Глава 7
Бриксия едва ли не с робостью коснулась пальцем этого следа. Он реален, это не обман зрения в тусклом свете утра. Ута… если этот след оставила Ута, значит, Бриксия вырвалась из ловушки, хотя бы на время. Девушка заторопилась. Теперь она сможет отыскать других, не останется больше одна в таком месте, где ее защищает только цветок.
Бриксия с трудом встала и пошла дальше. Цветок снова закрывался, но медленнее, чем открывался. Он по–прежнему освещал тропу. Девушка искала другие следы, оставленные Утой на участках мягкой почвы.
Холмы больше не окружали ее. Появилось кое–что другое — кустарники, которые она узнала. Они были колючими, но на их ветвях висели ягоды. Бриксия набила рот ягодами, чувствуя, как их сок утоляет голод и жажду. Она жадно ела и, не обращая внимания на царапины, все срывала и срывала темные ягоды с ветвей. Пища была не слишком хороша, плоды оказались мелкими и кислыми. Но в тот момент девушке чудилось, что никогда на пирах она не пробовала ничего вкуснее.
Она не только ела до тех пор, пока оказалась уже не в состоянии сделать ни глотка, но и сколола шипами листья и наполнила этот непрочный мешок ягодами. Вряд ли в дальнейшем ей так повезет.
Небо уже окрасилось первыми лучами солнца, когда она кончила собирать припасы. Восстановив силы, Бриксия принялась внимательней разглядывать окружающую местность.
Были ли холмы, через которые она прошла, остатками древних сооружений или нет, она не знала, но сейчас она видела немало доказательств тому, что шла путем Древних. Тут и там виднелись следы стен, вперед уходила мощеная дорога, она вела к хребту, гораздо выше пройденных ею холмов. Этот темный хребет закрывал северную сторону горизонта.
Следы Уты вели именно туда, значит, и ей нужно было идти туда, тем более что все, связанное с Пустыней, вызывало в ней отвращение. А это место не пробуждало в девушке никакого «чувства»: ни мира и доброжелательности, как в некоторых старых развалинах, ни угрозы, предвещающей зло. Дорога уходила вперед, ее плиты легко было разглядеть, хотя местами их покрывала почва, трава и даже кусты.
В усиливающемся свете дня Бриксия повернулась на север, лицом к хребту, и пошла, соблюдая осторожность, к которой привыкла за последние годы. Наконец она приблизилась к хребту. Его склоны тоже поросли травой, тускло–зеленой и почему–то увядшей. Дальше виднелись недосягаемые вершины. Дорога уходила прямо в распадок между двумя высокими холмами.
По обе стороны дороги стояли два каменных столба. Они поднимались высоко, почти до вершин холмов. Столбы были прямоугольными, но с выветрившимися, изъеденными гранями, на них виднелись те же следы глубокой древности, что и на резьбе у выхода к Пустыне. А на столбах стояли изваяния.
Справа Бриксия увидела существо, похожее на жабу. Сходство было различимо, несмотря на работу ветра и воды. Изваяние выглядело угрожающе, — возможно, скульптура была поставлена как предостережение; жаба присела перед прыжком, она готова прыгнуть со столба на дорогу.
Напротив, глядя не на дорогу, как жаба, а в пространство между холмами, искоса посматривая в то же время на противоположный столб, сидела кошка. Сидела в той же спокойной позе, в какой часто сиживала Ута, — обернув хвостом кончики лап. В этой фигуре чувствовалась не угроза, а спокойное любопытство.
Глядя на жабу, Бриксия протянула руку к груди, коснулась закрывшегося цветка. Она не удивилась, когда в ответ ощутила успокоительное тепло.
За холмами дорога сузилась; разведя руки, девушка могла коснуться откосов по обе стороны.
Бриксия заметила кое–что еще. Хотя она пыталась идти равномерно, здесь продвижение вперед замедлилось. И не по ее желанию. Ей казалось, что на каждом шагу приходится преодолевать невидимую вязкую преграду, стремившуюся удержать ее. И с каждым шагом ей приходилось прикладывать все больше и больше усилий.
Голод, частично утоленный ягодами, вернулся, начала мучить и жажда. Болели ушибленные ноги, грубая кожаная обувь плохо защищала их. Вода… пища… боль в ногах… тело ее все сильнее и сильнее требовало отдыха.
И в то же время к Бриксии отчасти вернулось ощущение мира, единства со всем окружающим, которое охватило ее утром под деревом. Может, так ее предупреждали, что она не должна уступать желаниям плоти.
Бриксия упрямо продолжала идти вперед. Полоска неба над ее головой была чиста и безоблачна. Но холмы закрывали утреннее солнце, и с их склонов стекал холод. Девушка то и дело вздрагивала и часто оглядывалась. С каждым вздохом ее все сильнее охватывало ощущение, что ее преследуют. Может, какое–то существо из пустыни скрывается позади. Бриксия часто смотрела вверх, опасаясь увидеть черные крылья. И все время прислушивалась, — она была уверена, что рано или поздно услышит бормотание жаб или те непонятные звуки, что сопровождали ее в холмах.
