Глава 13
Убежище в дикости
Дэйн прижался губами к микрофону.
– Бреч, во флиттер! – Дэйн не знал, где он, но не мог поступить иначе. Возможно, его совсем нет в лагере. Но Дэйн должен был дать ему шанс к спасению. – Бреч, во флиттер!..
– Быстрее! – Мешлер выталкивал Дэйна из кабины, но Дэйн упрямо цеплялся за сидение.
– Бреч, во флиттер! – повторил он, увертываясь от толчка Мешлера.
Рейнджер проскочил мимо Дэйна и побежал вслед за Тау. На полпути он обернулся и полоснул огненным лучом бластера по вражескому краулеру.
Нападавших как ветром сдуло. Приглушенный вопль донесся до слуха Дэйна.
– Бреч! – Дальше Дэйн уже не мог ждать. Он выскочил из кабины и зигзагами устремился к флиттеру. Сразу же несколько разрядов полоснули по краулеру. Там что–то полыхнуло ярко–голубым пламенем и машина вздрогнула в агонии взрыва. Преследователи явно не собирались брать пленных.
Ослепленные взрывом, они не видели преследуемых, огненные зигзаги вспарывали почву, чудом не задевая их.
Прежде, чем Дэйн добрался до раскрытой двери флиттера, что–то небольшое мелькнуло в проеме, и Дэйн с радостью понял, что это бреч.
Они кое–как уместились, но на этот раз Тау, добравшись первым, сел за пульт управления. Должно быть, он сразу включил полную скорость, потому что перегрузка с такой силой вдавила их в кресла, словно они стартовали на космическом корабле.
Когда они окончательно пришли в себя, флиттер уже несся на огромной скорости прочь от лагеря.
– Думаю, мы выбрались! – сказал Тау, продолжая по спирали поднимать машину вверх. – Другого флиттера у них я не видел. Разве что они опять смогут приземлить нас контрольным лучом.
– Возможно. Вы помните, как они захватили нас в первый раз, произнес Дэйн. Каждую секунду он ожидал, что их неумолимо потащит к земле.
Почему Мешлер решил, что они смогут уйти? Теперь, подумав, Дэйн изумился.
Ведь рейнджер не забыл…
– На северо–восток, – сказал Мешлер таким тоном, словно им нечего было больше опасаться. Тау послушно лег на новый курс.
Бреч сидел рядом с Дэйном. Он тяжело дышал, приходя в себя от последнего стремительного броска. Дэйн прикрыл бреча краями своего термокостюма.
– Контрольного луча нет… – Дэйн никак не верил, что им все же удалось уйти.
– Пока нет, – заметил Тау. По выражению его лица было видно, что врач ежесекундно также ожидает захвата флиттера силовым полем. Минуты проходили, но напряжение не спадало.
– Добраться бы до Картла… – Мешлер опять как бы разговаривал сам с собой. – А оттуда связаться по коммуникатору с портом.
– А что вы доложите? – спросил Дэйн. – Ваше начальство должно что–то да знать…
– Знают ли? – задумчиво произнес Тау. – Ведь впервые посторонние оказались на запретной территории.
Мешлер покачал головой. Ясно, что события прошедшей ночи потрясли его. И его отношение к экипажу посадочной шлюпки в корне изменилось. Все увиденное убедило в правоте показаний экипажа «Королевы», а также в том, что в этой дикой местности кроется что–то совершенно неизвестное и недоступное Патрулю.
– Этот силовой барьер, – сказал он. – Можете ли вы установить, включен ли он снова?
– Нет. Мой прибор улавливает радиацию, но не может установить источника.
– Можно попробовать узнать. – Дэйн, повернув голову, заговорил в транслятор:
– Ящичек… ты оставил рычаг так…
– Нет, нельзя было.
– Почему?
– Люди ходили. Могли заметить. Повернул обратно – так. – Бреч повернул голову, взмахнул рогом. – Теперь снова работает.
Передав сообщение, Дэйн услышал облегченный вздох Мешлера.
– К Картлу. – Рейнджер наклонился вперед, как будто силой воли хотел ускорить их полет. – Нужно предупредить.
Земляне поняли причину его беспокойства.
– Чудовища! – воскликнул Дэйн.
– Сколько их… – добавил Тау.
Смогут ли люди из лагеря загнать их обратно за силовое поле ограды?
Смогут ли справиться с той массой, что проглотила чудовище? И сколько их и ему подобных вырвалось на свободу? А может быть, их здесь специально растили? Муравин, может быть, тоже сбежал отсюда?
