Книга: Операция «Поиск во времени». Драконова магия
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Рей опирался на широкий подоконник. В верхнем этаже дворца окна были шире, чем бойницы внизу. Ночь, но в гавани мерцало много огней. Его поселили в крепости настолько высоко, что он мог заглянуть за её стены.
Где–то там пират, на котором он сюда приплыл. Рей вновь думал о неожиданном предложении капитана Таута в случае необходимости искать помощи на его корабле. Почему капитан говорил об этом, и не один раз, а несколько?
Ему выделили совершенно пустую, почти не меблированную комнату. Кажется, Посейдон не очень–то заботится о своих верных слугах. Четыре красные стены, пыльный пол, рваная койка, скамья… Даже одежду у Рея отобрали, на нём теперь был мундир младшего офицера армии атлантов. Но хоть не заперли, как он этого ожидал. Надев чёрный шлем без гребня, Рей вышел в тихий коридор. Коридор выглядел так, словно им и вообще этой частью большого дворца пользуются очень редко. Но Рею это подходило.
Он прошёл в другой, лучше освещенный и заполненный коридор внизу. На скамьях в его дальнем конце сидели солдаты и младшие офицеры. Рей услышал гул их голосов, изредка смех. Но у него не было желания присоединиться к их обществу. Однако несколько слов привлекли его внимание.
— …мурийцы. Да, сегодня вечером. Редкое зрелище в зале аудиенций.
Мурийские пленники! Он должен их увидеть. Это… это ещё одно проявление воли, которая управляла им во время встречи с Кроносом. И сопротивляться ей было невозможно.
Гулко ударил гонг, атланты у двери построились и пошли. Рей безрассудно встал в конце отряда.
Вот и красный зал, который он видел в своём путешествии во сне, и на золотом троне снова сидит Кронос. Рей задержался за колонной, приняв застывшую позу стражника, надеясь, что на него не обратят внимание. Посейдон поднял скипетр, символ власти, данный первому правителю Атлантиды здесь, на востоке. Когда–то император My вручат этот бронзовый трезубец. Шум в зале стих.
— Пусть приблизятся Двенадцать Дающих Законы! — в огромном зале голос Кроноса прозвучат резко, ему не хватало достоинства, к которому он, несомненно, стремился. Двенадцать человек заняли места, по шесть с каждой стороны трона.
— Слушайте, люди Атлантиды! Такова воля Посейдона, любимого Ба–Алом. Через двенадцать дней, на третий день месяца убивающего ветра, флот Атлантиды выступит к земле, которая ложно называется матерью. My, наш угнетатель, подчинится огню и мечам. Так сказано и так будет записано…
Двенадцать подняли руки.
— Такова ли ваша воля, представители провинций? — спросил Кронос.
— Да, Грозный, — ответили они, как один человек.
— Да будет так. И слово закона не может быть изменено.
Все в зале пропели в один голос:
— Таков закон, и слово закона не может быть изменено.
Кронос чуть склонился вперёд. Облизал бледным языком выпяченные губы, словно готовясь насладиться новым изысканным блюдом.
— Приведите мурийских крыс, которые уже попали в наши сети!
Рей увидел, как из противоположного конца зала вышел отряд, между солдатами брели десять человек, закованных в цепи. Пленники с трудом держались на ногах. Они были сплошь выпачканы какой–то зелёной слизью и могли идти, только помогая друг другу. Но когда их поставили перед
Кроносом, они не приветствовали его и держали головы высоко поднятыми.
— У вас как будто ещё сохранился дух. Наверное, наше гостеприимство было слишком щедрым, — усмехнулся Кронос.
Один из пленников ответил хрипло и с трудом:
— Что тебе нужно от нас, ложный повелитель?
— Может, пора сказать не «ложный», а «истинный» и сменить службу?
Рей знал, что это не настоящее предложение, а грубая насмешка. А муриец покачал головой.
— Мы предлагаем свободу и честь всем, кто присоединится к нам, — с улыбкой продолжал Кронос.
— Честь! — ответ мурийца прозвучал резко и с издевкой.
Щёки Посейдона побелели.
— Вот как, — теперь уже злоба в его голосе слышалась совершенно отчётливо. Он долго молчал. Магос потянул правителя за рукав. И Кронос кивнул красной мантии.
— А, Магос. Да–да, помню. Тебе нужны люди для лабораторий, верно?
