Книга: Звездные врата. Новая порода
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Фоскот явно содрогнулся от боли, но продолжал прижимать языком отверстие в коробочке. Было видно, что это доставляет ему мучение, но он держался, пока не выбился из сил. Потом, закатив глаза и уронив голову, он откинулся на руки Фуртига.
Второй пленник вновь проворчал:
— Зря теряем время. Или ты оставляешь нас здесь на корм Крыстонам или дашь мне возможность доказать, что я ещё воин.
В голосе незнакомца не прозвучало ноток просьбы. Фуртиг и не ждал просьбы. Не в обычаях Народа выпрашивать что–либо у чужих. Однако, оставив Фоскота и передатчик, он подошёл к незнакомцу и перерезал путы.
Затем Фуртиг снова вернулся к Фоскоту. Незнакомец был прав: благополучно выбраться из этих нор они не имели никаких шансов. Крыстоны выследят беглецов быстрее, чем те сумеют сориентироваться. Так что не следовало терять время. Но уверенность Фоскота придала ему сил.
Едва второй пленник ринулся к двери, как из–за неё донеслись вопли бегущих Крыстонов. Ну, всё пропало, подумал Фуртиг. Отчаянная попытка освободить пленников закончилась тем, что и он, Фуртиг, составит им компанию. Что ж, с ним когти, так что каждый вошедший Крыстон заплатит за свой ужин дорогой ценой.
— Глупец! — оскалился незнакомец. — Отсюда не выбраться.
— За нами придёт Грохотун, — тихо проговорил Фоскот.
Незнакомец, услышав эти слова, только сильнее разозлился:
— Грохотун! Ты явно повредился в уме. Болтаешь о каких–то грохотунах, которых и на свете–то не бывает…
Тут он прервал речь на полуслове и ринулся к двери, готовясь к схватке. Однако, к удивлению Фуртига, Крыстоны не попытались ворваться внутрь сразу. Может, у них была причина пока не трогать пленников. А может быть, они обдумывали, как добраться до еды с наименьшими потерями в своём стане. Хотя, если только они хоть что–нибудь знали о Людях, то должны были понимать, что любой, кто рискнёт войти к пленным в первых рядах, умрёт.
Фуртиг вслушивался, стараясь по звукам определить, что же делают Крыстоны. Он не знал, есть ли у Крыстонов какое–либо оружие, кроме зубов. Поскольку они обосновались в Логовах, им, как и Гаммажу, могло повезти с открытиями былых секретов Демонов. Обернувшись назад, Фуртиг подскочил на помощь Фоскоту, пытавшемуся встать на ноги в ожидании атаки Крыстонов.
— Будь начеку, — приказал Фоскот. — Когда придёт Грохотун, нельзя мешкать.
Его непонятная убеждённость наконец передалась и Фуртигу, хотя по–прежнему не было ясно, о чём же говорит Фоскот. Разве может обычное лизание языком какой–то коробочки вызвать что–либо Необычное?
Второй пленник возился у двери, прилаживая к косяку ржавые металлические стержни в надежде соорудить нечто вроде засова. Вряд ли это спасёт пленников, но любое действие шло им только на пользу. Фуртиг взялся помогать незнакомцу.
— Это их остановит ненадолго, — пробормотал незнакомец, прилаживая последний стержень. Потом он подошёл к решётке под потолком, поднял голову. — Интересно, куда ведёт это отверстие? Ты ведь был с той стороны, когда заметил нас. Что там?
— Туннель. Но выход из него слишком узок.
Незнакомец подобрал ещё два прута, длины которых явно не хватало, чтобы перегородить дверь, и ударил ими в стену. Удар не оставил на стене ни царапины, ни даже ржавого следа. Пробить стену таким инструментом им не удастся. Он обстучал остальные стены, яростно, по–боевому, рыча и мотая хвостом. Фуртигу была знакома эта бессильная ярость пойманных в ловушку. Он пошевелил пальцами, пробуя, хорошо ли пристёгнуты когти. Ему тоже хотелось рычать от злости. Подошедший незнакомец сверкнул голубыми глазами в сторону когтей:
— Будь готов разрезать ими сеть.
— Какую сеть?
— Крыстоны издали бросают сеть, чтобы опутать жертву. Так поймали меня. И твоего друга, наверное, поймали тем же способом. Когда меня привели, он уже сидел здесь. Мы ещё не убиты лишь потому, что Крыстоны ждут своих Старейшин. Они что–то пытались нам сказать, но кто же понимает их поганую речь! Правда, знаками они показали, что хотят узнать от нас что–то важное, — незнакомец вздыбил шерсть на хвосте. — И они дали понять, что намерены пытать нас, чтобы добыть то, что их интересует. Так что советую умереть в бою, воин. Иначе ты можешь испытать нечто худшее.
