Книга: Двенадцать детей Парижа
Назад: Глава 20 «Пилигримы»
Дальше: Часть четвертая Помощь далека, как чистилище от рая

Глава 21
Символ

Неподалеку от дома Ирен Тангейзер нашел конюшню, где оставил повозку и сбрую, а Клементину там напоили и покормили. Граф де Ла Пенотье устал. От долгого путешествия в Париж его спина разваливалась на части, а сегодняшний день тянулся бесконечно. За час на куче соломы Матиас был готов отдать целое состояние. Но, вспомнив о Грегуаре, он снова сел в седло и взял спонтон.
Иоаннит проехал мимо разграбленных магазинов и зловонных пирамид из мертвых тел на мосту Норт-Дам, пересек Гревскую площадь, где лилось рекой вино и кувыркались акробаты. В тени, разморенные жарой и вином, разлеглись вооруженные ополченцы. Не похоже было, чтобы они участвовали в резне. Воинственно настроенные были где-то в других местах, бродили по лабиринту улиц, забыв о дисциплине и движимые лишь ненавистью. Среди них не было настоящих солдат, за что гугенотам нужно было благодарить Бога. Настоящие солдаты справились бы с работой гораздо лучше.
Словно в подтверждение этого – хотя ополченцы старались, как могли, – мимо него к Сене прогрохотала телега, доверху набитая трупами недавних жертв. Кровь просачивалась через многочисленные щели, плескалась через задний и передний борта. Тела были сложены в виде пирамиды – вверху лежали преимущественно младенцы и дети.
Тангейзер не останавливался.
На Рю-дю-Тампль не обнаружилось ни штукатура Эрви, ни его сменщика. Свернутая цепь висела на крюке, вбитом в стену. Два дома были разграблены – утром они еще оставались нетронутыми, – а рядом лежали окровавленные груды тел, ждущих, когда их уберут. Возможно, Ла Фосс составил новый список взамен сожженного. Матиас приближался к церкви Сен-Сесиль, чувствуя, как давит на плечи, смешиваясь с послеполуденной жарой, бремя того, что ему еще предстоит.
Его захлестнула ненависть ко всему на свете. Даже к жене. За то, что приехала в Париж. За то, что умерла. От мысли, что придется быть вежливым с Ла Фоссом, он совсем пал духом и с радостью воспользовался предлогом отложить визит в церковь. Мертвым терпения не занимать. Карла подождет.
Двери часовни были открыты, словно приглашали войти, и госпитальер, проезжая мимо, заглянул внутрь. В конце прохода горели две группы свечей. Между ними на покрытом белой простыней настиле стоял гроб. В храме никого не было. Тангейзер словно оцепенел, радуясь, что ничего не чувствует. Он вышел из часовни и поехал к особняку д’Обре.
Единственным, что изменилось на разбитом фасаде, был труп Симоны. Ее тело цвета свечного воска с мраморными прожилками по-прежнему висело на шнуре, привязанном к щиколотке. Руки и пальцы распухли и стали похожи на пурпурные трубы. Вокруг ран и отверстий тела копошились зеленые блестящие мухи. Тангейзер заставил недовольную Клементину приблизиться к двери и заглянул через порог.
Черная масса в коридоре была вспахана отпечатками ног и кишела насекомыми, откладывавшими яйца. Тело Алтана Саваса лежало на прежнем месте. Крысы грызли серое мясо в тех местах, где с ног и рук была срезана кожа. Матиас не видел причин торопиться с похоронами друга. Это подходящая могила для воина. Он прочел заупокойную молитву, салат аль-джаназа.
– Грегуар! – позвал рыцарь после этого.
Потом он крикнул еще раз. Ответа не было.
Тангейзер свернул в переулок, который вел к саду за домом. Тут тоже ничего не изменилось. Пятна на открытой двери стали черными под лучами солнца. Матиас окликнул мальчика еще раз, потом еще, но ответа так и не получил.
Он задумался. Прошло уже больше трех часов, как Грегуар расстался с Юсти. Иоаннит не верил, что слуга бросил его, хотя имел на это все основания. Все остальные версии его исчезновения – по большей части мрачные – имели равную вероятность. Мысли путались, грудь наливалась свинцовой тяжестью. Тангейзер не мог заставить себя сдвинуться с места. Во влажном воздухе разносился женский плач, но стоило ему пожелать, чтобы голоса смолкли, как плач прекратился, словно голос Карлы вырвался из сна, а затем вернулся назад. Кричала ли Карла прошлой ночью? Конечно. Он слышал такие крики в разных уголках мира, и конца им не будет никогда. Рыцарь устал от горя. Оно повсеместно, как грязь, а стоит и того меньше, в том числе и его собственное. Он просто устал.
Увидев тюфяк Алтана Саваса, Матиас спешился.
Он оставил Клементину лакомиться капустой и подтащил матрас к задней стене сада. Потом иоаннит лег в тени, и его тело застонало от благодарности. Конечно, нельзя было исключить, что ему перережут горло, но если это сделают аккуратно, такая перспектива даже привлекала мужчину. Он закрыл глаза.
Проснулся Тангейзер от того, что Клементина перестала хрустеть капустными листьями. Перекатившись на четвереньки и сжав в руке кинжал, он окинул взглядом сад. Никого. Потом рыцарь проследил за взглядом лошади, которая смотрела в переулок, и увидел уродливую собаку с золотой цепочкой на шее. Вслед за ней показался и Грегуар. Его босые ноги, а также штаны – некогда красные – и рубаха были испачканы парижской грязью. Он улыбнулся, и его лицо словно раскололось пополам, так что Матиас едва сдержал желание отвернуться. Однако он тоже заулыбался в ответ, и его улыбка была искренней. Потом госпитальер поднялся на ноги.
– Приветствую тебя, Грегуар, вернувшийся с войны! – торжественно объявил он.
Юный лакей подбежал к нему и остановился перед Клементиной. Кобыла обнюхала его голову.
Иоаннит отнес спонтон к дому и прислонил к стене.
– Как Юсти? – спросил Грегуар.
– Цел и невредим, живет в роскоши с четырьмя девчонками, в одну из которых влюбился. Более того, я подозреваю, что его чувство взаимно, – усмехнулся его господин.
Пока Грегуар переваривал эти удивительные новости, Тангейзер снял крышку с бочки и плеснул теплой водой себе в лицо. Потом он промыл глаза, словно засыпанные песком.
– Только бы это была не девчонка Тибо, – с явным испугом произнес его слуга.
– Нет, нет, это одна из двух других сестер, более или менее его круга. Ему нужна твоя помощь, чтобы отвезти их в Польшу.
– Я не знаю, где Польша, – забеспокоился мальчик.
– Эта проблема может подождать до завтра. А теперь мы пойдем в церковь, и по дороге ты расскажешь мне сказку о своих похождениях.
– Нет, – замотал головой Грегуар, – только не в церковь.
Матиас пристально посмотрел на него.
– Долго рассказывать, – умоляюще захлопал глазами его лакей.
Рыцарь сел на каменную скамью. Солнце уже спряталось за соседними домами. Ухо его быстро привыкло к бормотанию Грегуара, а если учесть повторения и жесты мальчишки, то понятно было практически все.