Рей услышал короткий приглушённый возглас одного из пленников. Остальные молчали.
— Магосу и Ба–Алу нужны люди, сильные люди. Можешь получить их, Магос. Они как будто сильны, так как им хватает духа так стоять перед нами. Может быть, я приду взглянуть, как ты их используешь. Мне говорили, это интересно.
Теперь Рей знал, зачем послала его сюда та несгибаемая воля. Но может ли он — один человек — совершить такое? Пока же приходилось наблюдать и ждать, быть готовым использовать малейшую возможность. Его ли эта мысль или опять действует чужая воля? Слишком рискованно полагаться на случай…
Пора! Они двинулись мимо него. Он стоял неподвижно, как статуя, в тени колонны и смотрел, как проходят пленники и стража. Потом воспользовался случаем и пристроился в хвосте процессии. Окружающие ничего не заподозрили. Они готовы к попытке побега пленников, а не к помощи извне в самом сердце дворца Кроноса.
Вверх по лестнице… да, этот путь ведет в крыло, в котором расположена и его комната. Американец быстро поднялся, вошёл в свою комнату и оставил дверь приоткрытой. Отсюда ему было видно продвижение отряда в дальнем конце коридора. Вот… они поместили пленников… снаружи выставили часового…
Рей одним рывком стащил покрывало с конки и подождал, пока стража пройдёт мимо. Потом выскользнул из двери и добрался до следующей ниши. Достал из сумки на поясе две квадратных металлических монеты, какими его снабдили, и бросил на пол. Они с громким звоном ударились о камень, и часовой подошёл посмотреть.
Американец ударил его ребром ладони в горло между нагрудной бронёй и шлемом. Подхватил атланта, прежде чем тот упал, и беззвучно опустил на пол. Потом накрыл неподвижное тело покрывалом и быстро втащил в свою комнату сверток с потерявшим сознание человеком.
И только тогда подбежал к двери, которую охранял часовой, и открыл наружный запор. Предводитель мурийцев, тот, что говорил с Кроносом, взглянул на него.
— Что… кто ты?..
— Пошли! — Рей занялся цепями, используя ключ, снятый с пояса часового. Но муриец отшатнулся от него.
— Ложная надежда… новая пытка. Не поддавайтесь, друзья…
— Я вас освобождаю… — раздраженно прошипел Рей. Нужно действовать быстро; сейчас не время споров.
— Кто ты?
— Я из My.
— Легко сказать, но трудно доказать.
— Может, решишься довериться мне? Или подождёшь удовольствий Магоса? — спросил Рей. — Раздумывать некогда…
— Он прав, — согласился один из пленников. — У нас будут свободны руки, мы уйдём из этой комнаты и уж постараемся, чтобы нас захватили только мёртвыми. Для меня и этого достаточно!
— Это наша единственная надежда. Даже если доберёмся до гавани, там нет корабля. А уходить в глубь суши глупо…
Реи вспомнил о Тауте. Очень сомнительно, но это всё, что у него есть.
— Возможно, и корабль найдётся. Пошли!
Они осторожно вышли в коридор. Предводитель мурийцев остановился и поднял меч, который выронил часовой.
— Знает ли кто–нибудь этот дворец? — спросил Рей. — Я только сегодня появился здесь…
Один из пленников вышел вперед.
— Меня посылали сюда и раньше, но Магос меня не использовал, — он не мог сдержать дрожь худого тела. — Могу провести к выходу.
— Тогда вперёд!
Но шли они медленно, постоянно прислушиваясь. Проводник направился не к лестнице, по которой раньше спустился Рей, а провёл отряд в боковой зал и дальше по более узкому спуску, неожиданно остановившись возле двери.
— Караульная стражников, которые служат Магосу, — прошептал он. — Там, возможно, есть оружие…
Рей протиснулся мимо мурийцев. Внешне он походил на любого из дворцовых стражников и мог войти без задержки. Он открыл дверь. На него удивлённо взглянули три человека.
— Вы! — Рей постарался говорить властно. — Вставайте! Мурийскис пленники сбежали!
Двое стражников продолжали смотреть на него. Третий вскочил.
— Как?
Рей нетерпеливо ответил:
— Откуда мне знать? Приказ всем искать их.
Но стражник настороженно следил за ним.
