Книга: Торговцы во времени. Покоренный корабль
Назад: 17
Дальше: Покоренный корабль

18

Росс попытался вырваться из этого захвата, повернуть голову, взглянуть опасности в лицо Она могла исходить только от чужаков. Странная битва воли против воли продолжалась. То же неприятие чужой власти, которое правило его молодостью, которое в тонне концов привело его в проект, теперь заставило противостоять нападению.
Он повернёт голову, он увидит, кто стоит позади. Обязательно! Дюйм за дюймом медленно поворачивалась голова Росса, хотя пот жёг его кожу и дышать становилось всё труднее. Он увидел полоску песка за камнями. Она была совершенно пуста. Даже птицы над головой исчезли, словно никогда и не существовали. Или их смахнул нетерпеливый борец, который не желал терпеть никаких помех.
Повернув голову, Росс решил повернуться всем телом. Он медленно поднял левую руку, будто поднимал огромный вес. Ладонь его болезненно вцепилась в камень, и он наслаждался этой болью, потому что она прорвала тёмный покров принуждения, окутавший его. Он сознательно прижал ладонь к камню, сосредоточившись на острой боли. И чувствовал, что пока внимание его занято физической болью, давление на его волю слабеет. Собрав все силы, Росс повернулся. Это движение никак не напоминало его прежнюю кошачью грацию.
Берег по–прежнему пуст, на нём были только скалы, наваленная им самим груда хвороста и другие обыденные предметы, которые он видел и раньше. Но он ощущал, как что–то ищет возможности наброситься на него. Его единственной надеждой оставалась боль. Он уже понял, что её можно использовать как оружие. Он не сдастся без боя!
И тут же, едва приняв решение, Росс почувствовал, как слабеет принуждающая его сила. Казалось, его противники удивились — либо его действиям в последние мгновения, либо его решимости. Росс ухватился за эго удивление, добавив его к своему арсеналу незримого оружия.
Он наклонился вперёд, по–прежнему прижимая ладонь к камню, чтобы боль продолжалась, взял сухую ветку и сунул её конец в костёр Однажды использовав огонь для спасения, он готов был снова проделать это, хотя что–то внутри него в ужасе отшатывалось от такой возможности.
Держа импровизированный факел на уровне груш, Росс осматривал берег в поисках врагов. Несмотря на костёр и факел, сумерки мешали ему заглядывать далеко, А грохот прибоя мог скрыть приближение целом армии.
— Попробуйте взять меня!
Он взмахнул веткой, раздувая огонь, и воткнул её в песок. Взял вторую, но в это время искры первой упали на изогнутые сухие корки лежавшего радом дерева.
Росс стоял напряжённо, держа в руке втором горящий факел. Путы чужой воли, которые только что так прочно сжимали его, постепенно слабели медленно отступали, как утекающая вода. Но он не верил, что его незримые противники так легко идут на попятную. Скорее похоже на борца, готовящемуся к новому смертельному захвату.
Ветвь в руке — вторая линия обороны — Россу страшно было пускать её в ход, но если его вынудят, он это сделает. Ладонь он продолжал безжалостно прижимать к камню, как напоминание и в качестве некой опоры.
Трещал хворост, подожжённый первой веткой, на несколько ярдов освещая пространство вокруг. Росс был рад этому в сумерках надвигающейся бури. Если бы только они появились в открытую до того, как начнётся дождь…
Брызги падали ему на плечи и спину. Росс телом защищал горящею ветку. Если пойдёт дождь, он утратит даже ту слабую защиту, которую даёт костер, и придётся искать другой способ обороны. Они его не сломают и не схватят, даже если ему придётся войти в море и плыть в холодных северных волнах, пока его тело не откажется двигаться.
Снова стальная воля обрушилась на Росса, пробивая его упрямство, осаждая разум Он развернул ветку и прижал горящий конец к руке. Не в силах удержать крик боли, он не был уверен, что сможет ещё раз выдержать такую пытку.
Он снова победил! Давление резко отступило, словно перекрыли поток. Сквозь серую завесу пытки Росс ощутил недоверие и удивление. Он не понимал, что использует всю свою силу волю, всю способность к восприятию и передаче мысли. Он даже не подозревал, что обладает такими способностями. Но его сопротивление потрясло противников так, как не подействовало бы на них никакое физическое нападение.