 

Пройдя по мосту, Малыш Кристьен и Марсель Ле Телье направились прямо в дом Ла Фосса рядом с церковью Сен-Сесиль. Пока они были внутри, Грегуар заглянул в церковь – та оказалась пустой.
Выйдя из дома священника, двое мужчин пошли к особняку д’Обре, и Кристьена отправили внутрь на разведку. Когда он вышел, его стошнило. Потом он доложил Ле Телье обстановку, причем был явно взволнован. Марсель дал ему какие-то указания и поехал на север, в сторону Тампля. Грегуар пошел вслед за Пикаром на восток, в Ле-Аль.
– Почему ты выбрал Кристьена? – спросил иоаннит.
– Он посыльный, – ответил Грегуар. – Я хотел посмотреть, какие ему дали поручения.
Кристьен зашел в таверну «Слепой волынщик» рядом с кладбищем Невинных и провел там какое-то время. Выйдя оттуда, направился к убогому дому на Гран-Труандери и зашел внутрь. Пробыл он там недолго, а кто живет в этом доме, Грегуар не знал. Затем Пикар направился к особняку Ле Телье, у реки, к западу от Рю Сен-Дени. Мальчик остался следить за этим особняком, ожидая Кристьена, но тот все не появлялся. Парадную дверь охраняли два сержанта. В дом непрерывно входили посыльные и чиновники. Время шло. Грегуар уже собрался уйти, когда к дому подъехала повозка.
Кучера он узнал: это был сержант Баро. Человек Ле Телье, его доверенное лицо. Баро все знали. Повозка свернула за угол и остановилась у южной стороны дома, и мальчик увидел, что сзади сидит швейцарский гвардеец Стефано.
Потом слуга Матиаса обогнул дом с севера и увидел, как повозка въезжает во внутренний двор, который охранял еще один сержант. Он подошел к воротам, играя с собакой, и заглянул внутрь. Стефано помогал Орланду выбраться из повозки. Орланду нетвердо держался на ногах, словно сонный. Он оперся на Стефано, и вместе с Баро они вошли в дом Ле Телье.
Грегуар подозревал, что поручения Кристьена на этом не закончились. Он дал монетку уличному мальчишке, чтобы тот следил за черным ходом, а сам вернулся к парадной двери. Через некоторое время из дома вышел Кристьен, и мальчик проводил его до «Слепого волынщика». В таверну входили разные люди, но никого из них маленький разведчик не знал. Он ждал так долго, что уснул, сидя у стены кладбища. Проснувшись, Грегуар заглянул в таверну. Пикар все еще был там, разговаривал с хозяином, Папой Полем.

 

– У Орланду были обе руки? – спросил госпитальер.
Грегуар кивнул.
– А Стефано выглядел дружелюбным?
– Да. Если бы они хотели что-то сделать с Орланду, то выбрали бы другое место.
– Откуда Марсель узнал, что я буду в церкви? Помоги мне, парень.
– У него повсюду шпионы. Люди доверяют священникам, и не только на исповеди.
– Ла Фосс.
Только сегодня утром Тангейзер доверился этому священнослужителю. Правда, потрясение отца Филиппа – и его удивление от новостей об убийствах – было искренним.
– Зачем Ла Фоссу связываться с Марселем? – пробормотал мальтийский рыцарь.
– Или с Малышом Кристьеном, – добавил его лакей.
– Если Ла Фосс ждет, что я вернусь в церковь, значит, Марсель тоже.
Грегуар кивнул, словно подтверждая очевидное.
– Гроб в церкви – приманка, – понял Тангейзер.
– Да. Я только что проходил мимо. Внутри люди.
– Они тебя видели?
– Нет, конечно. Я их тоже не видел, но унюхал. Они ели сыр, внутри, прямо за дверьми. По одному человеку с каждой стороны, не меньше.
– Где ты научился всем этим хитростям? Уж точно не на конюшне!
– Я вырос не на конюшне, – начал Грегуар, но тут же прикусил язык и сменил тему. – Что вы собираетесь делать?
– Когда я войду в церковь, меня осветит пламя свечей, а мое внимание будет приковано к гробу. Так они думают. А силуэт будет хорошо виден на фоне двери. Легкая мишень. Пули или стрелы, а может, и то, и другое.
– Наемные убийцы любят арбалет.
Конечно. Ни фитилей, ни дыма, ни шума. И для стрельбы не требуется такого умения и силы, как для лука.
– Марсель должен знать о дуэли с братьями Юсти. Если он осторожен и готов платить, то нанял не менее четырех человек, по двое за каждой дверью, – уверенно предположил Матиас.
Возможно, наемные убийцы видели, как он проезжал мимо. Он едва не залез в приготовленную ловушку обеими ногами. Тангейзер вспомнил, что рассказал Ла Фоссу о намерении забрать свои пистолеты, – еще одна глупость, если учесть, что теперь их у него нет. Он взял в руки спонтон, достал оселок, плюнул на него и принялся затачивать наконечник и боковые зубья.
– Марсель также думает, что я могу сначала нанести визит вежливости отцу Филиппу, прежде чем подойти к гробу. По его приказу Ла Фосс будет сидеть дома, чтобы направить меня к убийцам через дверь в церковь. На месте Ле Телье я бы оставил еще одного человека в доме, чтобы он следил за священником и предупредил остальных, когда я приду, – продолжил рассуждать иоаннит.
– Марсель нанял опытных людей, а не сержантов. Наемных убийц. Наверное, за этим Кристьен приходил к Папе Полю. Поль может устроить все, что угодно. Но пять человек на одного? – с изумлением уставился на него Грегуар.
– Будем надеяться, что я себе льщу.
– Но вам не обязательно хватать приманку, правда?
– Ла Фосс знает ответы на кое-какие вопросы. И если я не появлюсь, убийцы начнут искать меня в других местах. Не хотелось бы остерегаться каждой двери и каждого перекрестка в городе. Но в двери церкви я войти не могу.
Тангейзер вытащил кинжал и принялся чертить на земле план церкви:
– Арбалеты, большое пространство и расстояние дают им все преимущества. Если хоть один окажется вне пределов досягаемости моей пики, мне конец. Вот коридор, который идет от церкви к внутренней двери дома, мимо ризницы. Это узкое место. Если я смогу устроить так, что Ла Фосс выманит остальных в коридор, они перекроют друг другу обзор и окажутся рядом с моей пикой…
Грегуар слушал хозяина с видом человека, привыкшего обсуждать подобные вещи.
– Чтобы добраться до священника, вы должны сначала разделаться с тем, кто прячется у него в доме, – сказал он неожиданно. – Но как?
Госпитальер пристально посмотрел на него, и мальчик поежился.
– Ты был вором, да? – спросил рыцарь.
Грегуар открыл рот, потом снова закрыл его и потупился.
– Не смущайся, парень, – усмехнулся Матиас. – Что я не учел?
– Дозорный предупредит их, как только вы войдете в дом. Или если войду я, или Люцифер, или Марсель. Если что-то изменится, он предупредит. И уйдет.
Пес Люцифер тем временем исследовал остатки отрезанных гениталий бандита, высохшие на солнце. Он наклонил голову и высунул язык, словно радуясь, что его участия в разговоре не требуется.
Грегуар ткнул пальцем в карту:
– Если они будут знать, что вы в доме, то не пойдут в коридор к Ла Фоссу. Разве что один человек – или двое, если их пять. Думаю, об узком месте им тоже известно. Они не новички.
Лакей был прав. Тангейзер задумался. Потом он прикинул другие варианты, но все они предполагали бесшумное устранение дозорного, то есть его глупость. Нет, так не годится!
– Я продемонстрирую им кое-какие трюки, – пробормотал госпитальер задумчиво.
– Пяти парижским наемным убийцам?
– Просто головорезам. Они привыкли стрелять купцам в спину.
Рыцарь ткнул пальцем в план:
– Ты прав, у меня не получится выманить их в коридор. Но если они поверят, что я хочу это сделать и жду их, то часть из них покинет церковь. Они войдут в парадную дверь дома, чтобы зайти сзади. – Тангейзер указал на обе стороны внутренней двери. – Окружат меня.
– Почему вы уверены, что они выйдут?
– Услышав крики Ла Фосса, они будут вынуждены что-то делать, а не просто сидеть и молиться за его душу.

