Книга: Потерянный
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Воды реки бурным илистым потоком неслись мимо, заставив Керка отбросить все мысли о попытках переправы на другой берег вплавь. Река была не очень широка и, судя по верхушкам валунов, торчащих из мутной, похожей на коричневый кисель воды, глубиною тоже похвастаться не могла. Однако бурное течение делало переправу вброд почти невозможной.
– А лодку можно где-нибудь раздобыть? – поинтересовался Керк у стоявшего рядом Намара.
– Конечно, – кивнул тот. – Лигах в ста ниже по течению, где река шире, глубже и поспокойнее. Можно, конечно, сделать крюк, но не думаю, что наш герой на это согласится, – «ищущий» бросил взгляд на рассматривавшего противоположный берег Эрая. – Да и хогрунда своего он не бросит, а я не думаю, что у местных рыбаков найдется посудина, способная переправить наших скакунов.
– Тогда выбора действительно нет, – вздохнул Керк и начал разглядывать группу строений, расположившихся дальше по берегу.
Вся переправа – это несколько приземистых строений на обоих берегах, между которыми курсирует паром – огромный плот с ограждениями по краям. Паром двигается медленно, и даже отсюда Керку был виден трос, что тянул по воде данное сооружение.
– Керк, знаешь, несмотря на то что вы с Эраем настроены помахать мечами, я все же хотел бы обойтись без этого, – сказал Намар, видя, что парень собирается вновь оседлать стоявшего рядом хогрунда.
– И как? – Керк потрепал заурчавшего хогрунда по холке и, подтянув подпругу, вопросительно посмотрел на танара.
– Ну, агронцы ждут у переправы карда с хранительницей, а если туда прибудут обычные странники, то не думаю, что они обратят на них особое внимание.

 

Идея Намара вызвала бурный протест Эрая, который заявил, что подобное задевает его гордость воина и он окажется трусом, если побоится нескольких агронцев. Керк тоже не очень понимал, почему «ищущий» хочет заставить их переправляться тайно. Памятуя о недавней схватке на корабле, он, так же как и юный кард, считал, что небольшой отряд противника не представляет для них серьезной угрозы. Конечно, столкновения хотелось избежать, однако Керк чувствовал, что если понадобится, то на этот раз ринется в бой уже без прежних сожалений и переживаний. Эрай настаивал на своем, и лишь неожиданно вмешавшаяся Ай заставила упрямого карда прислушаться к словам Намара.
– К тому же мы точно не знаем, есть ли там агронцы и сколько их, – сказала Ай, подводя черту под противостоянием Намара и Эрая. – Хотя и ваша идея, танар, не очень хороша, любой воин опознает в наших хогрундах боевых скакунов, а бросать их мы не намерены.
– Ты права, хранительница, – кивнул «ищущий», немного подумав. – Полагаю, мне стоит сперва съездить на разведку, а уж потом мы все решим.
– А не опасно?
Намар покосился на Керка и покачал головой:
– На «ищущего», тем более вблизи земель нашего братства, они напасть не рискнут.
– Уверен? – усмехнулся Керк.
Намар пожал плечами, одновременно нервно дернув правым ухом.
– Если не вернешься через пол-эрма, то мы придем отомстить за тебя, – неожиданно заявил Эрай.
Танар бросил взгляд на юного карда, усмехнулся и, вскочив на своего хогрунда, развернул его к переправе.
– Постараюсь не дать вам возможности совершить подобную глупость, – бросил он, подстегивая своего скакуна.
Хогрунд недовольно рыкнул и, сорвавшись с места, большими прыжками понесся вдоль реки.
– Не думал, что «ищущие» столь трусливы, – фыркнул Эрай, когда Намар удалился от них на приличное расстояние. – Хотя удивляться тут нечему, он же сам сказал, что больше копается в бумагах, чем сражается.
– Это не трусость, а осторожность, – возразил Керк. – На корабле Намар дрался не хуже нас.
Эрай бросил на парня косой взгляд и некоторое время молчал.
