Глава 15
Когда Питер Мохан покинул палату Фредерики и пошёл по длинному коридору, где пахло мылом и дезин–фектантами, улыбка исчезла с его лица и сменилась сосредоточенным выражением. Выйдя из госпиталя, он остановился в тени гигантского клёна и закурил сигарету. Потом неторопливо сел в машину. Полковник поехал в сторону Южного Саттона, солнце освещало брезентовый верх старого форда, и на лбу у водителя выступили капли пота. Держа руль правой рукой, левой он нашёл в кармане платок. С отсутствующим видом вытер лоб и шею, сосредоточенное выражение не покидало его лица.
И когда он по Буковой улице въехал в город и собрался было затормозить у полицейского участка, к нему пришло вдохновение. Он не остановился. Напротив, увеличил скорость, подъехал к магазину мисс Хартвел, завёл маши–ну в аллею и оставил её там. С удовлетворением заметив, что поблизости никого нет, полковник быстро выбрался, пробежал по аллее, пока не добрался до прохода к убежищу Марджи, с трудом протащил своё большое тело через дыру и устремился прямо к старой теплице.
Внутри было очень жарко. Солнце светило почти вертикально, а ближайшее дерево совсем не давало тени. Питер камнем открыл дверь и принялся систематически осматривать каждый дюйм пола и стен. Не найдя ничего интересного, кроме груды пустых пузырьков, он взял с полки два флакончика и баночку, прочёл этикетки, открыл, понюхал содержимое и поставил на место. Стандартная косметика, с этикетками, с обычным запахом. Он стоял неподвижно и смотрел на полку. Между двумя бутылочками в пыли отчётливо отпечатался круг. Питер взял соседнюю баночку, сравнение показало, что её донышко меньше круга. Сосредоточенность его усилилась, он начал искать подходящий флакон, но не нашёл. Потом просмотрел косметичку и тоже ничего не обнаружил. Наконец занялся комиксами и письмами. Письма как две капли воды походили одно на другое. Например, письмо с заголовком «Компания Кремов Идеальной Красоты», было отправлено из Чикаго. Питер прочёл:
Дорогая мисс Хартвел! В ответ на ваш последний запрос сообщаем, что, судя по описанию вашего случая, вам необходим наш крем номер 43. Высылаем вам небольшой флакон в качестве образца, но просим иметь в виду, что в таком серьёзном случае, как ваш, требуется большое количество и постоянное применение. Мы с радостью вышлем вам крем по получении чека в три доллара.
Искренне ваш…
Подпись была проставлена штампом и смазана. — Бедный ребёнок, — вслух сказал Питер, возвращая письмо на место и просматривая другие, аналогичные. — А, это вы, полковник Мохан, — послышался негромкий голос позади. Питер быстро повернулся и увидел Криса.
— Простите, сэр, но я увидел открытую дверь и подумал, может, дети.
— Нечего извиняться, Крис. Я просто осматриваюсь, — полковник достал сигареты и предложил одну старику.
— Здесь жарко, как в аду. Я уже собирался уходить. Они пошли по тропинке к дому, и Питер спросил:
— Марджи часто бывала в сарае, Крис?
— Конечно. Днём и ночью пробиралась через дыру. Бедный ребёнок.
— И даже в последнюю неделю, Крис? Старик снял шляпу и почесал затылок.
— Да, сэр. Теперь я вспомнил. Она была здесь перед тем, как заболела. Я сказал Джиму, чтобы он её не трогал. Мисс Хартвел разрешала ей тут играть. Никакого вреда.
— Конечно, нет.
— Я никому не говорил. Её мама очень сердилась, что она всякие кремы кладёт на лицо, и поэтому мы с мисс Хартвел держали в тайне, пока полицейские не стали смотреть всё вокруг и не нашли. Но они ничего не забрали, и девочка приходила днём и ночью, как я вам говорил. Она любила это своё укрытие, — и старик тяжело вздохнул.
Когда они подходили к дому, Конни услышала шаги и вышла наружу.
— Привет, Питер, — поздоровалась она. — Есть хотите? А как вы, Крис?
Мужчины согласились, сели на крыльцо, а Конни вернулась в дом.
Питер смотрел на муравья, тащившего чьё–то огромное яйцо. Положил прутик на пути муравья, не сознавая, что делает. Потом вдруг встал.
— Послушайте, Крис, — сказал он, и в голосе его прозвучало оживление.
— Да, сэр, — ответил Крис, вставая с явной неохотой. — Я хочу, чтобы вы мне помогли. Я думаю… да, я уверен, что здесь недавно что–то закопали. Обыщем всю территорию, каждый дюйм.