 

Мальтийский рыцарь отдал Грегуару последний двойной пистоль и объяснил, как найти дом Ирен. Потом он приказал ему взять Клементину и кружным путем добраться до перекрестка южнее дома Ла Фосса. Мальчик не должен был появляться перед церковью, но с перекрестка ему будет все хорошо видно. Если дело закончится плохо, пусть присоединяется к остальным, если хочет, или идет своим путем, оставив себе деньги, которые честно заработал.
– Предупреждаю твой вопрос, – прибавил Тангейзер. – В драке ты не участвуешь.
Затем он пошел вдоль улицы, держа в левой руке спонтон.
У входа в церковь иоаннит остановился – так, чтобы его силуэт виднелся в просвете двери. За ступенькой была арка, дюймов на восемь ниже, обрамленная двумя каменными архитравами. Два человека, выходящие из нее одновременно, задели бы друг друга плечами. А с арбалетами они просто не поместились бы в проходе. Матиас посмотрел на гроб. Перекрестился. Ему не пришлось притворяться – горе и страдания были искренними. Изнутри не доносилось ни звука, но в зловонном воздухе города рыцарь различил новые запахи. Гнилые зубы и кишечные газы. А еще сыр. Опустив голову, госпитальер прочел молитву, чтобы не дать повода для подозрений, спровоцировав атаку. Убийцы никак не проявили себя. Хорошая дисциплина.
С востока донесся глухой раскат грома. Первые капли дождя упали в пыль.
Тангейзер еще раз перекрестился и пошел к дому священника. У порога он прислонил пику к стене и постучал в дверь. Ла Фосс сразу же открыл. Вид у него был такой, словно он пил, чтобы успокоить нервы, но вино сделало его старания скрыть страх еще более жалкими.
– А, брат Матиас. Слава Богу. – Хозяин дома отступил, освобождая проход.
– Слава Иисусу Христу и его Святым Апостолам, – ответил его гость.
Слова заглушили всхлип отца Филиппа – Тангейзер ударил его в солнечное сплетение и швырнул на колени. Дверь в коридор, ведущий к церкви, была распахнута настежь. Матиасу показалось, что он уловил ее движение. Если ему не изменяла память, петли у нее слева, а открывается она в сторону церкви.
Иоаннит схватил Ла Фосса за горло и ударил о стену.
– Сколько головорезов в церкви? – зашипел он на священника. – Не лги, я знаю ответ.
– Четыре, – пробормотал отец Филипп. – Нет, теперь пять.
– Арбалеты, ножи, мечи? Какое еще у них оружие? Вспоминай.
– Арбалеты, ножи, мечи, – повторил Ла Фос. – Больше я ничего не видел.
– Арбалеты у всех пятерых? Вспоминай как следует.
Священник закрыл глаза. Он старался вспомнить все как можно точнее.
– Да, – прохрипел он наконец.
– Доспехи, нагрудники, шлемы?
– У троих шлемы. Нагрудников я не видел, разве что они спрятаны под одеждой.
– Пистолетов нет?
– Нет, я не видел никаких пистолетов.
– А твоя работа – заговорить мне зубы и направить в церковь?
– Да. Простите меня. Господи, прости!
Тангейзер решил, что у него есть несколько минут на разговоры, прежде чем у убийц появятся основания для тревоги. Он сформулировал свои догадки так, словно это были уже известные ему факты.
– Ты устроил, чтобы моя жена остановилась у Симоны д’Обре, – заявил он. – Зачем?
– Кристьен Пикар попросил меня познакомить его с Симоной, по делу. Я представил их друг другу. Он ее очаровал. У меня не было причин подозревать злой умысел.
Малыш Кристьен отрицал, что это он поселил Карлу у Симоны.
– Симона была протестанткой, – напомнил Филиппу Матиас. – Почему он обратился к тебе, католическому священнику?
– Симона раньше была католичкой, но сменила веру. Я крестил ее в детстве. Она перешла в протестантство, когда вышла за Роже или когда он ее околдовал. Роже был известным фанатиком, воинствующим гугенотом.
– Почему Кристьен выбрал именно ее?
– Она была известным музыкантом. Ваша жена тоже – так мне говорил Кристьен. Замысел состоял в том, чтобы украсить королевскую свадьбу музыкальным символом примирения двух…
– Когда Малыш пришел к тебе со своим планом?
– После объявления о свадьбе. В конце апреля или в начале мая.
Больше трех месяцев назад.
– Симона сразу же согласилась?
– После смерти своего мужа, Роже, она выступала за мир.
– Почему Кристьен сам не пришел к Симоне?
– Не знаю. Он спросил, знаком ли я с ней, что было вполне вероятно. Это мой приход, и такие дела – часть моей работы.
– Откуда Кристьен мог знать о Симоне?
– Может, он знал Роже, которого убили в Гастине.
– Кристьен участвовал в подавлении мятежа?
– Участвовало его братство, «Пилигримы святого Иакова».
– Фанатики.
– Сторонники Святого Причастия из церкви Сен-Жак, которую построили мясники недалеко от Ле-Аля. Один хлеб, одно тело. По большей части это лишь предлог устраивать пирушки и занимать лучшие места во время мессы. Но среди них есть и воинственно настроенные – политики, капитаны милиции…
– А ты?
– Нет, нет, я далек от всего этого.
– У тебя другие интересы.
Иоаннит схватил Ла Фосса, оторвал от стены и повернул к портрету кардинала, ласкавшего своего незаконнорожденного сына. Потом он зашептал отцу Филиппу в ухо:
– Кристьен Пикар служит сводником у знати. Какие деликатесы он доставляет тебе?
– Пожалуйста, брат Матиас…
– Ты раскрываешь тайны, доверенные тебе на исповеди, а он платит за это мальчиками. Кристьен продает тебе мальчиков, и ты их покупаешь. Этим он держит тебя на крючке?
– Кардиналы в Риме доказали, что ни в Священном Писании, ни в сочинениях отцов церкви плотское познание мальчика не названо блудом.
– Это успокоит мою совесть, когда я перережу тебе горло.
– Господи, Господи!
Рыцарь снова швырнул священника к стене.
– Ты сообщил обо мне Кристьену, – сказал он. – Предупредил, что я сюда вернусь.
– Да, конечно. Я должен был сообщить ему, что произошло в доме д’Обре. Вы лучше других знаете, какой ужасной неожиданностью это для меня стало.
– Скажи мне вот что. Не случись сегодня мятежа, как восприняли бы люди случившееся в особняке д’Обре?
– Ограбление с убийством трудно скрыть.
– А если жертвы радикальные протестанты, кто стал бы их оплакивать, за исключением общины гугенотов?
– Трудно представить, что это вызвало бы серьезные волнения, – согласился Ла Фосс.
– Сержанты заодно с католическим ополчением, и поэтому расследование было бы формальным, а о преступлении скоро забыли бы.
Узел начинал распутываться.
– Им не нужна эта массовая резня, чтобы скрыть убийство Карлы, – сказал Тангейзер. – Оно уже было замаскировано под смерть случайного свидетеля. Кроме того, католичка, живущая в доме протестанта, не вызовет особой жалости. – Он вспомнил о Бернаре Гарнье и убийствах на Паперти. – Некоторые даже приветствовали бы это преступление – как очередное предупреждение не только гугенотам, но и любому католику, настроенному доброжелательно по отношению к ним.
Отец Филипп сгорбился, словно до него только что дошла ужасная правда.
– Не только предупреждение, – прошептал он.
– Объясни.