– Наверное, ты прав, – наконец сказал он. – Мне отец тоже говорил, что знание о противнике не менее могучее оружие, чем меч в опытных руках. И все же я не считаю, что нам нужно прятаться. Меня учили, что настоящий кард должен презирать опасности и открыто смотреть им в лицо.
– Но это не значит, что надо переть напролом там, где можно обойти.

 

Намар вернулся как раз к тому времени, когда Эрай собрался чуть ли не штурмом брать переправу, уже почти не прислушиваясь к доводам Керка и Ай.
– Дело плохо, – бросил он и слез с хогрунда. – На переправе стоит отряд в сорок бойцов, причем это не та шушера, что пыталась взять нас на абордаж, а полноценное воинское подразделение. К тому же у половины из них стрелометы, и если пытаться пробиваться силой, то боюсь, что битва закончится, едва начавшись.
– Значит, все-таки едем к другой переправе? – спросил Керк.
– Не думаю, что там лучше, – покачал головой Намар. – Вообще, эти агронцы ведут себя довольно странно. Я, конечно, около двух лет не был на острове, но очень уж вольготно они себя здесь чувствуют. По-хозяйски, я бы сказал.
– Нам все равно надо на другой берег, и даже если там соберется сотня агронцев, это меня не остановит, – заявил Эрай.
– Кто бы сомневался, – ухмыльнулся «ищущий». – Керк, помоги. – Он кивнул на своего хогрунда, к бокам которого были приторочены два мешка.
– Что это? – спросила Ай, с любопытством наблюдая, как Керк с Намаром стаскивают со скакуна поклажу.
– Доспехи, – ответил Намар.
Он развязал мешок и, вытащив оттуда кожаную перчатку с нашитыми на нее металлическими пластинками, кинул ее Эраю. Тот поймал ее и несколько секунд разглядывал, затем вопросительно посмотрел на «ищущего».
– Облачение воинов одного из островных государств Северного моря, – пояснил Намар. – Конечно, с кардовскими доспехами не сравнится, но зато в них тебя никто за карда и не примет. Тут два комплекта, для тебя и хранительницы.
– У них есть женщины-воины? – мрачно поинтересовался Эрай, вытащив из мешка кожаную куртку, обшитую круглыми металлическими пластинами, и рассматривая ее.
– Ну, не у вас же одних, – ответил танар. – У островитян старшие жены сражаются наравне со своими мужьями.
– Жены?! – дружный возмущенный возглас Эрая и Ай заставил Керка удивленно посмотреть на них.
– Жены, – спокойно подтвердил Намар. – А что вы так удивились? Вас же жениться не заставляют, я в курсе, что хранительница не может быть женой карда, и «брачников» им выбирает совет настоятельниц храма, дабы улучшить породу…
– Помолчи, «ищущий», – неожиданно прошипела Ай, уши которой буквально затряслись нервной дрожью.
– Ай, ты что? – стоявший позади девушки Керк положил руку ей на плечо.
Та резко дернулась и, скинув руку, отошла к своему хогрунду, принявшись зачем-то копаться в седельных сумках.
– Вроде ничего такого не сказал, – пожал плечами Намар, удивленно смотря вслед девушке. – Впрочем, неважно. Эти доспехи помогут вам спокойно перебраться на тот берег, а это главное.
– А что с нашими делать? – растерянно спросил Эрай.
Намар молча кивнул на реку.
– Ни за что, – отрезал кард, бросив туда взгляд. – Эти доспехи подарил мне отец после того, как я получил свой плащ, и сделаны они лучшими столичными кузнецами…
– Ну, тогда закопаем тут где-нибудь, а когда доберемся до цитадели, я лично вернусь и привезу их.
– А почему нельзя забрать с собой? – поинтересовался Эрай, растягивая ремешки нагрудника. – Загрузили бы в эти же мешки. Или агронцы на переправе досмотром занимаются?
– Ну, до подобной наглости они не дошли, – покачал головой Намар. – Просто я вообще хочу, чтобы мы лишний груз здесь оставили. До цитадели меньше дня пути, и если придется уходить от погони, то лучше делать это налегке.
Эрай долго молчал, угрюмо разглядывая новый доспех, затем кивнул и, подозвав хранительницу, принялся разоблачаться.