С той стороны двери послышал ось движение. Крыстоны пытались высадить дверь. Долго ли она продержится?
Фуртиг приготовился к броску на первых, кто ворвётся внутрь. Фоскот тоже приподнялся и горящими глазами следил за коробочкой переговорного устройства. Уши Фоскота навострились, словно он услышал что–то отдалённое.
— Готовьтесь, идёт Грохотун! Он выручит нас. Гаммаж не обманул!
Теперь и Фуртиг уловил содрогание каменного пола, отлетающее эхом от стен. Грохот немного походил на отдалённые раскаты грома, но ничего столь сильного, чтобы породить такие толчки, Фуртиг никогда и вообразить не мог.
Шум приблизился, грохотало уже почти за дверью. И там же, за дверью, неистово вопили Крыстоны.
— Отойдите в сторону! — скомандовал Фоскот.
Незнакомец, наверное, не расслышал. Фуртиг схватил его за руку и оттащил подальше от надвигавшегося грохота. Незнакомец недовольно заворчал, но увидев предупреждающий жест Фоскота, замолк.
Фоскот с непонятно откуда взявшейся силой, напружинился, поднёс ко рту переговорное устройство и приготовился прижать языком отверстие, как будто ему должен был послышаться непонятный сигнал.
С грохотом теперь соперничали крики Крыстонов. Но это были не боевые кличи, а вопли ужаса и неподдельного страха.
Что–то ударило в стену снаружи. Крыстоны не могли бить с такой силой. Монотонные удары заглушались очень громким гудением. Вот дверь разломилась, но это было не всё. Вместе с дверью откололись и куски стены.
Фуртиг и незнакомец отпрянули подальше. В разломанную дверь не запрыгнул ни один Крыстон. Весь пролом заслоняла тёмная гладкая поверхность. Будто противоположная стена придвинулась вплотную к пролому. Но удары продолжались, круша и отбивая новые куски стены. Фоскот, совершенно не испуганный, наблюдал за происходящим так, словно именно этого и ждал. Он заговорил громко, стараясь перекричать грохот механизма.
— Грохотуны — это старые слуги Демонов, они сохранились ещё со времён демонской жизни. Грохотун подчиняется этой вещи, — Фоскот показал на переговорное устройство. — Когда Грохотун проникнет к нам, надо быстро забраться на него, на самый верх. Он вынесет нас отсюда. Из этой проклятой дыры. Но следует поспешить, потому что слуги Демонов живут недолго. Когда в этой коробочке прекращается гудение, Грохотун тоже умирает. И мы не сможем разбудить его. К тому же никому неизвестно, как долго он проживёт.
С шумом и треском через разломанную стену внутрь проникла металлическая рука, чёрная, шарящая вокруг выломанной дыры, расширяя пролом. Едва рука просунулась внутрь, Фоскот вновь поднёс язычок к отверстию в переговорном устройстве. Рука замерла, словно указывая на пленников. За нею возвышалась тёмная громада Грохотуна.
— Выбираемся, быстро! — скомандовал Фоскот и попробовал подняться. Но не смог, так как был слишком слаб.
Фуртиг повернулся к незнакомцу:
— Помоги мне!
Тот уже подбирался к Грохотуну и вернулся с явной неохотой: никто не любит, когда ему приказывают.
Вдвоём они подняли Фоскота. Для раненого даже их осторожное прикосновение было мучительным, поэтому он тихо застонал. Затем он умолк и Фуртиг с незнакомцем, кое–как протащив его через разлом, подняли товарища на самый верх прямоугольной машины.
У Грохотуна оказалось ещё несколько рук, теперь неподвижно застывших. У оснований рук Фуртиг с незнакомцем и уложили Фоскота. Как мог передвигаться этот странный механизм, понять было трудно: из–под массивного корпуса не высовывалось никаких ног. Но то, что Грохотун безостановочно шёл, сметая всё на своём пути, подтверждалось разбросанными вокруг телами мёртвых Крыстонов.
Взобравшись наверх, Фуртиг вопросительно взглянул на Фоскота. Удастся ли теперь оживить этого демонского слугу? И захочет ли Грохотун нести всю компанию?
— Что нам теперь делать, брат? — спросил Фуртиг у Фоскота.
Но тот лежал молча, не открывая глаз. Незнакомец проворчал:
— Он не ответит. Похоже, он при смерти. А мы — что ж — мы по–прежнему в дыре, но на свободе. И я воспользуюсь этой свободой, как могу!