Снова появилась Конни.
— Хорошо, ищейки, но сначала вы должны поесть, — и она поставила рядом поднос с тарелкой сэндвичей и двумя большими чашками кофе.
— Отлично, — сказал Питер. — Да, спасибо. А как вы?
— Не выйдет. Даже в ланч у меня с полдесятка покупателей.
Хлопнула дверь, Конни ушла. Мужчины быстро прикончили сэндвичи с кофе, и Питер предложил:
— Начнём прямо у теплицы и будем продвигаться к дому.
— Простите, сэр, но что вы думаете найти закопанным в земле?
— В том–то и дело, Крис, что я сам не знаю. Думаю, средних размеров круглая коробка или банка, но даже в этом не уверен.
Крис снова снял шляпу и почесал голову.
— Я помню место у старого явора. Думал, собака закопала большую кость. Там всё разрыто.
Питер положил Крису на плечо тяжелую руку.
— Молодчина, — спокойно сказал он, но не смог скрыть своего возбуждения.
Через несколько минут они уже раскапывали место в глубине кустарника примерно на полпути между теплицей и старым колодцем. И вскоре лопата Криса задела что–то твёрдое.
— Осторожно. Сейчас я попробую, — быстро предупредил Питер. Он принялся раскапывать руками и сразу обнаружил небольшой разбитый флакончик, из которого вытекал густой крем, перемешавшийся с землёй. Крем розового цвета.
— Никогда такого не видел, — сказал Крис.
Питер некоторое время смотрел на осколки стекла и густую жидкость. Потом достал платок и взял флакончик, не касаясь его руками. — Так вот оно что! Бог ты мой! — сказал он. Завернул сокровище в платок, положил в карман и с места рванул к задним воротам. Секунду спустя Крис, стоявший с раскрытым ртом, услышал, как машина начала задом выезжать из аллеи. Вдалеке взревел мотор, и в сад вернулась тишина. Крис снова почесал голову и занялся своей работой.
А Питер поехал в участок. Дежурный сержант сообщил ему, что Тэйн Кэри на Ферме.
— Хорошо, — сказал Питер. — Я тоже туда.
— Вам сообщение, полковник Мохан. Только что поступило. Звонила мисс Сандерс из больницы. Мисс Винг хочет, чтобы вы как можно скорее увиделись с нею.
Питер колебался всего секунду. Потом ответил:
— Не могу. Должен ехать на Ферму.
— Позвонить ей?
— Нет, я недолго. Не звоните.
— Хорошо.
Питер пошёл было к машине, но потом вернулся.
— Где Джим Браун? — спросил он.
— Только что отправился домой поесть. Он тоже был на Ферме. Когда босс приехал туда, он отослал Джима.
— А остальные?
— Парни из Ворчестера? Вернулись к себе. Очевидно, городские и окружные полицейские недолюбливали друг друга. Питер улыбнулся.
— Ну, ладно, — сказал он, — надеюсь, Джим успел поесть. Боюсь, он мне нужен.
Сержант уже открывал рот, но Питер, почувствовав, что тот собирается задать вопрос, выскочил на самый солнцепёк. Чуть погодя он затормозил у дома Джима, небольшого коттеджа в нескольких сотнях метров от участка. В ответ на громкий стук Питера вышла жена Джима и с явной неохотой позвала мужа. Но уже секунды спустя Джим сидел в машине.
— Наконец–то фейерверк? — спросил он, когда машина тронулась. — Мне кажется, да.
— Как мисс Винг?
— Сломаны рука и нога, шок, в остальном в порядке.
— Полковник Мохан, я никогда себя не прощу.
— Как оказалось, Джим, это привело к завершению расследования. Так что забудьте об этом, малыш.
Дальше они ехали молча, но, когда приближались к Ферме, Питер спросил:
— Вы, конечно, вооружены?
— Да. Я как раз снимал пояс с пистолетом, собираясь поесть. Но увидел вас в окно и автоматически снова надел.
— Хорошо. Простите, что помешал вашему обеду.
— Выдержу.
Теперь машина медленно катилась по подъездному пути.
— Я остановлюсь перед последним поворотом, чтобы нас не было видно из дома. Вы, наверное, заметили, что я пытался подъехать как можно тише.
Джим рассмеялся.
— Эти старые развалины ездить могут, но уж слишком гремят при этом. Я видел в гараже вашу новую машину. Отличная работа.
Питер улыбнулся.
— Интересно, как быстро слухи расходятся по Южному Саттону, Массачусетс, — сказал он. — Но мне повезло, что под рукой оказалась именно эта машина. Послушайте, чего я жду от вас, — он остановил форд на дороге, перед самым поворотом, ведущим к передней двери. Двое мужчин сидели в машине, Питер рассказывал о своих планах.
