Глава 8
Серые стены вокруг него испускали тусклый цвет. Он лежал на спине в пустой каютке. Он попытался встать, прежде чем придёт Дарфу и поднимет его на ноги.
Вай моргнул. Это была даже не каморка в «Звездопаде», об этом ему говорили его глаза и нос. Всё окружающее его было намного чище и привлекательнее.
Он резко поднялся и удивлённо огляделся. Единственной одеждой на нём была набедренная повязка, закреплённая широким поясом. На ногах у него были грубо сделанные сандалии, и его ноги до самых бёдер были покрыты бесчисленными царапинами, шрамами и затянувшимися ранами.
С трудом – его дух, казалось, был так же истощён, как его руки и ноги – он попытался всё вспомнить. Он начал медленно связывать в своей памяти одну картину с другой.
Вчера ночью или вечером Ринч Броуди был заперт здесь. И это «здесь» было складским помещением на корабле, принадлежавшем некоему Вассу. Там был пилот Васса, который при помощи глайдера подобрал их с островка посредине реки, где к ним подбирались чудовища…
Их доставили к укреплённому лагерю, в укрытие Васса. Теперь он пленник с весьма сомнительным будущим, которое полностью зависит от хозяина и человека по имени Хьюм.
Хьюм, звёздный охотник, не выказал никакого удивления, когда Васс внезапно появился перед ним в свете прожектора и приветствовал спасённых.
– Я вижу, вы были на охоте, – его взгляд переходил с Ринча на Хьюма и обратно.
– Да, но это неважно.
– Неважно? Что же тогда важно?
– Этот мир закрыт. Я должен сообщить об этом. Уберите отсюда моих гражданских, прежде чем с ними что–нибудь случится!
– Я всегда считал, что миры, предназначенные для сафари, свободны, – возразил Васс.
– Но здесь всё не так. Почему – я сам не знаю. Но я должен сообщить об этом, и штатские должны…
– Не так быстро, – голос Васса звучал мягко. – Такое сообщение заинтересует Космический патруль, не так ли?
– Конечно… – начал Хьюм, но внезапно осёкся.
Васс улыбнулся.
– Вот видите, уже начались сложности. Мне не хочется давать объяснения Патрулю, вам, несомненно, тоже, мой друг, нет, вы только подумайте, что может последовать за всем этим.
– Если бы вы сами ни прибыли бы на Джумалу, не было бы никаких затруднений, – самоуверенность Хьюма была восстановлена, и он снова взял под контроль свои жесты. – Разве вас не удовлетворяют сообщения Ровальда?
– Я многим рискую, участвуя в этом проекте, – ответил Васс. – Кроме того, всегда полезно, если хозяин время от времени лично инспектирует работу своих людей. Это улучшает результативность. И, кроме того, хорошо ли или нет, что я сам прибыл на Джумалу, охотник? Или вы лучше предпочли бы навсегда остаться на том островке?
– Если наш проект ещё можно спасти, мы должны всё тщательно пересмотреть. В данный момент мы ничего не будем предпринимать. Нет, Хьюм, ваши штатские уже давно заметили, что вы управляетесь со всем один.
– А если им будет грозить опасность? – снова спросил Хьюм. Когда сообщение о нападении чужих существ выйдет за пределы планеты, Космический Патруль сразу же появится здесь.
– Вы забываете о Ровальде, – напомнил ему Васс. Вероятность того, что кто–то из штатских может обращаться с передатчиком и может послать сообщение исчезающе мала, и Ровальд позаботится о том, чтобы этого не произошло. Я вижу, вы захватили с собой и Броуди.
– Да…
– Нет! – ему нечего было возразить на это в данный момент. В то мгновение, когда взгляд Васса упал на него, ему стало ясно, что он совершил ошибку.
– Это же всегда интересно, – заметил хозяин со своей обычной обманчивой мягкостью. – Вы Ринч Броуди, потерпевший кораблекрушение с «Ларго Дрифта», не так ли? Я думаю, что звёздный охотник Хьюм объяснил вам, как мы заботимся о вашем благополучии, мистер Броуди.