— Попробуйте взять меня! — снова выкрикнул он пустому берету, где только огонь пожирал хворост и больше ничего не двигалось, ко где всё равно скрывалось что–то живое и разумное. На этот раз в крике Росса звучал не просто вызов — торжество.
На него, на костёр, на ветку обрушилась пена. Пусть море погасит огонь! Он найдёт другой способ борьбы, Теперь он был уверен в этом, почувствовав, что его враги тоже поняли это и встревожились.
Ветер подхватил пламя, раздул его, оно пожирало всё новые и новые ветви, образовав стену огня. Но она не сможет послужить непреодолимым барьером на пути тех, кто скрывается в сумерках,
Росс снова прислонился к скале, разглядывая полоску берега. Неужели он ошибся, считая, что они в пределах досягаемости его голоса? Или их воздействие может распространяться на большее расстояние?
— Яахххх! — теперь в его крике звучал вызов Ветер, ревущее море, собственная боль — всё это вызывало в нём какое–то дикое безумие. Он готов встретить всё что угодно, что бы они ни выслали к нему, и постарался бросить им эту мысль. Никто не ответил ни на его крик, ни на вызов.
Отойдя от скалы, Росс подошёл к горящему плавнику, держа наготове ветку. «Я здесь! — крикнул он в ветер. — Идите! Встаньте передо мной!»
И тут он увидел тех, кто следил за ним. Две высокие худые фигуры в тёмной одежде — они спокойно смотрели на него, тёмные глаза ясно выделялись на светлом овале лиц.
Росс остановился. Хотя их разделяли ярды песка и камня и костёр, он чувствовал их силу. Но природа этой силы изменилась. Раньше она била остриём копья, теперь образовала защитную преграду. Росс не мог пробить этот щит, а они не смели убрать его. В странной, никогда раньше не виданной схватке наступило равновесие.
Он смотрел на эти лишённые выражения белые лица, пытаясь найти какой–то выход. В нём росла уверенность, что пока он живёт и движется, пока живут и движутся они, эта борьба, это бесконечное преследование не закончится. По какой–то загадочной причине им нужно получить его в свою власть, но этого никогда не произойдёт, даже если они будут ждать на этой песчаной полоске до самой смерти! Росс из последних сил старался передать им эту мысль.
— Мэррррдок! — хриплый крик со стороны моря мог прозвучать из клюва морской чайки.
— Мэррррдок!
Росс повернулся. Низкие облака и брызги пены сокращали видимость, но он увидел что–то круглое, пляшущее на волнах, Подводная лодка? Плот?
Почувствовав за собой движение, он повернулся назад в то самое мгновение, когда один из чужаков, не обращая внимания на пламя, прошёл сквозь костёр и легко побежал к нему. В руках у него появилось то же оружие, которое свалило Фоскара. Росс безрассудно бросился на противника, сбив его толчком тела и упав вместе с ним.
Тело чужака казалось хрупким, но двигался он необыкновенно быстро. Росс попытался перехватить руку с оружием и прижать её к песку. Он был слишком занят, чтобы обратить внимание на выстрел над головой и тонкий воющий крик. Он прижал руку противника к камню, и белое лицо в нескольких дюймах от него исказилось от боли.
Он пытался найти лучшую опору, но покатился от резкого толчка, придавил левую руку и ощутил острую боль. Его противник успел вскочить.
Фигура в синем костюме устремилась к телу второго чужака, лежавшему на песке. Первый перебросил своего потерявшего сознание товарища через огненный барьер и без видимых усилий перескочил вслед за ним. Росс, сидя на песке, ощутил необыкновенную лёгкость и пустоту. Странное принуждение, тащившее его к чужакам, исчезло.
— Мэрдок!
На волнах качался резиновый плот, на нём стояли два человека. Росс встал, расстёгивая кнопки костюма на груди. Он не мог поверить собственным глазам: всё–таки подводная яодка не уплыла. К нему по песку бежали два человека. Свои!
— Мэрдок!
Россу совсем не показалось странным, что первым добежал до него Кэлгаррис. Росс, словно во сне, попросил майора помочь ему расстегнуться. Если чужаки следили за ним с помощью костюма, они проследят и за подводной лодкой и могут обрушиться на проект, как на красных.