– Мне тоже переодеваться? – спросил Керк.
– Зачем? – удивился Намар. – Ты же инород, будет достаточно, если ты просто не наденешь шлем. Подобные тебе в этих местах не редкость, а некоторые даже служат ордену.
– Ясно. А откуда эти доспехи?
– У местного торговца купил по дешевке. Он тайнорец надежный и неболтливый, к тому же я его давно знаю, и нам повезло, что он не закрыл здесь лавку. А вот откуда они у него, я не в курсе. Однако не все ли равно?
Тем временем Эрай освободился от всего надетого на него железа и принялся натягивать на себя новый доспех, который напоминал обычную кожаную одежду, укрепленную в некоторых местах металлическими нашивками. Цельнометаллическим был лишь куполообразный шлем с двумя выступами под уши и затейливой чеканкой на поверхности да странная ромбовидная накидка с дыркой посередине, сделанная из скрепленных между собой металлических палочек. Накинув с помощью Ай эту накидку на себя и застегнув ее по бокам специальными ремешками, Эрай пару раз подпрыгнул, наклонился, затем сделал несколько взмахов руками и, недовольно поморщившись, резюмировал:
– Этот доспех защитит от хорошего удара меча не лучше, чем лист бумаги.
– Этот доспех сделан из кожи морской ящерицы и намного прочнее, чем кажется, – возразил Намар, наблюдавший за кардом.
Эрай бросил недоверчивый взгляд на «ищущего», но спорить не стал, а принялся неспешно и аккуратно упаковывать снятый с себя доспех в мешок. Ай хотела было ему помочь, однако кард заявил, что управится сам, и, кивнув на второй мешок, приказал девушке переодеваться.
Ехать к переправе решили по раздельности и делать вид, что друг с другом не знакомы. Первым туда отправился Намар, сказав, чтобы остальные подъезжали к парому с интервалом в пару десятков тулов. Вторым, вслед за «ищущим», выждав нужное время, отправился Керк, а Эрай с хранительницей стали прятать свои старые доспехи и кое-какую поклажу, часть которой, по совету Намара, было все же решено оставить.

 

Здания перед переправой явно относились к разряду складских построек и по виду напомнили Керку авиационные ангары. Длинные, приземистые, сложенные из больших серых блоков, они имели огромные двустворчатые ворота в торцевой части и небольшой ряд узких окон почти под самой крышей. Помимо ангаров рядом с переправой высилось небольшое двухэтажное строение, рядом с которым был сооружен навес, где стояла пара десятков хогрундов различных мастей и расцветок. Агронцев он встретил уже на въезде, непроизвольно напрягшись и положив руку на рукоять моноклинка, но те даже не обратили на него внимания, просто проехав мимо. Впервые Керк видел вблизи настоящего агронского воина в полном доспехе, и увиденное озадачило его и заставило призадуматься. По виду доспехи агронцев были явно легче кардовских и состояли из пластинчатой металлической рубахи, наручей, поножей и полукруглого шлема с высоким гребнем посередине, который почему-то не имел привычных выступов для ушей. За спиной каждого воина был приторочен довольно большой щит треугольной формы. Вооружены агронцы были длинными узкими мечами и копьями с необычайно широкими наконечниками чуть ли не полуметровой длины. Но не это удивило и обеспокоило парня, а однообразие формы. Например, все воины в крепости, которой командовал дядя Эрая, имели примерно одинаковую форму, и в то же время у них имелись отличия: у одного нагрудные пластины доспеха были расположены под углом, у другого – прямо, у одного перчатки были кольчужные, а у другого латные. Карды, придерживаясь примерно одного типа формы, тем не менее сильно ею разнились, что и неудивительно, учитывая ее производство на заказ у различных мастеров. Агронцы же носили полностью идентичную форму, даже гравировки на щитах до последней завитушки были одинаковы, а такое было возможно только в условиях массового производства, что, по мнению Керка, не совсем сочеталось с уровнем развития местных технологий.