– Нужно предупредить южные поселки, – угрюмо сказал Мешлер. – И у нас нет представления, с кем же мы столкнулись.
– Разве что вам ответят из порта, – сказал Тау. – У Картла есть коммуникатор?
– Они есть во всех поселках, – пояснил Мешлер.
Наступило утро, но было по–прежнему сумрачно. Густые облака скрывали скупое зимнее солнце. Пошел снег, который постепенно намерзал на обшивке флиттера. Видимость сократилась.
– Мы снижаемся, – сказал Тау, обеспокоенно поглядывая на альтиметр.
– Но курс прежний, – ответил Мешлер. – Продолжайте полет.
Сильный ветер налетал порывами, сбивая их с курса. Тау снова и снова приходилось по приборам возвращаться на прежний курс. Как будто и погода превратилась в то оружие, которое было направлено против них.
Но такая погода может помешать и чудовищам покинуть загоны и разбрестись по плато.
Тау внимательно следил за приборами, быстро окидывая взглядом всю панель управления.
– Возможно, придется садиться, – предупредил он, с опаской поглядывая в иллюминатор. – Иначе может произойти крушение.
Дэйн никогда не сталкивался с такой бурей в воздухе, и когда ее ярость еще усилилась, он понял, что каждый встречный удар и порыв ветра может сбросить их на землю. Но смогут ли они сесть? Невозможно было определить, над какой местностью они сейчас пролетали.
Тау боролся с порывами урагана и следил за радаром, который стал для них единственным проводником. По крайней мере они не в гористой местности, подумал Дэйн, рассудив, что они далеко отклонились от курса, указанного Мешлером. Вместо того, чтобы двигаться на северо–запад, они были сильно снесены ураганом на юг.
На предельной скорости и на той высоте, которую смог выжать флиттер, они двигались единственным курсом, который допускала буря – на юг.
Но вот, наконец, мокрый снег прекратился, оставив ледяные разводы на стекле кабины. Они все еще летели вслепую, руководствуясь лишь показаниями приборов.
– Надо садиться, пока это еще возможно, – сказал Тау. – Если буря снова усилится, мы не сможем этого сделать. Мы слишком сильно обледенели для того, чтобы безопасно продолжать полет.
– Хорошо, попробуйте, – неохотно согласился Мешлер.
Плечи Дэйна болели от напряжения. Он хотел сам взяться за рычаги управления. Каждый член экипажа «Королевы» может управлять флиттером, но ждать вот так, доверив свою судьбу другим рукам… Приходилось постоянно напрягаться, чтобы ждать спокойно.
Тау следил за радаром в поисках ровной площадки. Но парить на сильном порывистом ветре было невозможно. Угрюмое выражение лица врача свидетельствовало о том, что он ожидает самого худшего финала.
Они продолжали парить, и в какое–то мгновение флиттер чуть было не перевернулся от резкого порыва ветра. Но, к счастью, второго порыва не последовало. Мешлер наклонился вперед, чуть ли не носом прижавшись к экрану радара, как будто это могло изменить что–то.
– Давай! – крикнул он неожиданно.
Они стремительно садились. Огромным усилием воли Дэйн заставил себя не смотреть на приборную панель. Он пристегнулся и увидел, как Мешлер вторично за короткое время их знакомства нажал кнопку, выпускающую спасательную пену.
Но пена не успела подняться достаточно высоко. Толчок чуть не вырвал их из кресел. От резкого удара большая часть ледяного панциря, закрывавшего остекление кабины, отвалилась.
Перед ними виднелась густая стена растительности, такая близкая, что ветви чуть не касались стекол иллюминаторов. Дэйн открыл дверь, чтобы выпустить пену, и в лицо ударил ледяной дождь. Дэйн пересадил бреча в соседнее кресло, натянул капюшон и вышел посмотреть, куда это их занесло.
Мгновение спустя он стоял, застыв не столько от ветра и дождя, сколько от сознания того, насколько близки они были к гибели. Сразу же за хвостом флиттера начинался резкий обрыв. Они сели на самой вершине хребта, выступавшего из густой растительности. И таким маленьким был этот островок безопасности, что Дэйн снова и снова мигал, не в силах поверить, что они все же сели.
Корпус сильно обледенел, но Дэйн, держась за флиттер добрался все же до хвоста, не приближаясь, впрочем, к обрыву, и перебрался на противоположную сторону. Ничего нового там он не обнаружил. Они находились на узкой полоске скалы, торчащей из растительности. И лед уже начал приковывать флиттер к этой скале.