— Это… нужно… снять… — он выдавливал слова одно за другим, лихорадочно воюя с кнопками. — Они следят за этим. Могут выследить нас…
Кэлгаррис не нуждался в дальнейших объяснениях. Расстегнув застёжки, он сорвал облегающую ткань с Росса, и тот завопил от боли, когда майор схватил его за левую руку.
Ветер и пена льдом хлестали его по телу, когда Росса тащили на плот и привязывали к нему. Он не помнил, как его доставили на борт лодки. Когда же наконец юноша открыл глаза, он лежал в тихо вибрирующем подводном корабле, и на него внимательно смотрел Кэлгаррис. Эш, у которого плечи и грудь были почти целиком забинтованы, лежал на соседней койке. Мак Нейл следил, как врач раскладывает инструменты.
— Ему нужен укол, — сказал врач, пока Росс смотрел на майора.
— Вы оставили там костюм? — спросил он.
— Да. Что это за слежка? Кто за тобой следил?
— Чужаки с космического корабля. Только так они могли выследить меня на реке, — ему трудно было говорить, протестующий врач размахивал шприцем, но Росс отрывистыми фразами сумел закончить свой рассказ — о смерти Фоскара, о своём спасении из погребального костра вождя и о странной дуэли разумов на берегу. Говоря, он думал о том, как невероятно всё это звучит. Но Кэлгаррис слушал внимательно, а на лице Эша не было недоверия.
— Так вот откуда ожоги, — медленно произнёс майор, когда Росс закончил. — Сознательно жёг руку, чтобы вырваться из их власти… — он ударил кулаком о стену крошечной каюты и, когда Росс болезненно поморщился, торопливо положил руку ему на плечо, руку удивительно тёплую и мягкую, — Сделайте ему укол снотворного, — приказал он врачу. — Он заслуживает месячного отдыха. Я думаю, он принёс больший кусок будущего, чем мы надеялись…
Росс ощутил укол и ничего больше. Он не проснулся, даже когда его перенесли на берег в пост, а потом переместили в его собственное время. Он всё время находился в сонном состоянии, ел, снова спал, не беспокоясь о мире за пределами его койки.
Но наступил день, когда он вспомнил об этом мире. Он сел и с восстановившейся уверенностью потребовал еды. Врач осмотрел его и позволил встать с койки. Ноги вначале не слушались, и Росс был рад, что ему нужно только перебраться с койки на стул.
— Посетителям можно?
Росс поднял голову и улыбнулся Эшу. У того рука висела на перевязи, но в остальном он, как всегда, был совершенно невозмутим.
— Эш, расскажи мне, что случилось, Мы вернулись на базу? А как же красные? Нас не выследили чужаки?
Эш рассмеялся» «Врач тебя чем–то накачал, Росс? Да, это дом, милый дом, А что касается остального — ну, это долгая история, и мы всё ещё по частям её восстанавливаем».
Росс приглашающе показал на койку. «Расскажи мне, что известно». Он чувствовал себя неуверенно, прежнее чувство благоговейного страха перед Эшем мешало говорить искренне. Росс всё еще опасался высокомерной отповеди. Но Эш подошёл к койке и сел. Вёл о, себя совсем не так сдержанно, как раньше.
— Ты мешок, полный сюрпризов, Мэрдок, — в этом замечании слышалось что–то от прежнего Эша, но в словах его не было отчуждённости. — Ты был очень занят после своего прыжка в реку.
Росс в ответ улыбнулся. «Ты слышал об этом? — но его не интересовали собственные приключения; они уже уходили в прошлое, становились туманными и незначительными. — А что случилось с вами… как проект… и всё остальное?..»
— Не всё сразу, и не торопись, — Эш рассматривал его со странным напряжением, причины которого Росс не мог понять, Эш продолжал говорить своим «инструкторским» голосом. — Мы спустились по реке — как, не спрашивай. Это само по себе было своеобразным «проектом», — он рассмеялся. — Плот раскололся на куски, и остаток пути мы прошли вброд, хотя я не очень уверен в подробностях. Можешь расспросить Мак Нейла. Но наши приключения не могут сравниться с твоими. Разожгли сигнальный костёр и грелись около него несколько дней, пока нас не подобрала подводная лодка…
— И увезла вас, — Росс испытал на мгновение ту пустоту, которая охватила его на берегу, у ещё тёплых углей. Тогда он сказал себе, что опоздал.