Намара Керк заметил, едва подъехал ближе к зданию с навесом. «Ищущий» вышел из дверей и, бросив равнодушный взгляд на подъезжавшего юношу, направился к одному из складов. Керк спрыгнул со своего скакуна и, заведя его под навес, где находились поилки и кормушки для хогрундов, привязал его там, после чего решил осмотреться. Паром находился у противоположного берега, и, судя по тому, что на него грузили какие-то тюки, гора которых высилась рядом на причале, его отправления назад нужно было ждать еще довольно долго. Керк прошелся по пристани. Она представляла собой каменную площадку с размещенным на ней огромным колесом, на которое наматывался трос, тянувший паром. Остановившись, парень начал рассматривать реку, отметив отсутствие в этом месте огромных валунов, что буквально усеивали русло выше по течению.
– Эй, инород!
Керк обернулся и вопросительно посмотрел на подошедшего воина.
– Если хочешь попасть на паром, купи билет у смотрителя, – незнакомец ткнул пальцем в сторону двухэтажного здания.
– Билет?
– Ну да, билет, такой кусочек бумаги…
– Я знаю, что такое билет, – сказал Керк. – Просто как-то не подумал…
– Бывает, – усмехнулся незнакомец. – Кстати, меня зовут Стай гет Уган, я один из наймитов, сопровождающих караван того, чей товар грузят на паром. – Он оперся спиной о деревянное ограждение, идущее по периметру причала. – Куда направляешься или это секрет?
– Не особый, – ответил Керк, покосившись на Намара, который подошел, встал неподалеку и сделал вид, что разглядывает нечто интересное на другом берегу. – В цитадель «ищущих». Слышал, что они нанимают воинов из инородов.
Намар что-то буркнул себе под нос, затем кивнул, словно соглашаясь с какими-то своими мыслями, и неторопливо направился к зданию смотрителя.
– Это ж вроде один из «ищущих», – сказал наймит, глядя вслед танару. – Вот и спросил бы его о найме, вместо того чтобы ехать.
– Да ладно, – махнул рукой Керк. – Раз уж сюда добрался, хочу посмотреть на эту цитадель. Много о ней всяких слухов ходит.
– Это да, – кивнул Уган, затем, приняв заговорщицкий вид, огляделся и, наклонившись к Керку, прошептал: – Знаешь, я слышал, что стены их цитадели сделаны из такого камня, который ни один таран не возьмет. А еще, говорят, у них есть воздушные корабли, а в их домах горят холодные огни. Мало того, они даже демонов приручили, чтобы использовать их для своих нужд…
– Не может быть, – сделал удивленное лицо Керк, подумав, что, возможно, «ищущие» знают куда больше, чем хотят это показать.
– Да ладно тебе! Надеюсь, не поверил? Это же все сказки! – рассмеялся наймит. – Я пару раз там бывал, когда сопровождал караваны, однако ничего такого не видел. Хотя насчет стен не уверен, а так вся цитадель – это, по сути, небольшой городок, где и живут эти «ищущие».
Уган замолчал, хмурым взглядом проводил троих агронцев, прошедших мимо, и зло рыкнул:
– Много их тут слишком стало! Латос всегда славился свободными городами и нравами, однако в последнее время эти пришлые начали наводить тут свои порядки. В города они, конечно, не особо суются, там своей стражи хватает, однако все дороги и переправы у них уже под контролем. И вроде бы тут ничего такого, все это делается по согласованию с советами городов, да и порядка на торговых путях стало больше… однако не нравятся они мне, и все! – уши Стая нервно шевельнулись.
Расположенное на причале колесо дернулось и, издав протяжный скрип, стало медленно накручивать на себя выползающий из воды трос. Керк с беспокойством поглядел на эту ржавую змею, исчезавшую в отверстии, которое вело куда-то в глубь причала, затем на бурное течение реки и спросил:
– А он не порвется?
– Кто? – Стай непонимающе посмотрел на Керка.
– Трос, слишком… – парень замялся, вновь ощутив пробелы в языке, однако наймит понял.