Когда Питер шёл по дороге к дому, было тихо, только пронзительно трещали цикады и негромко скрипел гравий у него под ногами. Безмятежный мир середины лета, подумал Питер. И был бы мир, если бы чёрт Фредерики не решил с ними поиграть. Когда же это было? Она чихнула в воскресенье, за неделю до того, как нашла мёртвую Кэтрин Клей в своём гамаке, а ещё через неделю умерла Марджи Хартвел… Неудивительно, что Южный Саттон недоброжелательно поглядывал на Фредерику. И всё же если бы не она, вероятно, последовали бы ещё смерти и никакого объяснения. Вне всякого сомнения, Южный Саттон в долгу перед Фредерикой Винг и её предупреждающим чиханием. Питер Мохан тоже перед ней в долгу — и это несомненно.
Питер поднялся на крыльцо и осторожно толкнул дверь. Никого не было видно. Дверь открылась с предательским скрипом. Питер про себя выругался.
— Кто там? — послышался чей–то голос.
— Всего лишь Питер Мохан, — ответил он.
— О, Питер… Идите к заднему крыльцу. Вы как раз к чаю со льдом.
Через коридор и гостиную Питер прошёл к заднему крыльцу под навесом и остановился в дверях. В большом кресле сидел Тэйн Кэри, рядом с ним на диванчике — миссис Саттон. Она штопала носки. На столике между ними стоял поднос с кувшином чая со льдом и несколькими высокими стаканами. Больше никого не было.
Спокойная домашняя сцена подействовала на Питера как разрядка напряжения. Он несколько мгновений стоял, глядя на сидевших. Потом хрипло проговорил:
— Кэри… простите, Маргарет, но я должен поговорить с Кэри… немедленно…
Тэйн Кэри встал и направился к нему.
— Только снаружи дома. Я приглядываю за дверью лаборатории, — негромко сказал он.
Мужчины вышли. Секунду спустя Маргарет Саттон положила носок и вышла за ними.
Как только они вышли из дома, Питер сказал:
— Я нашёл доказательство, но не могу сейчас объяснять. Где она?
— Вы ищете Филиппину? — негромко спросила миссис Саттон.
Мужчины подпрыгнули и повернулись к ней. Маргарет Саттон посмотрела сначала на Тэйна, потом на Питера. Оба молчали, и немного погодя она медленно заговорила:
— Я знаю. Я видела, что вы следите за ней, Тэйн. Но знала давно. Боюсь, ещё раньше вас. Я думала… Боже, какая теперь разница, что я думала? Она весь день провела в лаборатории. И сейчас ещё там. Верно, Тэйн?
— Да.
— Вы хотите её арестовать? Настала очередь Питера отвечать. —- Да. Должны. И немедленно.
Маргарет Саттон положила руку на руку Питера, и он окинул её быстрым взглядом. Как она постарела, подумал он, какой необыкновенно печальной и уставшей кажется.
— Могу я попросить вас об одолжении? — спросила она. — Разрешите мне первой поговорить с ней. Не её нужно винить, — она пристально смотрела им в лица, а они смотрели на неё.
Мужчины переглянулись, и Тэйн ответил:
— Конечно, Маргарет, если вы настаиваете. Но мы пойдём с вами — и мы оба вооружены. Понимаете?
— Да. Понимаю. Но в этом нет необходимости. Они медленно прошли по дорожке к лаборатории.
Около входа остановились и прислушались. Потом миссис Саттон позвала:
— Фил, где ты?
— В комнате с травами, тётя Мэгги. Я вам нужна? Сейчас выйду.
— Нет, я сама приду к тебе, — старая женщина повернулась к мужчинам. — Я войду одна.
— Нет… — в один голос ответили оба.
— Хорошо.
Когда они вошли в помещение, Филиппина повернулась от стола.
— Боюсь, я сегодня несколько необщительна, тётя, но столько работы, — начала было говорить она и смолкла, увидев мужчин. — Не хочешь ли что–нибудь сказать мне, Филиппина? — негромко спросила миссис Саттон.
— Сказать вам? Нет, не думаю. А что?
— Эти люди обвиняют тебя в убийстве Кэтрин, и я сказана, что сначала хочу поговорить с тобой.
— В убийстве? Но это же безумие, — спокойно ответила Филиппина.
Питер внимательно смотрел на неё и не видел ни следа тревоги или страха. Он выступил вперёд и тихо заговорил:
— Бесполезно, Маргарет. Филиппина будет сражаться до конца, пока не останется надежды. Верно? — обратился он к стоявшей перед ними женщине.