Прежде чем Фуртиг успел помешать ему, незнакомец спрыгнул с Грохотуна и бросился прочь, в темноту туннеля. Фуртигу очень хотелось последовать за ним. Но его не пускал старый обычай не бросать соплеменника в беде.
Послышалось отдалённое сопенье и визги. Это спешили уцелевшие Крыстоны. Так что нельзя было утверждать, будто незнакомец выбрал самый правильный путь. Скорее всего, он убежал, чтобы снова быть пойманным.
Впрочем, и его с Фоскотом так же могли снова поймать. Фуртиг молился, чтобы Фоскот смог справиться с Грохотуном. Когда Фоскот коснулся языком отверстия в коробочке в первый раз, Грохотун пришёл. Фоскот коснулся кончиком языка снова — и грохотун перестал бить в стену. Значит, Грохотун слушается прикосновений к коробочке. Может, пока Фоскот лежит без чувств, у Фуртига самого что–нибудь получится?
Фуртиг поднёс отверстие коробочки к языку. Что там делал с этой вещью Фоскот? Наверное, несколько нажатий образуют систему сигналов. Но Фуртигу эта система не была известна. Единственное, что Фуртиг знал наверняка, так это то, что он очень хочет, чтобы Грохотун ожил и унёс их отсюда к Гаммажу. Если, конечно, Грохотун пришёл от Гаммажа, а не откуда–нибудь ещё.
Оставалось лишь попытаться. Торопливо, не думая, а не станет ли устройство сопротивляться вторжению чужака, Фуртиг прижал кончиком языка отверстие. И не отпускал, хотя язык сильно защипало.
В ответ бока Грохотуна начали тихонько вибрировать. Ожившие руки машины отодвинулись от стены. Грохотун стал потихоньку перемещаться. Фуртиг взглянул на Фоскота и увидел, что тот также потрясён. А Грохотун, кружась, разворачивался, и его руки уже подбирались к разломанной двери.
Они передвигались не слишком быстро, не быстрее пешей ходьбы. Зато Грохотун шёл безостановочно. Небывалое чувство силы охватило Фуртига. Он смог приказать этой вещи! Может быть, она не доставит их к Гаммажу, но сейчас, по крайней мере, она несла их прочь из плена Крыстонов. Фуртигу не верилось, что эти вонючие дряни нападут, пока он и Фоскотт едут на грохочущем великане.
Правда, Фоскот предупредил, что никто не может сказать, как долго живут слуги Демонов. Фуртиг, однако, сейчас не думал об этом, радуясь полученному подарку судьбы.
Когда они выехали из коридоров, где обитали Крыстоны, освещение померкло. Но Грохотун зажёг собственный свет — на паре вытянутых впереди рук появились кружочки голубоватых огней.
Они передвигались по коридору искусственного происхождения, непохожему на обычные пещеры. Эти стены строили Демоны. Фуртиг и Фоскот осматривались, оглядываясь на каждом новом повороте. При всей заоблачной высоте Логовищ, казалось, под землёй скрывалось столько же этажей!
Фуртиг навострил уши. Конечно, беглецы не могли уйти далеко, это была только отчаянная попытка. Позади вновь послышались вопли Крыстонов. Что ж, теперь Фуртиг обладал небольшим преимуществом: он был наверху, значительно выше, чем смогут допрыгнуть Крыстоны.
Он пристегнулся ремнём Фоскота к рукам грохотуна, обеспечив себе, таким образом, возможность маневра, если таковой понадобится во время стычки. С когтями наготове, он спокойно ожидал Крыстонов.
Здесь пахло странными вещами. Кроме обычных запахов в подземелье витали запахи, которые Фуртиг не мог распознать. Молодой воин задумался, а в это время Грохотун остановился возле глухой стены. Значит, всё, чем помог им слуга Демонов — это дал небольшую отсрочку во времени. Фуртиг и Фоскот снова оказались пойманными.
Однако Грохотун, остановясь в движении, не прекратил деятельности. Его вытянутые руки двигались, производя странные движения вверх и вниз, высвечивая в стене то одно круглое пятно, то другое.
Послышалось глухое гудение. Стена сама собой разломиласъ, образовав большую трещину, гораздо шире той, какую рука Грохотуна пробила в стене темницы. Эта трещина была гладкой, словно ворота, оформленные в виде стены. Едва проход стал достаточно широк, Грохотун въехал внутрь хорошо освещенного помещения. Фуртиг оглянулся и увидел, что расколотая стена встаёт на место, закрывая проход. Убедившись, что пролом позади закрылся, Фуртиг облегченно вздохнул. По крайней мере, сюда Крыстоны не проберутся.