– Не должен, – покачал он головой. – Там, внизу, – Стай топнул ногой, – его протягивают через котел с жиром вараков, и благодаря этому тросы служат довольно долго. Хотя, конечно, всякое случается… Я тут уже давно сопровождаю караваны, однако чую, если пришлые и дальше будут продолжать в том же духе, вовсю вырезая местных искателей легкой наживы, то придется податься куда-нибудь в другое место, – он грустно усмехнулся. – Впрочем, что-то я с тобой разоткровенничался… Паром скоро будет тут, пойду предупрежу своих ребят. Бывай, инород, надеюсь, тебе повезет.
Керк подождал, пока наймит скроется за ангаром, и принялся озираться в поисках Намара – о билетах они как-то не подумали. Всеми финансовыми вопросами в их маленьком отряде занималась Ай, распределяя и тратя те деньги, что были выделены Эраю в столице для его поездки. Керк не слишком интересовался этими вопросами, просто как-то сама девушка пожаловалась ему, что денег для подобного задания выдали не так уж и много. Впрочем, до этого они расходовались только на покупку некоторых приправ для приготовления пищи, различных круп, материалов для починки одежды, ну и на прочую мелочовку. В остальном же старались обходиться тем, что есть: хогрунды жили на подножном корму, да и рацион самих путешественников в основном состоял из охотничьих трофеев, а также даров местной флоры. В результате местные деньги Керк держал в руках лишь один раз, когда Ай объясняла ему отличие одной монеты от другой. Кстати, монеты здесь назывались «ойнерами» и «тайкушками» и имели три формы; самые крупные были в виде полумесяца, делясь, в свою очередь, на три номинала: «ойнер-ой», «ойнер-ка» и «ойнер-ра». «Ойнер-ой» равнялся шести «ойнер-ка», а «ойнер-ка» – шести «ойнер-ра». После этого шли монеты более мелкого номинала, имеющие форму треугольника и также подразделяющиеся на три класса: «ки-ойнер», «ти-ойнер» и «ак-ойнер». «Ки-ойнер» делился на три «ти-ойнера», ну, и так далее… Двенадцать «ки-ойнеров» равнялись одному «ойнер-ра». И наконец, «тайкушки» – самые мелкие монеты в виде серебристых ромбиков. Тридцать штук этой мелочи равнялись одному «ак-ойнеру». Монеты крупного номинала были сделаны из тяжелого золотистого материала и несли на себе с одной стороны изображение бегущего хогрунда, с другой – изображение головы какого-то тайнорца. А вот на «тайнушках» ничего выгравировано не было, зато они имели на вершинах углов этакие наплавки в виде маленьких шариков.
Тогда Керк с интересом выслушал Ай и вернул ей все деньги, хотя она настойчиво предлагала оставить у себя несколько «ак-ойнеров», говоря, что случиться может всякое. Видимо, девушка предполагала что-то подобное.
Керк прошелся вдоль ангаров, заглядывая в приоткрытые двери и пытаясь отыскать непонятно куда девшегося Намара. К его удивлению, не все ангароподобные строения использовались в качестве складов, как он предполагал. Точнее, под склад использовалось лишь одно – самое близкое к причалу. В соседнем с ним Керк обнаружил нечто вроде рынка, где, в отличие от улицы, толпилось довольно много народу, в следующем размещалось нечто типа гостиницы, где приезжие ютились в комнатушках, отгороженных друг от друга деревянными перегородками. Намара Керк обнаружил в последнем, самом дальнем ангаре, что стоял несколько в стороне от остальных строений. В нем располагались различные мастерские, где вовсю кипела работа. «Ищущий» о чем-то разговаривал с невысоким мускулистым тайнорцем, на котором были лишь штаны с сапогами да длинный кожаный фартук.
Керк покрутился у входа, сделав вид, что заблудился, и, убедившись, что Намар его заметил, вышел обратно на улицу. Танар появился через пару минут и, проходя мимо Керка, повернул правое ухо в его сторону, давая понять, что слушает его.
– Билеты, – тихо бросил Керк.
«Ищущий» кивнул и быстрым шагом направился к навесу с хогрундами.