– Если бы все шло обычным порядком – то есть в адмирала Колиньи не стреляли бы и праздничная неделя закончилась балом у королевы, на котором, как и планировалось, прозвучала музыка, – то убийство Карлы и Симоны рассматривали бы как серьезный случай религиозной нетерпимости. То есть не просто проявление фанатичной ненависти к протестантам вообще, а неприятие королевской свадьбы, Сен-Жерменского эдикта, указа о веротерпимости и всей политики королевы…
Наконец Тангейзер понял.
– Убить символ, – пробормотал он.
– Совершенно верно. Гугенотская знать потребовала бы справедливости. И не просто повесить нескольких грабителей. Они никогда бы не поверили, что это дело рук обычных преступников. Симону даже не назовешь богатой. Колиньи давил бы на короля, требуя найти и наказать заговорщиков, но король не посмел бы. Не только фанатики, но и весь Париж против этого брака. Не получив согласия Папы, они пошли на хитрость, заставив кардинала де Бурбона совершить обряд. Таким образом, преступление поставило бы короля перед выбором: поссориться с Колиньи или поссориться с предводителями католической партии. Последние могут не одобрять его политику, но готовы за него сражаться.
– Очередная война.
Массовые зверства, захлестнувшие весь город, стали превосходной ширмой для сокрытия убийства Карлы – по крайней мере, так до сих пор думал Тангейзер. Но на самом деле все было ровно наоборот. Убийство символа – двух музыкантов, олицетворявших примирение между католиками и гугенотами, – потерялось среди тысяч смертей, хотя вряд ли это расстроило заговорщиков. Вместо многообещающей хитрости они получили войну на уничтожение, которой так жаждали.
Выступление на балу у королевы должно было состояться в пятницу вечером. До той поры графине де Ла Пенотье ничего не угрожало. Нет смысла убивать символ, пока он не стал таковым. Карлу и Симону планировали убить следующей ночью.
На подготовку преступления ушли не часы – будь это непредвиденная возможность благодаря массовой резне, – а месяцы. И самый подходящий случай – это бал у королевы, которую считали главной предательницей католической веры. Матиас не мог не признать изящества этого плана. Рец говорил ему, что Колиньи стал угрожать гражданской войной только последнюю неделю. Убийство символа примирения нарушило бы хрупкое равновесие. Поводом к предыдущим войнам послужили менее громкие события.
В убийстве Карлы не было ничего личного. Только политика. И она, и Симона – это пешки, которыми пожертвовали ради атаки на Екатерину Медичи и политику веротерпимости.
Но никто не ждал приезда мужа одной из пешек, даже она сама. Сам того не подозревая, мальтийский рыцарь поставил под угрозу план, который так долго вынашивался и исполнение которого было намечено на конкретную ночь.
За Орланду, единственным защитником Карлы в городе, следил служитель коллежа, на самом деле знавший, кто такой Тангейзер. Служитель предупредил Малыша Кристьена, который проследил за госпитальером до Лувра и, в свою очередь, предупредил Доминика Ле Телье. Доминик, импровизируя, попытался устроить так, чтобы его убили на дуэли, а когда из этого ничего не вышло, арестовал. Вероятно, до Орланду дошли какие-то слухи, и в него стреляли, чтобы сын не мог предупредить или защитить мать. Но почему его бросили в тюрьму, а не убили?
Узел распутался почти полностью.
Все это время Матиас оставался глух к своим инстинктам. Нет, хуже – он слышал их голоса, но предпочел не слушать. Нужно было приставить нож к горлу служителя коллежа, а вместо этого он пытался навязать свою волю городу. Из страха. Город пугал его, хотя иоаннит не отдавал себе в этом отчета. А потом высокомерие толкнуло его к разговору с Рецем, результатом чего стала массовая резня, отнявшая у него столько времени. Кстати, о времени. На сожаления его уже не осталось. Убийцы ждут. Тангейзер посмотрел на Ла Фосса.
– Клянусь кровью Христа, я ничего не знал о заговоре, не говоря уже об участии в нем, – простонал тот. – Вы должны мне верить.
– Верю. Кто у вас на посылках? Привратник?
– Бонифаций, служитель коллежа д’Аркур.
– Значит, Бонифаций? Скажи, кто такой Орланду?
– Орланду? Не знаю. Понятия не имею. Клянусь, я…
– А какова роль Марселя Ле Телье?
– Я вообще не знал о его участии, пока он не пришел ко мне вместе с Кристьеном. Я никогда с ним не встречался, хотя его репутация известна всем.
– Он фанатик? Один из «пилигримов»?
– Не знаю. Многие скрывают свои убеждения из страха перед королевой. На его должности это было бы разумно.
– Что сказал Марсель?
– Расспросил о нашем разговоре, который я ему передал. Клянусь, я отзывался о вас в высшей степени уважительно.
– И указал, что нужно делать с гробом.
– Да. Я отдал распоряжения насчет гроба сразу же после вашего ухода. Марсель приказал в точности следовать вашим пожеланиям, несмотря на то что тело…
– Он предупредил, что придут наемные убийцы, и ты должен их слушаться.
– Совершенно верно, только я не знал, что это убийцы, пока они не появились тут.
Пришла пора головорезам отрабатывать свое жалованье.
– Что еще ты можешь мне о них рассказать? – спросил Матиас священника.
Тот колебался, явно скрывая что-то важное.
– Если я умру, они не узнают, что ты мне помог. Если выживу, тебе придется рассчитывать на мою добрую волю.
– Кажется, Ле Телье хочет захватить вас живым, если такое возможно.
– Он сам это сказал?
– Нет. Я слышал, что эти люди рассуждали, как нужно стрелять, чтобы вас покалечить, но не убить.
– Скоро им придется распрощаться со своими желаниями.
Тангейзер расправил отвороты сапог, так что они закрыли пах.
– Если получится взять вас живым, они собирались отвезти вас в таверну «Слепой волынщик» – логово преступников, насколько я знаю. Если нет, принести туда вашу голову.
– Ты уверен, что их пятеро. Ты их видел. Ты видел их в церкви.
– Да, пятеро. Я уверен.
Госпитальер приставил кинжал к горлу Ла Фосса. Тот пустил ветры.
– Ты будешь первым священником, которого мне придется убить.
– Пожалуйста, брат, прошу вас…
– Если попытаешься их предупредить, умрешь первым.
– Клянусь. И еще тело. Я должен кое-что сказать вам о теле…
– Тело подождет. Иди со мной, только молча.
Рыцарь вытолкнул отца Филиппа из комнаты к двери в коридоре. Если он правильно запомнил, до церкви было футов двадцать, а до комнаты – около десяти.
Теперь Матиас говорил очень тихо, на ухо священнику:
– Стань лицом к двери, вплотную. Вот так. Теперь подними обе руки над головой. Прижми ладони к двери, одну на другую. Но не толкай дверь.
Ла Фосс подчинился. Руки у него тряслись.
– Зачем? – прошептал он.
– Я хочу, чтобы ты оставался в этом положении, пока я не вернусь. Понимаешь?
Плечи святого отца опустились – он явно испытал облегчение:
– Хорошо.
Правой рукой иоаннит взялся за ручку двери, которая была чуть-чуть приоткрыта. Удерживая дверь, он со всей силы воткнул кинжал в ладони священника, пригвоздив их к дереву. От вопля Ла Фосса кровь стыла в жилах. Тангейзер толкнул дверь, так что она наполовину открылась, потянув за собой Филиппа. За его скорчившимся от боли телом рыцарь уловил в конце коридора какое-то движение.
– Выходите, трусливые ублюдки! – крикнул он, дождавшись паузы в воплях Ла Фосса.