— Тревоги не было…
— Ещё не успели. И неужели нужно предупреждать их о погоне? Пошли…
Двое, что ничего не спросили, послушно направились к двери, а третий повернулся и протянул руку к молоту у гонга. Но Рей ударил раньше, резко и точно, как и в верхнем коридоре. Не стал ждать, когда жертва упадёт, но пнул ближайшего стражника, свалив его с ног, в то же время заметив, что муриец мечом прикончил того, что успел дойти до двери. Секунду спустя все арийцы оказались в помещении и принялись снимать со стражников оружие и одежду. Нашли и другое вооружение, может, принадлежавшее свободным от вахты солдатам, и скоро больше половины мурийцев переоделись в мундиры стражи.
Когда они были готовы, Рей заговорил:
— Мы должны теперь сыграть. Я командую отрядом. Мы доставляем рабов на корабль в гавани. Но у нас ещё одно поручение — арестовать капитана Таута — пирата из Северного моря, которого подозревают в измене. Вы пленники, — кивнул он тем, кто остался в прежней одежде. — Сможете выдержать это?
— Лорд, выдержим! — в ответе прозвучала свирепая решимость. Плохо придётся тем, кто сегодня встанет у них на пути. Рей сорвал гонг, подающий тревогу, и прихватил его с собой. Двух потерявших сознание стражников связали и сунули под стол, а мертвеца спрятали за дверью, где его трудно будет заметить.
Потом отряд выстроился в коридоре. Рей был поражён. Эти люди совсем не походили на солдат Кроноса, и неожиданно они ими стали! Длинные волосы убрали под шлемы, отрепья сменили на мундиры, а в полутьме лица их было трудно разглядеть. Шагали же они как хорошо обученные солдаты.
С поднявшейся уверенностью Рей отдал приказ выступать. Между стражниками шли теперь четыре пленника, Держа за спиной руки, так что они казались связанными. Отряд вышел во двор и здесь впервые встретился с часовыми. Веди себя уверенно, по крайней мере внешне, приказал себе Рей.
— Кто идёт? — спросил стражник у ворот, к которым Рей подвёл свой отрад. Это был не главный вход во дворец, но боковой; муриец–проводник предложил воспользоваться им.
— Командир Сидик по приказу Посейдона, — ответил Рей. Во рту у него пересохло, трудно даже стало говорить, и слова его звучали хрипло и низко. Наверное, так больше походило на речь атлантов, хотя Рею показалось, что слышны были и удары его сердца.
— Куда?
— Дело на пристани. Мне бросать приказы ветру? — он позволил себе лёгкий приступ гнева, почти уверенный, что здесь их везение кончится. Придётся сражаться. Но часовой знаком велел им проходить.
Они быстро зашагали. Рею страшно хотелось перейти на бег. Он в любую минуту ожидал услышать сзади окрик или удар гонга. Гонг, который он прихватил из караульного помещения, полетел в ближайший куст.
Они оказались на городских улицах. Стояла ночь, и потому улицы были пусты. Но им предстояло ещё миновать пять стен и пересечь три канала. Глупо ожидать, что им будет продолжать так поразительно везти. Он поделился этим с мурийцами.
— Вот в чём дело, — заметил их предводитель. — Они ждут неприятностей снаружи, а не изнутри, и если во дворце не поднимут тревогу… Ну, — он пожал плечами, — мы можем попытаться.
Они зашагали дальше, миновали разрушенный храм Пламени, вышли на нижние улицы и наконец оказались перед первыми воротами в стене. Рей подошёл к часовым.
— Кто идёт?
Рей почувствовал, что они не насторожены и не удивились, увидев отрад.
— Командир Сидик по приказу Посейдона.
— И каков твой приказ, командир? — по–прежнему ни следа тревоги, ни признака, что это не обычные вопросы стражи у ворот.
— Доставить рабов–гребцов в гавань. И арестовать капитана–пирата… — даже ему самому этот блеф показался слабым.
— У тебя есть письменный приказ, командир?
Вот оно! Рей подошёл на шаг ближе.
— Конечно. Хочешь взглянуть? Вот… — американец приблизился ещё на шаг, будто к свету, и протянул руку. Офицер двинулся ему навстречу. Рей ударил другой рукой, подхватил падающего человека и развернул его. К горлу атланта уже был приставлен кинжал с пояса Рея.