 

Эрай с хранительницей подъехали к переправе в тот момент, когда Керк забирал из седельной сумки мешочек с монетами, пару минут назад засунутый туда Намаром. Тройка агронцев пристально посмотрела в их сторону, заставив Керка непроизвольно положить руку на рукоять клинка, но, к счастью, воины быстро потеряли к новоприбывшим всякий интерес, вернувшись к своему разговору. Юноша облегченно вздохнул, подумав, что маскарад Намара вполне удался. Впрочем, вопреки опасением «ищущего», Керк не заметил, чтобы агронцы проявляли какую-то особую активность. Основная их часть стояла небольшим лагерем недалеко от причала, а остальные, разбившись по тройкам, патрулировали окрестности. Керк ожидал проверки всех приезжающих, однако все говорило о том, что Намар перестраховался и агронцы просто занимаются охраной переправы. Хотя для такого объекта их было слишком много, и это заставляло задуматься.
С покупкой билета также проблем не возникло. Сидевший за длинным столом довольно упитанный тайнорец принял от юноши два ак-ойнера и, отсчитав сдачу в две тайнушки, протянул ему металлическую табличку с выбитыми на ней цифрами. Ай как-то пыталась ему объяснить значение завитушек и черточек на тех же ойнерах, и Керк, выйдя из здания, пару минут пытался понять, что за цифры изображены на деньгах, но потом махнул рукой и направился к парому, который уже пришвартовался к причалу.
Впрочем, пришлось ждать еще около часа, пока проходила разгрузка парома, к которому подогнали несколько крытых повозок. Туда перегружали привезенные с того берега тюки. Постояв несколько минут и понаблюдав за этим процессом, Керк решил заняться более полезным делом. Он вернулся к своему хогрунду и, достав из сумки щипцы, принялся очищать ему пальцы лап, вырезая скатавшуюся между ними шерсть. Скакун послушно терпел, лишь изредка выражая свое недовольство тихим гортанным рычанием и бросая на хозяина удивленные взгляды. Обычно данную процедуру Керк выполнял в конце дня в лагере, но сейчас его побудила к этому вероятность погони, когда его скакуну наверняка придется выложиться по полной. А значит, надо сделать так, чтобы ему ничего не мешало. В принципе, никаких поводов для тревоги не было, однако он решил все же перестраховаться.
Звон гонга заставил Керка прервать это занятие и посмотреть в сторону парома, откуда прилетел этот звук. Разгрузка уже закончилась, и на огромный плот – овальную площадку на двух понтонах – стали подниматься ожидавшие на берегу пассажиры. Парень быстро сунул щипцы в сумку, потрепал хогрунда между ушей и, подхватив его под уздцы, поспешил на посадку.

 

Паром был довольно большим – по прикидкам Керка, не меньше двадцати метров в длину, – и двадцать пассажиров смогли спокойно разместиться на его борту, не стесняя друг друга. Юноша расположился недалеко от Намара и наблюдал за тройкой агронцев, которые сели на паром в последний момент и явно интересовались Эраем и Ай. Его хогрунд лежал рядом и с некоторым беспокойством смотрел на плещущуюся за бортом мутную жижу.
– Мне это не нравится, – тихо сказал Намар, приближаясь к Керку. – Возможно, мы где-то прокололись.
– Если бы прокололись, на нас бы напали на берегу. Так что не думаю, тут что-то другое, – шепотом ответил Керк, в задумчивости смотря на агронцев, которые не таясь разглядывали юного карда. Эрай не оставался в долгу и бросал на воинов презрительные взгляды, постоянно держа руку на рукояти меча.
– Подойдем ближе, – бросил «ищущий». – Если что, постараемся обойтись без лишнего шума.
Керк кивнул и неспешно двинулся в сторону Эрая, сделав вид, что ему просто надоело сидеть на месте. Услышав раздавшийся позади него громкий рык, юноша резко обернулся. Скакун Намара вскочил на лапы и скалился на хозяина, заставив стоявших рядом пассажиров поспешно отойти подальше. «Ищущий» схватил его за поводья одной рукой и, положив другую на загривок, что-то шептал хогрунду на ухо, видимо пытаясь успокоить. Наконец животное громко фыркнуло и позволило хозяину отвести себя в другое место, где послушно улеглось на палубу. Причем это место оказалось как раз рядом с тройкой агронских солдат.