 

Повернувшись, иоаннит выбежал на залитую дождем улицу. Он схватил спонтон, нырнул в арку церковного входа и остановился перед двойным архитравом, после чего перехватил спонтон, взяв его, как дровосек берет топор. Пальцы его правой руки касались стены, левая нога была впереди, глаза не отрывались от прохода. Наконечник пики длиной в один фут, с двумя боковыми отростками, был насажен на пятифутовое древко с заостренным противовесом на конце. Тяжесть оружия успокаивала. Тангейзер услышал голоса – напряженные, но не испуганные. Его противники совещались. Никаких молитв за Ла Фосса, крики которого доносились изнутри.
Самым разумным было отправить трех человек наружу, а двоих – в коридор, чтобы окружить рыцаря. Нельзя было позволить всем троим выйти на улицу. Если второй убийца доберется до порога, Матиас его устранит. Но тогда внутри останется третий, невидимый и держащий на прицеле вход. Придется вернуться к тем двоим, что в коридоре, которых задержит – а если повезет, то и остановит – Ла Фосс.
Голоса смолкли. Послышались приближающиеся шаги.
Никто не решится бежать, положив палец не спусковой крючок арбалета, – слишком велика была вероятность непроизвольного выстрела. Из церкви выскочил первый из наемников Ле Телье: его арбалет был наполовину опущен, а правая рука сжимала рукоятку. Он успел сделать два шага, прежде чем заметил госпитальера, и в этот момент в арке показался второй головорез.
Матиас быстро шагнул вперед и отрубил первому убийце руку у самого локтя. Арбалет упал на землю. Тангейзер повернулся к проходу.
Второй наемник резко затормозил и покачнулся. Его лысый череп шелушился от солнечного ожога. Он поднял арбалет, но иоаннит отступил в сторону и плашмя ударил лезвием спонтона по тому месту, где стремя соединялось с изогнутым ложем. Арбалет качнулся вниз и выстрелил. Стрела вонзилась в засохшую грязь на улице, так что торчать осталось одно оперение. Рыцарь повернул лезвие пики и проткнул убийце горло. Почувствовав, что достал до позвоночника, он отступил назад и одновременно поднял пику. Послышался скрежет стали о кость, и лезвие освободилось, а мертвое тело наемника упало через порог лицом вниз. Лысая голова дергалась на обмякшем теле, изо рта текла кровь, превращая пыль на дороге в жидкую грязь. А в арке прохода появилась еще одна темная фигура, подсвечиваемая сзади свечами.
Матиас прильнул к стене, и вылетевшая из темноты стрела вонзилась в деревянную стену дома на противоположной стороне улицы. Лишившийся руки наемник стоял на коленях в двух ярдах позади Тангейзера и в оцепенении смотрел на кровь, хлеставшую из рукава. Противовесом спонтона госпитальер пробил дыру у него в макушке: глаз убитого вывалился из глазницы и повис на ниточке нерва.
Затем рыцарь решил рискнуть, надеясь, что раскусил тактику врага. Он заглянул в арку.
Третий наемник натягивал тетиву, продев ногу в стремя арбалета. Единственным, что удивило Тангейзера, была скорость, с которой он это делал. В зубах убийца держал стрелу. Матиаса больше беспокоили два других головореза, чье оружие уже заряжено, но полумрак не мог скрыть того обстоятельства, что в церкви больше никого не было. Иоаннит вошел.
– Он здесь! Он здесь! – крикнул третий наемник, выхватив изо рта стрелу.
Похоже, он сам не сознавал, что голос у него охрип от страха.
Рыцарь позволил ему вложить стрелу в паз, а затем ударил спонтоном в грудь. Уклонившись от черной пенистой струи, хлынувшей из рассеченного пищевода, он выдернул из-за пояса наемника запасную стрелу и зажал ее зубами. Потом Матиас выхватил арбалет из ослабевших рук, позволил телу соскользнуть с наконечника пики в притвор и правой рукой перехватил оружие, приготовившись использовать его как дротик. После этого он прошел к двери, через которую утром попал в дом Ла Фосса.
Полуоткрытая дверь находилась рядом с алтарем в стене правого прохода. Петли у нее были слева, а открывалась она в коридор. Тангейзер проверил арбалет. Дуга стальная, паз для стрелы вырезан из оленьего рога. Наконечник стрелы напоминал гигантский гвоздь для подков. Арбалетная стрела была короткой, что было очень удобно для наемных убийц, и с сорока ярдов могла пробить стальную кирасу.
Госпитальер услышал, как священник умоляет двух оставшихся убийц освободить его – с отчаянием человека, не стыдящегося повторять свою просьбу. Однако у наемников хватило здравого смысла не делать этого. Причитания Ла Фосса, вероятно, заглушили те негромкие звуки, которыми сопровождалась смерть трех их подельников. Подойдя к двери, Матиас выглянул.
Четвертый убийца стоял, слегка присев, футах в пятнадцати от двери, спиной к Тангейзеру. За ним взывал к Господу Ла Фосс, прячущий голову между прибитыми к двери руками. Его тело загораживало добрую половину прохода. Узкое пространство затрудняло движения наемника, которому нужно было повернуться вокруг своей оси и выстрелить. Судя по движениям головы и плеч, он пытался разглядеть, что происходит позади священника.
– Мунт! – позвал он. – Черт возьми, где ты там?
Послышался приглушенный крик его скрытого от глаз товарища.
Под возобновившиеся стенания священника иоаннит шагнул в коридор, подняв руку с пикой. Наемник услышал четвертый шаг рыцаря, но узкие стены не позволяли ему повернуться, одновременно целясь из арбалета. Ему нужно было поднять арбалет, переступить ногами, повернуться и только после этого выстрелить. Не успела его стрела описать и половину дуги, как Матиас вонзил фут стали ему под мышку. Повреждения сердца и легких были такими обширными и быстрыми, что из груди наемника вылетел лишь хриплый вздох. Ногой сбросив тело с пики, рыцарь приблизился к священнику, который служил ему живым щитом.
Он толкнул Ла Фосса плечом, и тот взвыл.
– Молись громче, – сказал Тангейзер, все еще сжимавший зубами стрелу.
Отец Филипп зажмурился и принялся читать молитву.
Госпитальер снова вошел в дом, приблизился к двери в главную комнату, прислонил к стене спонтон и поднял арбалет.
– Где ты? – крикнул он. Голос его был искажен зажатой в зубах стрелой и латынью Ла Фосса.
– Выходи! – послышался ответ. – Шмидт мертв! Рикар тоже.
Матиас вошел и поднял арбалет.
Мунт, пятый головорез, стоял под дождем за порогом входной двери.
Увидев Тангейзера, он бросился бежать.
Мальтийский рыцарь подошел к двери и уперся локтем в косяк. Мунт бросил оружие, стеснявшее его движения, но все равно оставался легкой мишенью даже для неопытного стрелка. Стрела попала ему между лопаток и исчезла – Матиас только увидел, как из лужи шагах в пятидесяти дальше по улице взметнулся фонтанчик воды. Мунт выгнул спину и покачнулся на ослабевших ногах. Потом он уперся ладонями в колени и, подняв голову, посмотрел в сторону перекрестка, словно увидел там чудо. Руки его подогнулись, он упал лицом в грязь и больше не шевелился.
Тангейзер поставил арбалет на стремя и вынул изо рта запасную стрелу. Потом он вышел за порог и пригнулся, хотя ничего подозрительного не увидел. На улице ничего не изменилось – добавился только новый труп. Словно материализовавшись из солнечного света, на перекрестке появился Грегуар и побежал к нему сквозь пелену дождя.
Перепрыгнув через Мунта, мальчик захлопал в похожие на лопаты ладоши. Он смеялся на бегу своим странным смехом, поначалу так удивлявшим Матиаса. У его ног вилась лысая собака, покрытая черной коркой из засохшей человеческой крови. Грегуар растопырил пять пальцев. Госпитальер кивнул.
– Кто это? – спросил мальчик, прислушиваясь.
– Ла Фосс благодарит Бога за наше спасение, – усмехнулся Матиас.
Потом вспомнил о гробе. Возбуждение после схватки сменилось отчаянием.
– Приведи Клементину и, если не очень устал, оттащи это тело в церковь, – сказал он, указывая на Мунта.