— Вы… — начат он, обращаясь к остальным стражникам.
— Давайте! — услышал он негромкий приказ предводителя мурийцев. Люди из его отряда набросились на стражников. Те были сметены, лишь один успел сдавленно вскрикнуть. Муриец отдал приказ, и упавших утащили с виду. Он повернулся к Рею.
— Тебе он нужен?
— Он может послужить ключом к нашему выходу. Мурпсц приподнял безвольно опущенную голову офицера.
— Он без сознания…
— Придет в себя, — заверил его Рей. — Но пошли дальше…
Они прошли ворота, закрыли их за собой и заклинили. Рей шлепнул офицера по лицу, а один из мурийцев принёс из караульной воды и плеснул на атланта. Тот ахнул, открыл глаза. Рей зажал ему рукой рот, чтобы тот не смог крикнуть. И снова коснулся кинжалом горла.
— Ты пойдешь с нами, — медленно, чтобы тот понял каждое слово, проговорил он, — и будешь делать то, что я скажу. Тогда будешь жить. Но если не послушаешься — что бы с нами ни случилось, ты об этом не узнаешь. Понял?
Тот кивнул.
— Давай, — Рей опустил руку и развернул атланта, теперь они стояли рядом. Но предводитель мурийцев встал позади и прижал острие меча к спине пленника.
— Пошли, — приказал Рей.
И они замаршировали ко вторым воротам, а по пути Рей шепотом отдавал приказы пленнику. Послушается ли тот, это еще предстояло узнать. Но Рей не сомневался: атлант понимает, что имеет дело с людьми, которые выполнят свою угрозу.
— Кто идёт? — донесся вопрос от вторых ворот.
Пленник откашлялся и ответил:
— Командир Ву–Хан. По приказу… провести этого командира с его отрядом в гавань.
Наступила тишина, Рей услышал лёгкий звук и почувствовал движение Ву–Хана, к телу которого сильнее прижали острие.
Если у часового и возникли сомнения, он их не высказал. Возможно, Ву–Хан действительно окажется ключом. Но проходя через вторые ворота, Рей знал, что сможет вздохнуть свободнее, только когда они окажутся в гавани.
Третьи ворота, следующий мост, мурийцы идут строем, Ву–Хан исполняет предназначенную ему роль. Четвёртые ворота, ещё один мост. Слишком хорошо, всё идёт слишком хорошо. Внутри Рея зазвучал сигнал тревога. Кто мог подумать, что им это удастся?
Последний мост, а за ним — последние ворота. По–прежнему никакой тревоги, при помощи Ву–Хана они прошли совершенно свободно. Но хорошо, что они не слишком понадеялись на удачу, потому что на середине узкого моста над мутным каналом атлант неожиданно бросился всей своей тяжестью на Рея, одновременно закричав. Американец успел среагировать только потому, что они шли рядом и он почувствовал, как напряглось тело офицера. Рей рванулся вперед, и атлант, вместо того, чтобы сбросить его в воду, сам с криком упал туда. Предводитель мурийцев, перескочив через Рея, побежал к воротам, позади раздался крик, мост задрожал. Часовые у ворот поднимут мост и раздавят беглецов между ним и спускающейся решёткой.
Рей вскочил на четвереньки, подниматься на нога у него не было времени. Кто–то потащил его за плечи, и он оказался у разрыва в мосту, который уже начали поднимать.
Но половина отряда успела миновать это место и сражалась у ворот, и только поэтому остальные сумели перепрыгнуть с дрожавшего конца на безопасную площадку. Мосты предназначались для того, чтобы остановить нападающих, а не как препятствие для беглецов, у ворот оставайся карниз. На него они и спрыгнули.
Они пробились через ворота и только тут услышали сигнал тревога. Оказавшись на тёмной дороге, все побежали к морю.
— Куда теперь? — спросил предводитель мурийцев.
— Плавать все умеют?
В темноте послышался смех.
— Мы все с флота.
— Тогда к воде.
Они бежали, придерживаясь теней, пробегали мимо груд ящиков и корзин на пристани. Рей на секунду остановился, осматриваясь. На пути отсюда он запомнил корабль флота, который должен помочь сщ найти стоянку Таута.
— Стража!
Ему не требовалось предупреждение, он сам услышал тяжёлый топот и крики.