Мешлер и Тау тоже выбрались наружу и начали обходить флиттер, предварительно перебравшись через груду пены у двери. Пену прибило дождем, но она не совсем растворилась, а даже наоборот, начала смерзаться. Лицо Тау слегка позеленело, а Мешлер лишь покачал головой, медленно направляясь к краю обрыва.
– Клянусь законами Деджестера! – воскликнул он. – Я никогда не видел подобной удачи. На ширину руки по обе стороны… – Он покачал головой, глядя на флиттер, как будто ожидая, что в любое мгновение тот превратится в ревущего муравина или нечто подобное.
– Говорят, что если человеку суждено утонуть, то ему не страшен бластер. – Голос Тау звучал как будто издалека. – По–видимому нам еще рано умирать. Ну, – повернулся он к Мешлеру, – у вас есть хоть малейшее представление, где мы?
– Далеко к юго–западу от нашего первоначального курса. Большего я пока сказать не могу. Придется подождать лучшей погоды, прежде чем мы взлетим снова. А когда это будет, я тоже не знаю, – пожал он плечами.
– Если взлетим, – поправил его Дэйн. Он осторожно присел и заглянул под днище флиттера. Тот уже примерз к груде снега, смешанного с остатками пены. – Прежде чем взлететь, нам придется освобождать машину от ледяного плена.
Когда он произнес это, его попутчики тоже присели около него, как по команде.
– Ну, теперь он, по крайней мере, на надежном якоре. И чем быстрее примерзнем, тем меньше вероятность, что нас снесет туда, – сказал Тау и указал на обрыв. – Переждем бурю, освободим флиттер и полетим. А сейчас нам лучше всего будет забраться внутрь.
Он был прав. Холод начал проникать даже сквозь термокостюм. Стряхнув снег, они забрались во флиттер, который зловеще покачивался под порывами ветра. Неужели ураган сможет сорвать их с ледяного якоря?
Мешлер разделил еще один туб рациона. Дэйн, обследовав багажник, обнаружил, что их дела не так уж плохи, даже если кончатся запасы из мешка Мешлера. В багажнике флиттера оказался ящик Е–рациона, бинокль и несколько запасных зарядов для бластера.
– Нам повезло, – заметил он, перетаскивая содержимое багажника в кабину. – А что с коммуникатором? Можно связаться с поселком, передать информацию и попросить связать нас с космопортом?
По возвращению во флиттер Мешлер занял кресло пилота. Откинув капюшон, он расстегнул термокостюм.
– Буря заглушит любую передачу. Но как только она кончится… А пока можно поспать.
Разумное предложение. Как только упомянули о сне, Дэйн понял, что смертельно хочет спать. Прошло не менее суток, как они отдыхали в последний раз в убежище среди скал. Но смогут ли они уснуть? Флиттер дрожал под ударами ветра. В любое время их может сбросить с обрыва. Но он уснул сразу же, как и остальные.
Проснувшись, Дэйн в течении нескольких минут не мог сообразить, где он. Флиттер неподвижно стоял и больше не дрожал от ветра. Дождь не стучал по корпусу. Дэйн выбрался из сонной теплоты кресла, протиснулся мимо бреча, который слегка фыркнул во сне, и пробрался к окну. Но он ничего не увидел: оно все было сковано льдом, а снаружи ярко освещено солнцем. Буря кончилась, и пора было действовать. Повернувшись, Дэйн качнул переднее сидение. Тау поднял голову и закашлялся, оглядываясь по сторонам.
– Что… – начал он, но потом, видимо понял, где он.
– Солнце вышло… может быть, – и Дэйн указал на окно.
Тау повернулся и взялся за ручку двери. Дверь сопротивлялась, словно скованная морозом, но потом поддалась. Тау распахнул ее и в лицо им ударил солнечный свет. Снаружи было очень холодно.
Тау выставил свои длинные ноги, ступил на землю и заскользил, отчаянно цепляясь за край двери. Ударившись о землю, он все же удержался на месте, лежа прямо под дверным проемом. Он с трудом повернулся и лицо у него было такое, словно рядом с ним выстрелили из бластера. Тау, по–видимому, не способный воспользоваться ногами, подтянулся на руках и забравшись в кабину, захлопнул за собой дверь.
– Лед, – сообщил он. – Тут не только идти, но и стоять невозможно.
Мешлер распахнул дверь со своей стороны и уставился на поверхность внизу.
– Здесь то же самое.