 

Первые два трупа Тангейзер оттащил в притвор. Обыскав всех троих, он нашел двенадцать золотых экю и немного серебра. По дублону на каждого.
У мертвеца в коридоре обнаружилось еще четыре экю. Ла Фосс все это время дрожал и бормотал что-то несвязное, словно безумец. Взывая к милости Всевышнего, он сравнивал себя с разбойником на кресте. Госпитальер обыскал его и забрал все три золотых пистоля, которые вручил ему утром.
– Вместе с Иисусом в рай попал разбойник, а не мужеложец, – напомнил он отцу Филиппу.
Затем, прижав его руки к двери, рыцарь выдернул кинжал. Священник со стоном соскользнул на пол. Говорить, чтобы он не двигался с места, не было нужды.
Тангейзер оттащил четвертый труп к трем первым. Появился насквозь промокший Грегуар. Он нашел в кошельке Мунта запасную тетиву с короткими железными стержнями на обоих концах. Привязав один ее конец к ноге Мунта, а второй – к хвосту Клементины, мальчик большую часть работы переложил на кобылу. Он протянул своему хозяину еще четыре экю.
– По крайней мере, мы с прибылью, – сказал Матиас.
– Это тоже ваше, – Грегуар отдал ему пригоршню мелких монет, в основном медных. – Я продал башмаки. Думаю, не продешевил.
Это была лишь малая часть той суммы, которую иоаннит уплатил за обувь для мальчика днем раньше.
– Умеешь торговаться. Молодец, – похвалил он своего слугу.
Тот кивнул.
– И я ценю твою честность, – добавил рыцарь. – Большинство бы соврали и оставили себе деньги.
Его лакей улыбнулся:
– Я больше не вор.
– Возможно, нам еще понадобится твой талант, но ты поступаешь правильно, что не воруешь у товарищей. – Тангейзер кивком указал на улицу. – Собери арбалеты. Прежде чем брать их в руки, вытащи стрелу и нажми на спусковой крючок. Береги пальцы.

 

Мальтийский рыцарь уложил Мунта рядом с четырьмя его сообщниками. Их кровь заливала притвор, а глаза и рты были устремлены в небеса, словно их всех поразил разгневанный Бог, застигнув за каким-то тайным ритуалом. Матиас подумал, не отрубить ли им головы и не выложить ли их на алтарь для Марселя. Пусть враги думают, что он сошел с ума. Однако всех пятерых Тангейзер убил за пределами алтарной части, не осквернив останки Карлы, и поэтому он решил, что оставит все как есть.
Потом иоаннит посмотрел на гроб, и сердце его сжалось от горя и чувства вины. Он не спешил подходить к нему – тянул время, занявшись насущными делами.
В углу за дверью обнаружилась кожаная торба. В ней лежали веревка, ножные кандалы, окованные железом дубинки, запасные стрелы, половина буханки хлеба и круг сыра. Рыцарь вытащил кандалы и дубинки. Вернулся Грегуар, и они осмотрели арбалеты. Маленькие, очень удобные для ремесла хозяев, требующие крепкой спины и сильных рук. Все пять были отрегулированы и находились в хорошем состоянии. Один был полностью сделан из стали и инкрустирован серебром и слоновой костью. Сила натяжения тетивы у них оказалась в два раза больше, чем у лука Фроже.
– Если ты вырос не на конюшне, то где? – спросил Матиас мальчика.
– Здесь, в Вилле. Во Дворах.
Тот, кто взял Грегуара из колыбели в соборе Нотр-Дам, сделал это не из сострадания, а для того, чтобы использовать его как подручного в банде грабителей. До определенного возраста его уродливая внешность позволяла заработать гораздо больше, чем другим попрошайкам. Когда мальчик подрос, его использовали как приманку, научили срезать кошельки и выхватывать сумки. Он жевал мыло, имитируя припадки, и выслеживал богатых людей, выбирая жертв для грабежа. Грегуар видел, как его товарищей обезглавливали и вешали на Гревской площади. Однажды он заметил, что воры собираются украсть лошадь и телегу с добром, и предупредил хозяина, который впоследствии обнаружил, что его помощник в сговоре с преступниками. В порыве благодарности – вовсе ему не свойственной – этот человек предложил Грегуару работу. Это был конюший Энгель.
– Значит, ты преуспевал, – сказал Тангейзер, – пока не появился я.
– С новым помощником Энгелю придется больше работать самому. Он возьмет меня обратно, – уверенно заявил мальчик.
– Сомневаюсь.
В церковь вбежал Люцифер. Пес тяжело дышал, и вид у него был такой, словно, несмотря на свое состояние, он нашел самку своего вида, которая проявила к нему благосклонность. Дворняга исследовала мертвые тела и выбрала два из них, чтобы пометить.
– Если собираешься взять пса домой, следует научить его приличным манерам, – заметил госпитальер.
– У меня нет дома, – покачал головой Грегуар. Это была не жалость к самому себе, а констатация факта.
– Я имел в виду мой дом, на юге. Поедешь туда со мной?
Мальчик уставился на рыцаря во все глаза. Потом он моргнул, словно отгоняя видение.
– Да, сударь, – пробормотал он, похоже не веря в то, что услышал.
– Я не собираюсь умирать в Париже, – заверил его Матиас. – А паж мне не помешает.
– Паж?
– Это более благородный вариант лакея, да и жалованье у него побольше.
Эти подробности сделали перспективу более осязаемой. Грегуар просиял.
– Вы уже видели свою жену? – спросил он, словно ему не терпелось отправиться в путь.
– Это следующая моя обязанность, которую я долго откладывал.
– Я вам сочувствую.
– Отнеси торбу и оружие на кухню. И найди какую-нибудь еду.
Грегуар сунул руку под рубашку, вытащил сверток мятой ткани, пропитанной потом и водой, и протянул своему господину. Только увидев мокрую ленту, которой был перевязан сверток, тот сообразил, что это крестильная сорочка.
Перекрестившись, он приблизился к гробу.
Покойная лежала головой к алтарю. Иоаннит замер.
Тело было незнакомым ему. Рост, формы, телосложение – всё было другим.
Тангейзер ринулся вперед. Труп был завернут в белую простыню, край которой закрывал лицо. Рыцарь откинул ткань. Перед ним было женское лицо – восковое, серое, обезличенное смертью.
Но это была не Карла.
Матиас уронил сорочку на пол.
Он приготовился к боли, но никак не к полной растерянности. Конечно, он испытал облегчение от того, что мертвое тело не принадлежало его жене, но это облегчение было абстрактным – мыслью, а не чувством. Бремя страдания почти раздавило госпитальера. Такого груза ему еще не приходилось нести. Ни что-то материальное – сталь, камень, – ни даже любовь не могли сравниться с этой тяжестью. Но Тангейзер выдержал. Страдание стало его неотъемлемой частью. Он превратился в человека, который носит страдание в себе, и оно не уничтожило его. Может, у него не было на него права? И страдание исчезло? Но разве может исчезнуть подобная тяжесть? Тем не менее она испарилась за одно мгновение, оставив после себя пустоту. Рыцарь ничего не чувствовал.
Он подумал о женщинах, которых сегодня сделал вдовами, о детях, которые уже никогда не увидят отцов, о горе, которое сеял без оглядки и жалости.
Пустоту в его душе заполнил страх, который уничтожила смерть Карлы. Матиас уже привык к ней, как и к тяжелому грузу страдания, причем привык быстрее, чем вдовы.
Он снова повернулся к гробу, в котором не было его супруги.
Где она?
Жива ли?
Страх рвался наружу, грозя уничтожить его окончательно, завершить то, что начало горе.
Если Карла жива, он может снова ее потерять. Хотя неизвестно, хватит ли у него сил оплакать ее во второй раз. Если не хватит, он недостоин жить.
Даже если Карлу не убили в особняке д’Обре, убежать она не могла. Свидетельством тому было тело Алтана Саваса. Только смерть могла заставить серба оставить свою госпожу. С этого мгновения грабители могли делать с ней все, что пожелают. И Тангейзер мог представить их желания. Оставить ее в живых они могли лишь ради развлечения. Кое-кому нравятся беременные женщины. Карла находилась у них в руках целый день – вместе с ребенком, которого она носила. Жива ли она или негодяи позабавились с ней, а потом убили? Матиас никогда не узнает, мог ли он спасти ее от того и другого.
Вот в чем причина его вины и его страхов. Вовсе не горе остановило его на лестнице дома д’Обре и уж точно не малодушие. Это было чувство вины, потому что он виновен: в том, что оказался плохим мужем, в эгоизме, тщеславии и невнимании, в том, что оставил ее одну, во всех неверных решениях, которые принимал в Париже, в том, что опоздал. Это был страх, потому что он многого боялся: отцовства и связанных с ним обязанностей, потери свободы, рождения еще одного мертвого ребенка.
Вот почему у него не хватило смелости подняться по лестнице и встретить обвинения, которые предъявили бы ему мертвое тело Карлы и собственная совесть. И своей трусостью он еще раз предал любимую женщину, бросил ее на поругание чудовищам, поддавшись праведному гневу и жалости к самому себе.
Раньше он не знал, что такое чувство вины и страх.
Теперь знает. И они останутся с ним навечно.
Хватит.
Хватит страха, вины и отвращения к самому себе!
Все это – и вечность тоже – может подождать до завтра.
Тангейзер посмотрел на распятие над алтарем. Он не сомневался, что душа его темна. Но о тьме он тоже ничего не знал. Иоаннит не стал молиться. Свет ему не нужен. Опускается ночь, и сквозь нее его проведет только тьма.
Рыцарь призвал на помощь холодную ярость. И она пришла.