– Я не Броуди, – уже произнеся эту опасную для себя истину, он оказался достаточно благоразумным, чтобы остановиться на этом.
– И я нахожу это весьма интересным. Если вы не Броуди, то кто же вы тогда?
Вот так это было. В тот момент он не мог сказать Вассу, кто он, и не мог увязать свои расплывчатые воспоминания и хаотически мелькающие образы воедино и объяснить их.
– А вы, звёздный охотник, – змеиный взгляд Васса снова остановился на Хьюме, – вы можете объяснить всё это?
Какой–то порыв, который он сам никогда не смог бы объяснить, побудил Ринча встать на защиту Хьюма.
– Это не его вина, – взорвался он. – Я внезапно вспомнил.
Хьюм рассмеялся.
– Да, Васс, ваши техники не так хороши, как вам это казалось. Мальчик поступал не так, как вы рассчитывали.
– Жалко. Но когда имеешь дело с людьми, всегда бывают ошибки. Пайк! – один из трёх других людей подошёл к ним, – вы отведёте этого молодого человека в корабль и позаботитесь о том, чтобы с ним ничего не случилось. Да, действительно, очень жаль. Теперь мы должны посмотреть, что ещё можно спасти.
Потом Вая доставили на корабль, выдали ему космический рацион, а потом его оставили наедине с его мыслями в пустой каютке.
Почему он был так неописуемо глуп? Хозяин такого ранга, как Васс, не мог сам идти в такой притон, как «Звездопад», но там, конечно, были его агенты. У него остались довольно чёткие воспоминания об этом человеке и об его характере: жестокий, неумолимый и последовательный во всём…
Хотя шорох был тих, но в герметически закрытой пустой каюте пропустить его было нельзя. Этот шорох испугал Вая. Круглая дверь открылась, Вай присел на корточках, и единственным оружием, которое было в его распоряжении, являлся сосуд из–под рациона, который он держал в руках. Хьюм вошёл внутрь и снова закрыл за собой дверь. Он остановился, прижав ухо к стене. Очевидно, он к чему–то прислушивался.
– Вы, идиот с варёными мозгами, – голос охотника был не громче обычного шёпота. – Могли вы вчера вечером не раскрывать своего рта? Теперь слушайте внимательно. Это единственная возможность, оставшаяся у нас, и мы должны ею воспользоваться.
– Мы? – Вай был так удивлён, что чуть не вскрикнул.
– Да, мы! Но не так громко, проклятье! Вообще–то я должен оставить вас здесь, чтобы вы научились держать язык за зубами. И если бы вы не были мне нужны, я бы так и сделал. Если бы речь шла не о штатских…
Он вздрогнул и снова приложил ухо к стене. Немного послушав, он продолжал:
– Будьте очень внимательны, я не буду повторять ещё раз. Примерно через пять минут сюда придёт Пайк и принесёт тебе еду. Я оставлю эту дверь не запертой. На другой стороне коридора есть ещё одна каютка, такая же как и эта… Постарайтесь спрятаться там. Когда он войдёт сюда, заприте дверь снаружи. Понятно?
Вай кивнул.
– Потом постарайтесь пробраться к шлюзу… Вот! – он снял со своего плеча небольшую коробочку. – Это световая бомба. На острове вы видели, как она действует. Когда вы будете проходить мимо переносного ядерного реактора–обогревателя, бросьте её туда. Вы должны добраться до силового поля, окружающего лагерь. Этот фейерверк отвлечёт людей Васса. А вы тем временем бегите к глайдеру. Ясно?
Глайдер, это же идеальное средство для бегства. Из лагеря, окружённого силовым полем, путь вверх был единственной возможностью спастись…
Хьюм взглянул на него, прислушался ещё раз, а потом ушёл. Вай лихорадочно сосчитал до пяти и последовал за ним. Каюта напротив была открыта, как и сказал Хьюм. Вай скользнул внутрь неё и стал ждать.