В то же время внимательно приглядываясь к почве, Бриксия видела много следов Уты. Они всегда были слева, на той стороне, где стоял столб с кошкой.
Какую роль племя Уты когда–то играло в Пустыне? Бриксия видела работу Древних: маленькие фигурки, гротескные, среди них было очень мало красивых, некоторые выглядели забавно, большинство было отталкивающе уродливо, и все они изображали существ, неизвестных жителям Долин. Изредка попадались изображения лошадей и собак (хотя и со странными особенностями, которых не было у животных Долин), но Бриксии ни разу не попадались изображения кошки. Бриксия считала, что кошки, как и люди Долин, здесь пришельцы, они заняли землю, покинутую Древними.
Но скульптура кошки на столбе была не менее древней, чем скульптура жабы. И значит, Ута могла прийти не из какой–нибудь разграбленной крепости, как думала Бриксия, а из самой Пустыни… А доверять тому, что приходит из Пустыни, глупо.
Девушка шла все медленнее, потому что невидимое сопротивление каждому шагу становилось сильнее. Рот снова пересох, и горсть ягод не принесла облегчения. Вода… ручей… речка… Можно ли найти их здесь? Или в Пустыне тайны воды известны лишь тем, кто ползает, летает или ходит в ней?
Мысль о воде теперь не оставляла девушку. Ей чудились небольшие пруды, ключи, бьющие из земли…
Вода…
Бриксия резко подняла голову, повернула вправо. Она была уверена, что не ошиблась. Вода… где–то течет вода. Она посмотрела на крутой откос. Сразу за холмом, иначе она не услышала бы так отчетливо! Вода… она провела языком по пересохшим губам.
И тут…
Жар… жар, словно раскаленное железо прижали к обнаженной коже. Девушка крикнула, схватилась за грудь. Под рубашкой…
Срывая одежду, она осмотрела тело. Цветок! Хотя он и не раскрылся, но излучал теперь не только свет. От него исходил сильный жар, какого она не чувствовала даже при встрече с птицей–женщиной.
Бриксия достала цветок. Его жар не уменьшался. С кончика, где лепестки касаются друг друга, стремился свет, который снова напомнил девушке огонек свечи.
Она поднесла цветок к склону, по которому хотела подняться. Свет мигнул, жар усилился настолько, что она выронила бы цветок, если бы не ожидала чего–то подобного.
Девушка прикусила губу. Жар — предупреждение? Ведь она думала об этом, и цветок словно бы ответил, что ее ждет опасность. Но как же вода? Девушка попыталась снова услышать звук, такой ясный и отчетливый…
Но он исчез. Значит, это была новая ловушка? Теперь, когда Бриксия видела цветок, ее снова охватило ощущение спокойствия и единства с миром. Да, уверенность ее росла, как растет цветок, за которым заботливо ухаживают.
Итак, звук воды — ловушка! Но кто ее поставил? Бриксия не думала, что западня была приготовлена специально для нее… наверно, она находится здесь давно… Может, хозяин ее исчез, забыл о ней, а она продолжала действовать.
Но жажда не стихала; только когда девушка держала цветок перед глазами, ей становилось легче. Значит, ей не следовало прятать цветок, им нужно было пользоваться как копьем, как источенным ножом, — он представлял собой мощное оружие.
Однако вскоре Бриксия поняла, что хотя цветок и помогает ей обнаруживать ловушки, но помочь в преодолении невидимого препятствия не способен. Все знают, что магия бывает сильной и слабой. Говорят, некоторые заклинания могут двигать горы и изменять мир, а другие едва поднимут камешек. Наверное, так обстояло дело и с цветком: он служил талисманом, когда поблизости таилась опасность, но в других случаях не действовал.
Свет его не ослабевал. Это подбодрило девушку. Холмы становились выше, тень между ними сгущалась. Теперь, чтобы увидеть небо, Бриксии приходилось запрокидывать голову.
Холмы впереди сомкнулись, образовав высокую стену. Но тропа не кончалась, она уходила в темное отверстие. Каменная арка, как над дверьми. Но никакой двери нет. Путь открыт, но идти туда не хочется.
Бриксия остановилась. Ее охватил озноб, цветок вспыхнул ярче. Это — место Силы! У нее нет подготовки Мудрой, но это она чувствует безо всякой подготовки, чувствует эту Силу всем телом.
Но бывают силы и силы. Все в мире уравновешено, свет и тьма, добро и зло. Так и Силы: Тьма в одном месте может быть такой же мощной и всепобеждающей, как Свет в другом. Что же сейчас перед нею? Она пыталась учуять зло, уловить какое–то внутреннее предупреждение.