 

Ла Фосс сидел на полу в коридоре, разглядывая свои раны. Тангейзер схватил его за голову, вцепившись пальцами в его лицо под скулами, рывком поднял на ноги и прижал к стене. Глаза священника закатились, как у заарканенной коровы. Он вскрикнул от боли в пережатых лицевых нервах.
– Где моя жена?
– Не знаю! Я пытался вам сказать, что в гробу…
– Она жива?
– Я не знаю!
Боль была так сильна, что извивающийся отец Филипп отважился схватить запястья Матиаса, за что получил удар коленом в пах, после чего рыцарь надавил на его лицо еще сильнее.
– Где моя жена? – повторил госпитальер.
– Думаете, я что-то скрываю? Думаете, я боюсь чего-то больше, чем вас? Я боюсь вас больше, чем Бога! И всем сердцем жалею, что не знаю, где искать вашу жену. Господи Иисусе, этого даже они не знают! Пожалуйста, не мучайте меня! Прошу вас…
Тангейзер отпустил его. Священник обмяк, но Матиас заставил его выпрямиться.
– Что значит «даже они не знают»? – спросил он.
– Я слышал слова Кристьена, которые вырвались у него при виде тела. Он вспыльчивый человек. Он пришел в ярость. Сказал, что это другая женщина, словно я не знал Симону лучше его.
– Что именно он сказал?
– Пожалуйста, позвольте мне объяснить! Я не могу дышать.
Иоаннит убрал ладонь с груди Ла Фосса.
– Я нанял людей забрать тело женщины из спальни, в точности как вы сказали. Они принесли Симону д’Обре. Клялись, что в доме больше нет тел. Это надежные, честные люди. Я все это объяснил Кристьену и Ле Телье, и тогда Кристьен сказал Марселю… сейчас вспомню… да, он сказал: «Заказ был недвусмысленным. Проклятое животное. Что он с ней сделал?»
– Как отреагировал Ле Телье?
– Взглядом заставил Пикара умолкнуть. После этого тот не произнес ни слова.
– Они оба думали, что Карла мертва.
– Вне всяких сомнений.
– Телье был встревожен, озадачен?
– Все это время он был спокоен, как дохлый карп.
– Что-нибудь еще говорилось о нападении или о том, кто исполнители? Имена?
– Нет, ни имен, ни чего-то еще. Я сказал Ле Телье, что вы должны вернуться – он меня заставил, – но я не знаю когда. Он приказал выполнять ваше поручение, несмотря на то что это не ваша жена. Остальное вы знаете.
– В окне висела еще одна женщина. Она до сих пор там.
– Это служанка Симоны. Кажется, ее звали Дениза.
Тангейзер задумался. Гнев Малыша Кристьена подтверждал, что именно он организовал нападение – или нанял бандитов. Массовая резня гугенотов сделала убийство символа политически бессмысленным. Поэтому Карла, если она жива, больше не представляет ни ценности, ни угрозы. У Ле Телье нет причин считать ее помехой или ненавидеть.
Главной проблемой Ле Телье стал Матиас. Однако Марсель хотел взять его живым. Зачем? Он также взял в заложники Орланду. Пока мальтийский рыцарь не схвачен или не убит, парню ничего не угрожает. Но все это не так важно. Где искать Карлу в этом огромном и безумном городе?
Животное. Малыш Кристьен знает того, кто напал на дом Симоны. Следовательно, знают и другие, хотя Тангейзеру еще не известны ни эти люди, ни как их найти. В Лувре, скорее всего, царит суматоха, а Кристьен – мелкая сошка. Вряд ли он там.
Иоаннит оттащил Ла Фосса на кухню.
– Как ты связываешься с Бонифацием?
Священник указал на территорию монастыря за окном.
– Брат Ансельм из Сент-Крус. Он доставляет записки.
– Святоши собираются в стаи, да?
Отец Филипп не стал защищать честь собрата. Однако монах мог беспрепятственно перебраться на другой берег. Матиас окликнул Грегуара и послал его за Ансельмом.
– Где твои лучшие перчатки? – спросил он после этого священника
– Перчатки? – удивился тот.
Тангейзер присыпал раны священника мукой, посоветовав радоваться, что это не соль. Потом он помог ему натянуть на пальцы шелковые перчатки, которые священник надевал во время службы, позволил выпить стакан вина и усадил за стол с бумагой, пером и чернилами.
– Это твой последний шанс сохранить жизнь. – Иоаннит положил перед Ла Фоссом лист бумаги с записями. – Если твой почерк будет отличаться от образца, ты ее лишишься.
– Мне нужны очки, если они все еще у вас. Потом можете забрать их назад. Да, оставьте их себе. Считайте их своими.
Рыцарь вытащил очки, и отец Филипп надел их. Потом он размял пальцы и поморщился, надеясь вызвать у Матиаса сочувствие. Не дождавшись реакции Тангейзера, он взял перо.
– Начни с обычного обращения к Малышу Кристьену, – велел ему госпитальер.
Перо заскрипело по бумаге. Тангейзер, прищурившись, смотрел из-за плеча священника – очков ему явно не хватало. На бумаге появилась клякса.
– Господи! Господи… – простонал Ла Фосс.
– Пара клякс простительны. Продолжай так: «Шевалье все знает».
Пером священника водило отчаяние. Почерк был неровным – впрочем, в данных обстоятельствах Кристьен посчитает это естественным, – но, вне всякого сомнения, принадлежал Ла Фоссу.
– «Я убежал. Вы меня не найдете».
Эти слова породили надежду. Всхлипнув, Филипп обмакнул перо в чернила.
– Могу я предложить: «Даже Ле Телье меня не найдет…»? – спросил он робко.
– Хорошо. И лучше бы это было правдой.
– В Вилле сотни религиозных общин, которые ничем ему не обязаны.
– Тогда прибавь: «Пусть дерзость этих слов предупредит тебя о том, чьего гнева я боюсь больше всего».
– Очень хорошо, брат Матиас. Очень достоверно. Но может быть… «Пусть дерзость этих слов укажет на изменение в иерархии моих лояльностей, приоритетов и страхов…»?
Тангейзер кивнул, и Ла Фосс принялся водить пером по бумаге.
– «Заговор Ле Телье полностью раскрыт влиятельными силами при дворе. Он уже не жилец», – продолжил диктовать иоаннит.
– Могу я прибавить: «Союзники шевалье действительно могущественны…»? – спросил священник.
– Хорошо. Пиши дальше: «Шевалье поклялся кровью Христовой, что пощадит вас при одном условии».
– Может: «Пощадит вашу жизнь, как благородно пощадил мою…»?
Рыцарь кивнул, обдумывая, что писать дальше. Он не очень рассчитывал на успех своего замысла и не собирался ждать его осуществления. Пять или шесть часов дадут ему шанс попробовать другие пути, а если ничего не выйдет, он посмотрит, к чему привело письмо.