Он услышал, как приближается Пайк. Металлические подковки его сапог щёлкали об пол. В руках у него был сосуд с рационом. Он прижал его к себе, отодвигая засов каюты, где раньше был Вай.
Вай услышал удивлённый возглас, и это послужило для него сигналом к действию. Его кулак со всей силой, на которую он только был способен, вылетел вперёд и с такой силой ударил Пайка, что тот влетел в каюту. Прежде, чем он пришёл в себя от испуга, Вай снова закрыл дверь и запер её.
Юноша побежал по коридору к лестнице и с обезьяньей ловкостью спустился вниз, потом он остановился у шлюза и попытался сориентироваться. Глайдер находился слева от него, атомный реактор, окружённый людьми, справа…
Вай вышел наружу и вытер мокрые от пота ладони о бёдра. Когда он бросит световую бомбу, он не причинит никому особого вреда.
Он выбрал место на достаточном расстоянии от реактора и бросил туда бомбу, чтобы ослепить стоящих там людей. Потом он торопливо опустился на землю.
Вспыхнула яркая молния… крики… Вай подавил желание оглянуться и помчался к глайдеру. Он распахнул дверцу его кабинки и втиснулся позади кресла пилота. Крики становились всё громче – теперь он видел, как огненный язык метров десяти длиной, полыхнув, ударил в небо…
Через мгновение из стены пламени вынырнула чёрная фигура, подбежала к глайдеру, схватилась за поручни кабины и скользнула в кресло за пульт управления.
Пальцы Хьюма танцевали на рычажках и кнопках.
Глайдер с такой скоростью устремился отвесно в тёмное ночное небо, что Вай почувствовал, как его желудок подкатился к горлу.
Яркий луч бластера ударил им вслед, но он был слишком короток и медлителен. Вай услышал бормотание Хьюма, и глайдер сделал ещё один прыжок вверх. Теперь охотник, наконец, заговорил:
– По крайней мере, полчаса…
– Лагерь сафари?
– Да.
Подъём вверх прекратился, и глайдер с захватывающей дух скоростью перешёл на горизонтальный полёт.
– Что это? – Вай внезапно нагнулся вперёд, через плечо Хьюма.
Сорвались ли это звёзды с их вечных орбит на небосводе? Светящиеся точки разной яркости, казалось, по дуге приближались к глайдеру.
Хьюм рванул рычаги управления. Машина снова совершила прыжок, поднявшись над этими движущимися огоньками. Но впереди, быстро приближаясь к глайдеру, затанцевали новые огоньки.
– Встречный курс, – пробурчал Хьюм больше для себя, чем для своего пассажира.
Машина снова ускорила свой полёт но внезапно равномерное гудение двигателя нарушилось, перешло в прерывистое стаккато отдельных тактов и смолкло совсем.
Хьюм лихорадочно манипулировал рычагами управления, на лбу его выступили капли пота.
– Он остановился… выключился!
Охотник перевёл глайдер на снижение по пологой кривой, но вдруг шум двигателя послышался снова и опять стал равномерным.
– Мы должны лететь быстрее, чем они!
Но Вай боялся, что им снова придётся столкнуться с неизвестной чужой силой. Шары так же, как раньше плыли против течения, теперь поднимались в воздух вверх. Враг преследовал их.
Что–то внутри Хьюма было неготово принять это. Он всё ещё заставлял глайдер подниматься вверх, но против них всегда оказывались эти огоньки, которые сводили на нет все усилия мотора глайдера.
Вай не имел ни малейшего представления о том, где они сейчас находятся, где лагерь сафари и где лагерь Васса. Он подумал о том, что Хьюм не знает этого.
Хьюм включил интерком глайдера и поворачивал ручку настройки до тех пор, пока не принял сигналы автоматического маяка в лагере сафари. Его палец отбил кодовый знак на ключе прибора, потом охотник передал короткое сообщение.