– Надо высвободить флиттер перед взлетом, – сказал Дэйн. Воспользуемся бластером на минимальной мощности разряда.
– Нужно будет привязаться, – заметил Тау. – Есть какой–нибудь шнур?
Дэйн осторожно отодвинул бреча и открыл крышку багажника, который обследовал накануне. Он не помнил, чтобы ему попадалось что–нибудь такое, но нужно было еще раз все проверить и просмотреть. Ничего не было.
– Что это? – Мешлер повернулся в своем кресле и указал на сверток над головой Дэйна. Дэйн потянул за конец и вытащил многократно свернутую защитную пластпалатку. Вероятно ею нужно было закрывать флиттер в дождь.
Их собственный флиттер не был оборудован подобным приспособлением.
– Разрезать на полоски, связать, и у нас будет отличная веревка. Мешлер достал из кармана длинный острый нож.
Работа оказалась трудной: пластик с трудом поддавался ножу. Мешлер терпеливо пилил, пока не получились три веревочные полоски. Эти куски он с трудом связал между собой и получилась грубая, но прочная веревка. Не предлагая никому, он привязал один конец к поясу, застегнул термокостюм и сказал, чтобы Тау с Дэйном покрепче держали конец веревки.
– Постараюсь недолго… – сказал он, вытаскивая бластер и поворачивая регулятор мощности влево до упора. Он снова открыл дверь и выскользнул наружу. Хотя он и держался одной рукой за дверь, было ясно, что он с трудом удерживает равновесие.
Дэйн и Тау напряглись. Веревка в их руках натянулась. Мешлер попытался шагнуть, потерял опору и исчез из виду.
Веревка дергалась и извивалась, но двое в кабине держали ее прочно.
Много ли времени понадобится рейнджеру, чтобы растопить лед? У Дэйна заболели руки. Запястье побелело, а то место, где врезалась веревка, быстро онемело.
И вот когда ему уже стало казаться, что он останется навсегда калекой, в проеме показалась рука, ухватилась за край, и Мешлер, подтянувшись, свалился на сиденье, а Дэйн, тем временем, перегнулся через него и закрыл дверь.
С минуту они сидели неподвижно. Потом Мешлер встряхнулся, бросил перчатки и сел. Он нажал кнопку взлета и Дэйна отбросило назад на бреча, который взвизгнул и попытался отползти.
Они поднимались, хотя могли это только чувствовать. В замерзшие окна ничего нельзя было разглядеть.
– Нас отнесло на юг, – сказал Мешлер. – Поэтому мы направимся на север, хотя я не знаю, далеко ли мы отклонились на запад.
– А коммуникатор? – спросил Тау.
Мешлер молча извлек микрофон.
– Вызываю Картла! Картла! Картла! – Он как будто распевал это имя.
Они терпеливо ждали ответа. Но вместо него их оглушила мешанина резких звуков, почти непереносимых для уха.
– Помехи. – Мешлер снял палец с кнопки вызова. – Не пробиться.
– Это нормально? – хотел знать Тау.
– Откуда мне знать? – нетерпеливо ответил Мешлер. Глаза у него ввалились, лицо осунулось, как будто с первой их встречи прошли недели. Для меня эта местность новая, но помехи слишком громкие и настойчивые. Я склонен считать их искусственными.
– Возможно, они ждут от нас предупреждения, – предположил Тау. – Что ж, поскольку мы не сможем связаться, то полетим сами.
На север, так как их отнесло на юг, и на восток, поскольку Мешлер считал, что они слишком забрались на запад. Но как он может знать, на сколько? Направляющего луча нет. Если бы удалось связаться с поселком, его передачу можно было бы использовать для определения направления. А так у них только догадки рейнджера, а местность внизу дикая и неисследованная.
И, вероятно, в ней есть другие сюрпризы помимо лагеря.
Но одно их немного успокаивало. Буря кончилась и стекла кабины начали постепенно оттаивать. Мешлер включил небольшой видеоэкран, рассчитанный именно на такой случай, и они смогли по очереди взглянуть на местность внизу.
Судя по солнцу, было раннее утро. Значит, они проспали остаток дня и всю ночь. Такая потеря времени беспокоила Мешлера, хотя лагерь и поселок Картла разделяло большое расстояние, и вряд ли освободившиеся чудовища сумеют так быстро преодолеть его.
Не видно было никаких машин в воздухе, ни следов краулера внизу.
Лесистая местность, пересеченная двумя реками, кое–где голые скальные выступы – дикое пространство без всяких следов присутствия человека.