– «Вы должны ждать, один, у виселиц на Гревской площади, в полночь», – сформулировал он наконец следующую фразу.
Открытое пространство площади позволит вовремя заметить предательство и, если придется, прорваться с боем.
Отец Филипп обмакнул перо и записал.
– «При малейшем намеке на предательство вас убьют», – продолжил Тангейзер.
– «В этом вы можете верить его слову», – приписал священник, уже не спрашивая согласия.
Матиас не стал его останавливать.
– «Если вы не придете на встречу, – диктовал он, – шевалье вас выследит и убьет. Медленно. Ради вашего же блага прошу пересмотреть свои представления о лояльности…»
– Превосходно. Может, прибавим: «…что время от времени вынуждены делать все мы…»?
– Люблю, когда все выглядит достоверно. Придумай окончание в том же стиле.
Ла Фосс просиял и провел пером по подбородку.
– «Умоляю последовать этому искреннему совету, дабы наши дружеские отношения могли снова расцвести в более мирных и счастливых обстоятельствах», – предложил он.
Вопреки здравому смыслу, Тангейзер почти решил пощадить Ла Фосса. Но фраза о расцветающей дружбе – понятно, чем обернется эта дружба для городских мальчишек, – заставила его передумать. Он сдернул очки с носа священника и прочел письмо. Человек, писавший его, не собирался умирать. По крайней мере, это будет скорпион в кармане Малыша Кристьена.
– Теперь подпись и все прочее. И твоя обычная печать.
Из глубины дома послышался голос Грегуара, сообщавшего о прибытии брата Ансельма.
– Бонифаций должен поторопиться. Я все услышу, а мой парень будет за тобой следить.
Отец Филипп встал, покачнулся и вдруг, лишившись чувств, снова опустился на стул. Тангейзер большими пальцами нажал ему на определенные точки под скулами. Священник пришел в себя.
– Простите! – взмолился он. – Мои руки… Боль усилилась.
– У меня на поясе есть камни бессмертия. Опиум. Я дам тебе один. Позже, – пообещал госпитальер.
Письмо было передано быстро и без всяких осложнений.
Тангейзер похлопал Ла Фосса по спине:
– Скажи, святой отец, в этой старой церкви есть крипта или нечто подобное?
– Внизу похоронены основатели ордена. А зачем вам?
– Это золото очень тяжелое. Я хочу оставить его в надежном месте – если, конечно, тебе можно доверять.
Филипп заверил его в своей честности. Матиас улыбнулся:
– Шучу. Покажи мне крипту. А потом каждый из нас отправится в свое убежище.
Ла Фосс отвел его в крипту. Убить священника не составило труда – все было сделано быстро и без всяких церемоний. Затем он сдвинул каменную плиту и сбросил тело в гробницу.
Захватив спонтон, рыцарь вышел на улицу. Дождь прекратился. В полумраке Тангейзер разглядел покрытую шрамами кобылу и Грегуара, который скармливал кусочки сыра лысой собаке. За спиной у него висела торба и арбалеты со связанными удавкой стременами. Мальчик не стал спрашивать о священнике, и его господин вскочил в седло.
На перекрестке они остановились.
«Дворы», – подумал иоаннит.
Воздух был горячим и влажным после дождя. Уходившая на запад длинная улица позволяла увидеть дальнюю окраину Вилля, где небо клубилось красным и оранжевым, словно оскверненное пожаром уничтоженного Содома. Последние лучи заходящего солнца освещали витражи высокой колокольни. Их красота была омрачена стыдом, а добродетели, которые они прославляли, выглядели насмешкой на фоне пережитых злодеяний. Крики людей словно прощались с закатом, точно так же, как раньше приветствовали восход. Ночь придаст смелости преступникам, фанатикам и негодяям. Хаос проявит их худшие стороны.
Где-то среди этого океана зла Карла смотрит в лицо смерти. Тангейзер уже видел, как она встречает старуху с косой. Помнил ее взгляд, этот холодный огонь, который даже его пробирал до костей. Его супруга видела мир не таким, как видел его он, даже если этот мир был так уродлив. Она видела возможности, а Тангейзер – границы, которые нужно разрушить. Если кто-то и мог выжить и сохранить благородство, то только она. Если нет, придется оплакивать ее еще раз. Никуда ему от этого не деться. Возможно, это единственная ценность, которая у него осталась. Матиас верил в Карлу. Должен был верить – если не ради нее, то ради себя.
Мальтийский рыцарь закрыл глаза.
Он представил, как бьется сердце ребенка. Его маленькой девочки.
Сегодня он потерял и ее, тосковал и по ней. А теперь она снова с ним.
– У нее большое сердце, – сказал Грегуар. – Я знаю.
Тангейзер открыл глаза.
Мальчик гладил широкую грудь Клементины.
– Не только у нее, – вздохнул госпитальер.
Но сообразительность Грегуара не распространялась на собственные достоинства.
– У вас есть еще лошадь? – удивился он.
– Нет. Клементина верно служила нам весь день. Нужно устроить ее на ночлег.
– Я знаю все конюшни в городе, хорошие и плохие.
– И еще ты знаешь, где переночевать самому. Иди.
– Если вы меня отошлете, я все равно пойду за вами. Незаметно.
– У меня много дел, очень опасных.
Грегуар чихнул, и из его ноздри на дорогу выпал кусочек сыра. Тангейзер вытянул вперед руку:
– Дай мне арбалеты.
Он взял всю связку и зажал ее в правом кулаке, вместе с пикой, после чего снова протянул руку.
– Садись сзади меня.
– Вы хотите, чтобы я ехал с вами? – Юный слуга не верил своим ушам. Ему требовалось объяснение. – Как паж?
– Нет. Как друг.
Грегуар заморгал, словно из всех событий дня это потрясло его больше всего. Он отвернулся, пытаясь скрыть задрожавшую губу.
– У меня были верные друзья, – сказал Тангейзер. – Но никого из них я не ценил так высоко.
Мальчик схватил протянутую руку и вскочил на спину Клементины.
– А Люциферу можно с нами? – спросил он.
– Почему бы и нет? Там, куда мы отправляемся, дьявол не помешает.
Матиас проследил, как пес занимает свое место между огромными копытами лошади.
– А куда мы едем? – поинтересовался его юный спутник.
Рыцарь повернулся к кровавым предсмертным конвульсиям солнца:
– Мы заплатим волынщику, и он будет играть нашу музыку.
Назад: Глава 20 «Пилигримы»
Дальше: Часть четвертая Помощь далека, как чистилище от рая