А Грохотун меж тем двигался всё медленнее и наконец затих, уронив руки по бокам. Фуртиг быстро подыскал доступное сравнение: теперь Грохотун был похож на большого умирающего паука. Когда механизм замер, Фуртиг поднёс к языку переговорное устройство. Пощипывания не ощущалось, жужжание тоже стихло. Всё получилось как и предупреждал Фоскот. Грохотун умер. Если, конечно, его состояние можно назвать смертью.
Они находились в залитом светом помещении. В широкий туннель выходили двери множества комнат. Немного посомневавшись, Фуртиг спустился с Грохотуна. Оставив Фоскота наверху, он направился к ближайшей двери, чтобы выяснить, что там.
Металлические ящики загромождали весь пол комнаты. Пахло чем–то сырым и едким. Фуртиг чихнул и затряс головой, выгоняя этот запах из ноздрей. Вокруг не было никакого движения и его настороженные уши не уловили ни одного звука.
Он вернулся к Грохотуну. Что–то надо было делать, ведь машина умерла, а Фоскот не мог двигаться сам.
Когда–то, ещё подростком, Фуртиг учился искусству определения следов. Опыт предков Народа отложился в подсознании каждого человека, так что следы угадывались сами собой. Но сейчас перед ним не лежало никакого следа, который требовалось бы угадать. Взобравшись к Фоскоту, Фуртиг сосредоточился. Если только Грохотун нёс их, направляясь к Гаммажу, можно было попробовать взять след. Фуртиг прикрыл глаза и стал представлять себе путь, который следует пройти до Гаммажа.
Теперь мысли служили ему чутьём, зрением, слухом, помогая отыскать нужное. Так поступали до него некоторые мудрые охотники из Народа. А вот Фуртигу раньше не приходилось применять это умение на практике.
Фуртиг никогда не видел Гаммажа. Но у каждого, кто вырос в Пещерах, образ Предка прочно отложился в мозгу, будучи описанным множеством рассказов. Хотя, конечно, Гаммаж был самим собой, вопреки сознанию поколений, рисующих Предка великим, чудесным и поражающим воображение.
Фуртиг напряг мысли, стараясь вообразить, где же именно в Логовах должен скрываться Предок. И — ничего. Наверное, мысленный поиск не был его призванием. У каждого воина свои достоинства и свои недостатки. Вместе, кланом, можно дополнить своими знаниями и мастерством то, что не могут другие. И наоборот: тебе помогут в том, что не под силу тебе самому. Но сейчас Фуртиг остался в одиночестве. Где же Гаммаж?
Ощущение было похоже на тихое стрекотание в густой траве. Тоненький намёк на звук, столь далёкий, что, может быть, вовсе и не звук это был, а только шуршание воздуха. Но сердце Фуртига забилось в триумфе. Он сумел! Теперь его поведёт чувство взятого мысленного следа. Фуртиг открыл глаза и взглянул на Фоскота.
Как поступить с ним? Ведь Фоскот по–прежнему не мог идти, а Фуртиг по–прежнему не мог нести его. Придётся оставить Фоскота, а позже вернуться. Но вдруг та стена, которая дала им пройти, — не единственный вход в это помещение. А предприимчивость Крыстонов нельзя недооценивать. Задолго до того, как Фуртиг вернётся с подмогой, Фоскота могут снова взять в плен или убить.
Можно, конечно, поискать в этих коридорах нового слугу Демонов, который ещё жив. Пожалуй, это был их единственный шанс, так что стоило пойти и разведать.
Фуртиг приступил к осмотру. Он перебегал от двери к двери, часто останавливаясь и замирая у стен. Но не от осторожности, а от усталости, как–то внезапно навалившейся на него. После горячки бегства он понял, что очень хочет отдохнуть. В сумке, подаренной Ю–ла, нашлось несколько кусочков сушёного мяса. Но он ел с трудом, потому что не нашёл воды, чтобы запить. Да и где здесь можно найти воду?
Фуртиг решительно обошёл ящики, нагромождённые в первой комнате, и не найдя среди них ничего полезного, проследовал дальше. В следующей комнате стояло множество длинных столов, уставленных вещами, назначения которых Фуртиг не понимал. Он попытался обойти один из столов, но задел хвостом какое–то блюдо, и оно с грохотом свалилось на пол. Эхо бьющейся посуды многократно разнеслось по вселгу подземелью, и перепуганный Фуртиг подскочил, ища убежище.