— Мне незачем сражаться, Питер. Я невиновна. «Боже, никогда не видел такой превосходной игры!» — думал Тэйн, наблюдая за ней.
— Хорошо, тогда как вы это объясните? — Питер достал из крамана завёрнутые в носовой платок остатки флакончика с жидкостью.
— А что это такое? — с явным выражением отвращения на лице спросила Филиппина.
— Это флакон с ядовитым кремом для лица, так я полагаю. Вы закопали его вечером в воскресенье на заднем дворе мисс Хартвел, после того, как решили, что избавились от Фредерики Винг. Я ещё не посылал его в лабораторию, мне это не нужно. Но Тэйн со временем получит отчет. Больше того, на этот раз, если только я не ошибаюсь, вы забыли об одной мелочи — об отпечатках пальцев.
— Вы с ума сошли, вы все, — спокойно ответила Филиппина. — Понятия не имею, о чём вы говорите. Я знаю и рассказывала вам, что Марджи Хартвел отравила Кэтрин… Если, как вы утверждаете, крем отравлен, значит, она отравила и себя. Вот только интересно, зачем она это сделала.
— Но, Филиппина, — неожиданно вступила в разговор миссис Саттон. — Марджи не стала бы травить себя кремом для лица. Она не стала бы ещё больше портить своё лицо. Нет, Филиппика. Понимаешь… я видела…
Тут она неожиданно замолчала, и., прежде чем смогла продолжить, заговорила Филиппика. Питер заметил, что лицо её впервые побледнело, а голос стал хриплым и резким.
— Если собираетесь и дальше нести этот вздор, идёмте в дом, сядем. Мэгги нельзя долго стоять на больной ноге.
— Хорошая идея, — быстро согласился Тэйн. Он кивнул миссис Саттон, та молча повернулась и прошла в дверь. — Вы следующая, Филиппика, — пригласил женщину Тэйн, — а мы с Питером пойдём сзади.
Маленькая процессия вышла на дорожку. И тут без всякого предупреждения, с молниеносной скоростью, Филиппина выхватила маленький револьвер из кармана белого халата и повернулась лицом к мужчинам. Поступок её был таким внезапным, что ни Тэйн, ни Питер не успели пошевельнуться.
— Стойте на месте, — свирепо приказала Филиппина. — Все стойте. Пошевельнёте пальцем — и я выстрелю. И убью!
Питер попробовал было достать пистолет, и мимо его левого уха просвистела пуля. Он выругал себя идиотом.
— Я говорю серьёзно, — спокойно продолжала Филиппина. — Теперь, пожалуйста, поднимите руки, — Тэйн и Питер не делали дальнейших попыток к сопротивлению, и Филиппина отобрала у них пистолеты и положила к себе в карман. Потом попятилась к джипу, который стоял между ними и подъездной дорогой.
— Боже, никогда мне не хотелось так убить, как сейчас, — прошептал Тэйн.
Филиппина уже дошла до машины и садилась за руль, Когда неожиданно миссис Саттон, о которой все позабыли, наклонилась и подобрала один из больших камней, которые ограждали клумбу. Она бросила камень в женщину в машине, прозвучал второй выстрел, и миссис Саттон упала на траву у дороги. В то же мгновение джипс рёвом устремился вперёд, Питер рванулся к Маргарет, а Тэйн схватил другой камень и в бессильной ярости бросил в удалявшуюся машину.
Питер только взглянул на красное пятно, расползавшееся по белому воротничку Маргарет, и проверил её пульс. Потом встал и крикнул Тэйну:
— Бесполезно, Кэри. Лучше помогите мне здесь, — и когда Тэйн подошёл, добавил: — У Маргарет всего лишь ранено плечо, но не благодаря нам. Тем более, что определённые предосторожности я предпринял.
Секунду спустя раздался страшный грохот. Из двери дома, как чёртик из табакерки, выскочила миссис Хартвел. Тэйн и Питер осторожно подняли Маргарет Саттон и внесли в гостиную.
— Боюсь, Филиппина не выживет, — пояснил свои предыдущие слова Питер. — Я поставил свой любимый форд на середине дороги, за ближайшим поворотом, а она шла на большой скорости. Там Джим, он подберёт куски. Но мы с вами пара простаков, Тэйн. Никогда не думал, что она вооружена. Вы тоже, очевидно.
— Конечно. Боже, что за женщина!
— Вы сами это сказали, мудрец, сами. И какая хладнокровная!
Миссис Хартвел осталась возле Маргарет Саттон, Питер пошёл звонить доктору Скотту, а Тэйн заторопился к подъездному пути.