– У Васса в лагере сафари есть человек, – объяснил он Ваю. – Он в такой же опасности, как и все остальные. Он не должен передавать никакого сообщения Космическому Патрулю, но он должен установить силовое поле, чтобы защитить штатских. Если он поступит иначе, на него автоматически падёт обвинение в убийстве, когда позднее Гильдия расследует этот случай. Моё распоряжение теперь стало неотъемлемой частью корабельного архива и не может быть изъято оттуда. Большего в данный момент я не могу сделать.
– Мы всё ещё неподалёку от гор, или уже нет? Вы хорошо ориентируетесь на местности? – не отступал от него Вай. Знания Хьюма теперь, вероятно, были их единственной надеждой.
– Я дважды пролетел здесь, но до сих пор ничего не видел.
– Но, может быть, там всё же что–то есть?
– Во всяком случае, во время первой экспедиции мы ничего там не заметили, – голос Хьюма звучал тихо и устало.
– Вы человек Гильдии, вам уже приходилось иметь дело с чужими разумными существами…
– Гильдия не имеет дела с вновь открытыми разумными расами. Это дело Космического Патруля. Мы вообще не должны садиться на планеты, на которых имеются неизвестные нам формы жизни. Поэтому мы и должны сообщить об этом. При таких условиях нельзя проводить никаких сафари. Космический Патруль объявил Джумалу открытой планетой, и наша собственная исследовательская экспедиция подтвердила эти выводы.
– Но если кто–то совершил здесь посадку уже после вашего отлёта?
– Я так не думаю. Кроме того, на орбите вокруг Джумалы у нас есть спутник контроля, он автоматически засекает каждый производящий посадку корабль и регистрирует его. Но никакого сообщения об этом в Гильдию не поступало. Маленький корабль, такой как у Васса, может проскользнуть незаметно, как это Васс и сделал. Но для того, чтобы доставить сюда всех этих существ и приборы нужен тяжёлый транспорт. Нет – это туземцы, – Хьюм снова склонился над пультом управления и коснулся переключателя.
На пульте вспыхнула маленькая красная лампочка.
– Радарное предупреждение, – объяснил Хьюм.
Итак, по крайней мере, они не врежутся в какую–нибудь скалу. Слабое утешение, если подумать о других опасностях, которые им грозят.
Хьюм весьма своевременно включил радар. Огоньки, окружающие их, сверкали во всё возрастающем темпе, и полёт глайдера замедлялся всё сильнее и сильнее по мере того, как автоматические приборы предупреждения взяли на себя управление глайдером. Рука Хьюма всё ещё лежала на рукоятках управления, но это была простая формальность, автоматика управления машиной в тысячу раз быстрее, чем человек.
Они постепенно теряли высоту и должны были удовлетвориться тем, что автоматика, следуя указаниям радара, решила, что этот курс наиболее безопасен для пассажиров глайдера. Теперь автопилот глайдера собирался как можно быстрее совершить посадку.
Буквально в следующее мгновение глайдер коснулся почвы. Двигатель смолк.
– Вот так, – произнёс Хьюм без особого воодушевления.
– И что теперь, – спросил Вай.
– Ждать!
– Ждать! Чего ждать, во имя всех миров?!.
Хьюм бросил взгляд на часы, освещённые светом кабины.
– До рассвета ещё около часа, если здесь светает в то время, что и на равнине. Я не намерен спускаться вниз в такой темноте.
Это, конечно, было разумно. Несмотря на это, сидеть в кабине глайдера было утомительно, сидеть и не знать, что их ждёт снаружи.
Может быть, Хьюм чувствовал, как трудно даётся Ваю это вынужденное бездействие, а может быть, он действительно действовал чисто инстинктивно. Во всяком случае, он кончиком большего пальца руки открыл небольшой шкафчик, вделанный в стенку, и стал распаковывать пакет с НЗ.