— И увезла нас. Но Кэлгаррис согласился продлить период ожидания ещё на двадцать четыре часа — вдруг ты пережил тот толчок, что сбросил тебя в реку. Потом мы увидели твой великолепный фейерверк на берегу, а остальное было просто.
— Чужаки не нашли наш пост?
— Мы об этом не знаем. Но всё равно мы закрыли пост в том времени. Тебе, наверно, интересно узнать, что наши агенты доставили из–за железного занавеса любопытный слух. В этом районе Балтийского побережья произошёл взрыв, уничтоживший какую–то установку. Красные ничего не говорят ни о причине взрыва, ни о точном местонахождении установки.
— Чужаки последовали за ними в наше время! — Росс привстал. — Но почему? И зачем они следили за мной?
— Мы можем только догадываться. Но не думаю, чтобы ими двигала жажда мести за грабёж покинутого корабля. У них имеется гораздо более важная причина для того, чтобы помешать нам воспользоваться их грузом…
— Но они ведь жили тысячи лет назад. Может, теперь и они, и их планета погибли. Почему то, что происходит сегодня, по–прежнему важно для них?
— Да, по–видимому, очень важно. И нам нужно узнать причину.
— Как? — Росс взглянул на левую руку Эша в повязке; Эш осторожно старался сквозь повязку почесать палец. Может, следует поискать новой встречи с чужаками, но Росс должен был откровенно признаться себе, что он этого абсолютно не хочет. Он поднял голову, уверенный, что Эш понял его колебания и презирает его за них. Но на лице Эша ничего нельзя было прочесть.
— Как? Немного пограбив самим, — ответил Эш.
— Нам очень помогают ленты, которые мы прихватили с собой. Обнаружено несколько покинутых кораблей. Мы были правы, подозревая, что красные нашли остатки корабля в Сибири, но его почти невозможно было исследовать. У них уже имелась основная идея путешествия во времени, и они начали поиски других кораблей, одновременно предпринимая попытки сбить таких, как мы, со следа. Они нашли неповреждённый корабль и ещё несколько. По крайней мере три из них — по эту сторону Атлантики, и им не очень просто до них добраться. Вот ими мы теперь и займёмся…
— А чужаки не поймут, что мы собираемся делать?
— Насколько нам известно, они сами не знают, где потерпели крушение их корабли. Либо никто не выжил, либо пассажиры и экипаж ещё на орбите покинули корабль в спасательных шлюпках. И они даже не подозревали о деятельности красных, пока ты не включил коммуникатор на корабле,
Росс превратился в малыша, который нуждается в прощении за свой проступок. «Я не хотел этого». Объяснение показалось ему таким наивным, что он рассмеялся. Эш ответил улыбкой.
— Учитывая, как эффективно ты вставил палку в колесо противника, тебя уже простили. К тому же ты нам показал, чего можно ожидать от чужаков, и мы готовимся к следующей встрече.
— Значит, будет следующая встреча?
— Мы отзываем всех агентов во времени и сосредоточиваем силы в нужном периоде. Да, будет и следующая встреча. Нам нужно узнать, что они так стараются от нас скрыть.
— А как вы думаете, что это?
— Космос! — Эш выговорил это слово негромко, как обещание.
— Космос?
— Корабль, в котором ты побывал, — часть галактического флота, он способен к космическим полётам. Понимаешь? В этих потерянных кораблях спрятана тайна, которая откроет нам дорогу к звёздам. Мы должны овладеть ею.
— А можем?..
— Можем ли мы? — глаза Эша смеялись, хотя лицо оставалось серьёзным. — Значит, ты хочешь продолжать участвовать в игре?
Росс снова взглянул на его перевязанную руку, и перед его глазами промелькнула цепь воспоминаний: берег Британии туманным утром, возбуждение, охватившее его в корабле чужаков, схватка с Эннаром, даже долгий кошмар бегства по реке и, наконец, последнее испытание — борьба разумов на берегу. Он знал, что ни за что не откажется от того, что нашёл при участии к проекте, не откажется, пока сохранятся силы.
— Да, — простой ответ, но, поглядев в глаза Эша, Росс понял, что он прочнее любой клятвы.
Назад: 17
Дальше: Покоренный корабль