– Даже не знаю, что его так взволновало, – сказал Намар, обращаясь к агронцам. – Обычно он у меня спокойный.
– Бывает, – откликнулся один из воинов. – У вас, танар, я смотрю, каюланская порода, а они всегда отличались непредсказуемым характером.
– Да, у меня чистый каюланец, – кивнул «ищущий», ласково похлопывая своего хогрунда по загривку. – А я смотрю, ты, воин, разбираешься в породах.
– Немного, – агронец подошел ближе. – До армии одно время работал у торговца, который занимался продажей хогрундов. Каких я только там пород не насмотрелся. Например, танар, вы видели диких хантолгейцев?..
Керк с интересом и некоторым замешательством слушал диалог Намара и агронского воина, так как никогда даже не задумывался о том, чем один хогрунд отличается от другого. На его взгляд, все отличие было лишь в расцветке шерсти и ее длине. Например, хогрунд Эрая и его хранительницы были очень похожи друг на друга и окраской напоминали Керку сиамских кошек. А вот скакун Намара обладал более густой шерстью светло-коричневого цвета с черной полосой, которая шла по всему хребту. Его же хогрунд вообще чем-то напоминал земного леопарда и, к сожалению, был не так быстр, как скакуны его спутников, в чем он успел убедиться за время их пути от крепости хонтайцев до Арагии.
– Эй, островитянин, ты с какого острова, с Таймурии или с Наргии? – Голос одного из агронских воинов заставил Керка вынырнуть из своих раздумий об отличиях хогрундов и с беспокойством посмотреть на Эрая.
– Я не обязан вам отвечать, – бросил Эрай в ответ.
– Ну, не хочешь, и ладно, – пожал плечами агронец. – Просто интересно. Кстати, откуда у тебя такой меч?
Эрай скосил глаза на свой клинок и вновь пожал плечами:
– Трофей.
– Трофей? – агронец усмехнулся. – Ты хочешь сказать, что смог добыть меч карда в бою? Или у тебя слово «трофей» имеет несколько иной смысл? Поди, стащил у какого-нибудь спящего воина, а теперь гордишься этим?
Эрай зло зыркнул на него, но отвечать не стал, а демонстративно отвернулся. Керк только облегченно вздохнул, внутренне удивляясь, как это кард смог сдержать свою вспыльчивую натуру и не ринуться в бой.
– Смотрите, обиделся, – рассмеялся тем временем агронец и добавил неожиданно серьезным тоном: – А может, ты и не островитянин, а один из тех задирающих нос хонтайцев, что разъезжают везде, где только можно, в поисках подвигов? Нам сказали, что один из них как раз где-то рядом бродит. Что молчишь-то?
Керк видел, как Эрай напрягся, и приготовился уже броситься на выручку товарищу, но тот удержался и в этот раз, продолжая с невозмутимым видом смотреть на реку.
– Маит, перестань, мы причалим через несколько кудов и доложим командиру, пусть сам разбирается с твоими подозрениями, – неожиданно осадил своего товарища разговаривавший с Намаром воин.
Керк увидел, что агронец прав – до берега оставалось совсем немного.
– Эй, островитянин, слышал, что сказал мой друг? Как причалим, не смей уходить…
– Я вам не подчиняюсь, – бросил кард, не оборачиваясь.
– Придется, – отрезал агронец, отворачиваясь от стоявшего рядом с ним Намара.
И вдруг схватился за горло и, захрипев, рухнул к ногам «ищущего». Его товарищи непонимающе уставились на упавшего, пребывая в некоторой растерянности, и этого короткого замешательства вполне хватило Намару, чтобы точным ударом под подбородок уложить на палубу второго воина. Оставшийся воин выхватил меч, но оказавшийся рядом Керк приемом уникса отправил беднягу за борт. Танар поднял звякнувший меч и, кинув его вслед за хозяином, бросил взгляд на пассажиров, которые испуганно жались к бортам, после чего констатировал:
– Тихо не получилось.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8