Прыжок едва не стоил ему жизни, потому что он налетел на небольшой столик, точнее, вещь, выглядевшую как небольшой столик, и эта вещь начала двигаться. Фуртиг оскалился, рыча и ожидая атаки. Но столик просто покатился и остановился, ударившись в большой рад столов.
Фуртиг подцепил когтями одну из тонких ножек столика. И осторожно потянул к себе. Столик двинулся на удивление податливо. Тогда Фуртиг стал экспериментировать уже без особого удивления.
Столик был настолько высок, что вытянувшись во весь рост, Фуртиг едва доставал подбородком до края столешницы, покрытой каким–то искристым веществом, которое от первого же прикосновения Фуртига рассыпалось в пыль. Фуртиг сдул эту пыль, оставив голую доску. Но главное, столик можно было двигать.
Толкая и таща, он подкатил столик прямо к боку Грохотуна. Разница в высотах была невелика, столик почти совпадал с поверхностью Грохотуна. Так что Фоскота вполне можно было перетащить с машины на столешницу.
У Фоскота снова открылось кровотечение из раны на ноге, пока Фуртиг трудился, перетаскивая его. Фуртиг осторожно уложил так и не пришедшего в себя соплеменника, от души надеясь, что тот не свалится.
Потом он пристегнул ремень к паре ножек столика и перекинул петлю через плечо. Идти было неудобно, столик часто ударял по спине. Если бы не лёгкость, с какой столик катился, Фуртиг не сдвинул бы с места этот груз. Но он решительно вывел свою тележку в коридор.
Он перестал чувствовать время. Наверное, день сменялся ночью, а ночь сменялась днём, пока он шёл и шёл. Иногда ему казалось, что больше идти он не сможет. Тогда он останавливался и, не отцепляясь от врезавшихся в плечи лямок, переводил дыхание, так что становилось больно под рёбрами. Он так сосредоточился на толкании столика, что больше ни о чём не думал. Кроме, конечно, того, что нужно дойти до места, до которого нужно дойти…
И так дальше, вперёд и вперёд, без конца, из коридора в комнаты, через залы в новые коридоры. Постепенно становилось светлее, прибавлялось незнакомых запахов. Он так и не уловил момент, когда началась вибрация, спрятанная в стенах. Его притупившееся чутьё упустило этот момент. Где–то рядом обитало что–то живое.
Фуртиг прислонился к стене. По крайней мере здесь не пахло Крыстонами. К тому же он шёл в правильном направлении.
Фуртиг огляделся. Оставшийся позади коридор заканчивался гладкой стеной. Если эта стена была такая же, как та, которую преодолел Грохотун, непонятным способом расколов надвое, то Фуртиг так пройти не сумеет. Поэтому он отцепился от ноши и подошёл к стене, чтобы рассмотреть её.
Но что это! Он снова почувствовал себя попавшим в шахту. Только теперь его несло не вниз, а наверх. Он двигался мягко, словно воздух подталкивал снизу.
Фуртиг бешено забил руками и ногами, в результате чего ему удалось уцепиться за выступ у входа в шахту и выскочить из толкающего вверх потока воздуха. Охватившее его оцепенение улетучилось прочь.
Понятно! Эта шахта делала то же самое, что и предыдущая, только наоборот. И ему было совершенно ясно, что Гаммаж — наверху. Или тот, кого Фуртиг воспринял как Гаммажа.
Теперь надо было попробовать, не подымет ли этот поток стол с Фоскотом. Фуртиг подтолкнул тележку ко входу в шахту. Тело Фоскота зашевелилось, приподнимаясь вверх. Стол остался неподвижным. Значит, здесь поднималось только живое существо, а стол — нет. Фуртиг крепко обнял Фоскота, отцепился от стола и поток стал увлекать их вверх.
Подъём проходил медленно, но Фуртиг не возражал, так как должен был следить за направлением своей мысли. Они проходили один выход за другим. Каждый проём выводил на очередной подземный этаж, открывающийся как пещера с двумя входами. Они плыли всё выше.
Проплыв четыре этажа, Фуртиг почувствовал — остановиться надо здесь! Не отпуская обмякшее тело Фоскота, он плавающими гребками добрался до входа на очередной этаж. У него еле хватило сил преодолеть несущий их поток и добраться до пола коридора.
Осторожно уложив неподвижного Фоскота, он и сам лёг рядом, измученно переводя дыхание. Что делать дальше? Но никакого дальше не наступило, потому что он совершенно выбился из сил. Не сейчас, не сейчас… С этой мыслью он отключился, уронив голову на затёкшие руки.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5