— К воде…
Все сбросили доспехи. Те, что выдавали себя за рабов, уже нырнули и плескались в воде, поджидая остальных. Море было холодное; Рей ахнул, погрузившись в воду. Потом поплыл, зная, что мурийцы последуют за ним. Но он совсем застыл, когда добрался до верёвки, свисавшей с борта корабля. На мгновение замер, потому что каждое движение давалось с трудом, и потому что надеялся получить сигнал сверху от дежурного. Но долго ждать было слишком опасно. Придется действовать так же безрассудно, как всю эту ночь. Он поднялся, осторожно перебрался через поручень и ступил на палубу.
— Стой спокойно, приятель! — фонарь осветил обнаженное лезвие и темную фигуру, державшую его.
Рей узнал этот голос.
— Капитан Таут!
— Глубоководная змея! Никак Сидик будто бы из Уйгура… — послышалось в ответ, но лезвие не исчезло, оно по–прежнему готово было нанести удар.
— Явился по твоему приглашению, капитан…
— Вместе с целой сворой, — фыркнул Таут. — А еще что?
Даже сюда доносился шум в гавани.
— Что за змеиное яйцо ты тронул, человек из Уйгура, и какое мне до этого дело?
— Какое дело, не знаю, — так же резко ответил Рей. — Но ты сам предложил мне убежище. Можешь отправить нас… или часть нас… назад в руки стражи Кроноса. Но предупреждаю тебя: это будет нелегко. Или… — он помолчал, прежде чем выстрелить вслепую, ~ или можешь дожить до того, когда поведёшь своих людей во дворец Посейдона с обнаженной сталью в руках.
— Так. У тебя готов план, и ты хочешь, чтобы пираты выполнили грязную работу. Вы… кто вы такие, что являетесь ко мне на палубу без спроса и приглашения? — ворчал он, встречая поднимающихся из воды мурийцев. Те выстроились за Реем, у всех в руках мечи, которые они не бросили и в воде.
— Грязная работа, как ты говоришь, капитан, уже сделана. Помоги мне, и у тебя появится могучий союзник…
— My! — утверждение, а не вопрос. — И что предложит мне My за то, что я потащусь за полмира?
— Включение в сё армию, прошение всех прошлых грехов, возможность разбогатеть в Атлантиде…
— У тебя есть полномочия на всё это? — прервал его Таут.
Рей достал из–под одежды браслет.
— Возьми это. Вместе с этими людьми — в Майакс. И увидишь, что будет выполнено всё, что я обещал.
— Ты очень уверен в себе…
— И в тебе! — смело ответил Рей. Настало время, когда нужно использовать самые невероятные возможности, других всё равно не будет.
Он увидел вспышку света на лезвии. Капитан сунул оружие в ножны. И американец услышал, как Таут рассмеялся.
— Клянусь железными когтями Ба–Ала, если ты сумел вывести ночью десять мурийцев из города, я сумею вывезти их из гавани. И, если позволит бог моря, твои люди вступятся за меня в Майаксе, чтобы нас не затопили недруги.
— Вступятся.
— А ты?
Рей потёр рукой лоб. Он чувствовал не боль. Знание, холодное и чёткое. Он не может участвовать в рывке Таута на свободу. Та воля, что привела его в Атлантиду, всё ещё не отпускала.
— Я ещё не закончил здесь свои дела, — медленно прошептал он, зная, что говорит правду.
— Но ты возвращаешься на верную смерть, — возразил офицер–муриец.
— У меня нет выбора, — голос Рея звучат уныло. — Когда вернётесь к матери–земле — если вернётесь, передайте, что там действительно подготовили орудие для службы себе.
— Если ты должен остаться, — вмешался Таут, — иди к парусному мастеру. Его мастерская возле винной лавки в конце третьей верфи. Назови ему моё имя. Может, получишь помощь.
— Мы вернемся с тобой… — начал один из мурийцев.
Рей покачал головой.
— My пригодятся десять мечен и люди, владеющие ими. Вы теперь знаете город и его защиту.
— Это верно, хотя признавать трудно, — согласился офицер. — Но помни! Когда вернёшься в город Солнца, у твоего знамени будут ждать десять верных бойцов, лорд. И пусть Пламя озарит твою тропу!
Рей повернулся к лестнице, ему хотелось побыстрее уйти, хотя на этот раз он, возможно, идёт прямо в руки Ба–Ала.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13