзостный пасквиль.
Он послужил, как известно, мотивом для таски,
Но баррикады, отряды, лихие мужчины…
Вот так причина! Будь проклята эта причина!

Кардинал-советник:
Из-за поэта наемников строят в колонны?
Это уже не поэт, а позор Эскалоны!
Церковь к таким щелкоперам относится просто –
Мыло, петля да палач, да забвенье погоста!

Король:
Вам разреши, вы повесите всех без разбору:
Лекарей, пекарей, зодчих, артистов, купцов…

Кардинал-советник:
Смею напомнить о подвигах ваших отцов –
Тех, кто без жалости…

Король:
Хватит! В отцовскую пору
Мы бы и сами казнили без лишних причуд.
Нынче же время иное. Я завтра лечу
В помпилианский Сенат с однодневным визитом,
После на Китту лететь предназначено нам
К черным, как смоль, вудунам! А они, паразиты,
Сплошь гуманисты! И что нам сказать вудунам?!
Если узнают, что нами повешен поэт,
Выставят прямо в порту демонстрантов пикет,
Нас обвинят в изуверстве: мол, варвары снова…
Черт бы побрал все свободы, особенно слова!

Лопес:
Ваше величество, в городе трам-тарарам…

Король:
Ну так плесните в огонь с полведра эпиграмм!

Назад: Глава десятая Инсульт с осложнениями
Дальше: Глава одиннадцатая Рапира Сеньора Пераля