Но ей приходилось надеяться лишь на цветок. Он и дерево, с которого он упал, уже спасали ее. Бриксия нисколько не сомневалась в том, что существа–жабы, пытавшиеся опутать ее своей сетью, принадлежали Тьме. А цветок защитил ее в Пустыне и недавно предупредил о ловушке со звуком воды. И здесь он действовал. Однако Бриксии казалось, что она ощущает здесь присутствие зла…
Но выбора у нее не было. То, что привело ее в Пустыню, становилось все сильнее. Теперь она могла идти только вперед.
Шаг за шагом Бриксия приближалась к зияющему отверстию. Если бы бутон по–прежнему светился… Бутон?.. На ее ладони лежал полностью раскрывшийся цветок. Девушка торопливо разжала руку, давая место лепесткам. От них поднимался чистый и очищающий запах, а свет стал еще сильнее.
Поглощенная чудом нового расцвета, она прошла под каменной аркой и углубилась в туннель, такой же темный, как и тот, что вывел ее из крепости.
Стены туннеля были сложены из обработанного камня. В нескольких шагах от входа они потемнели от влаги. Но хотя Бриксии хотелось пить, она не могла заставить себя лизать эти камни. Капли были густыми и маслянистыми, как будто какая–то отвратительная жидкость просачивается сквозь трещины в камне.
С запахом влажной гнили боролся аромат цветка. Не в первый раз, подумала Бриксия, но как долго еще не увянет этот цветок? И удивилась тому, что он все еще не увядает.
Туннель уходил все глубже и глубже в холмы. При свете цветка на полу виднелись кошачьи следы. Значит, остальные — или, по крайней мере, Ута — прошли здесь.
Что ищет лорд Марбон? Для его свихнувшегося разума старое стихотворение стало истиной. Если это так, он должен идти вперед, ни на что не обращая внимания, пока не упадет от усталости. Или мальчик сумеет разорвать эту одержимость и спасет своего господина?
Сокровище Зарстора — Бриксия произнесла эти слова, но не вслух. Что это такое? Существует много преданий об утраченных талисманах, о вещах, которые давали тем, кто ими обладал, большие возможности. Но и приносили им беды. Похоже, Сокровище Зарстора из числа последних. Оно стало Проклятием. Но почему лорд Марбон ищет его? Чтобы отомстить своему врагу?
Война закончена. Даже до таких бродяг, как Бриксия, доходили новости, что захватчики изгнаны, зажаты между ненавидящими их людьми Дейла и морем, истреблены. Конечно, по–прежнему вокруг оставалось много разбойников и грабителей, они действовали там, где лорд не мог собрать силы и защитить от них людей. Земля была охвачена пламенем, и рука каждого подозрительно поднимала оружие навстречу другому. Может быть много причин тому, что человек ищет «сокровище», способное оказаться оружием.
Интересно, далеко ли ушли от нее остальные. Если мужчина, мальчик и кошка шли быстро, они могли опередить ее на целый день. Но они должны были отдыхать…
Послышался какой–то шум. В свете цветка внизу загорелись две зеленые точки. Бриксия остановилась, крепче взялась за копье. Протянула цветок вперед, вытянула голову, пытаясь рассмотреть, что там внизу движется.
Поднялась узкая голова. Существо походило на ящерицу, которую девушка видела на входе в Пустыню, это была не жаба. Когда цветок осветил странную тварь, она не отступила, как ожидала девушка. Напротив, голова поднялась еще выше и начала раскачиваться на тонкой шее. Раскрылись челюсти, мелькнул язык. Зверь зашипел и чуть попятился. Но не делал попыток убежать.
— Хаа! — Девушка крикнула, надеясь, что звук сделает то, что не смог сделать свет. Существо было небольшим, но оно могло оказаться ядовитым.
Однако и голос не обратил тварь в бегство. Ящерица поднялась еще выше. Теперь стало видно, что у нее шесть лап, в отличие от ящериц, живущих вне Пустыни. Животное стояло на четырех задних лапах, хвоста у него не было. А две передние лапы, свисающие на брюхо, имели странную форму — они больше походили на руки, когти же напоминали пальцы.
Бриксия стояла неподвижно. Ящерицы могут передвигаться с молниеносной скоростью. Девушка сомневалась, что сумеет отразить нападение копьем. Но ящерица, даже поднявшись, не достигала колена девушки, так что в размере и весе Бриксия имела преимущество. Но больше всего она надеялась на цветок.
— Я не причиню тебе вреда… — Девушка не знала, почему заговорила с животным, слова сами вырывались из горла, как и тогда, когда она обращалась к дереву. — Я хочу только пройти здесь. Не бойся меня, чешуйчатая.
Язык больше не мелькал. Узкая голова чуть наклонилась набок, немигающие глаза разглядывали девушку, разглядывали оценивающе, как часто смотрела Ута.
— Я не враг тебе и твоему племени. Клянусь этим даром зеленой матери, — Бриксия протянула руку и поднесла цветок к ящерице, — смотри, я не причиню тебе вреда.
Язык, такой длинный, что, казалось, не мог бы уместиться в пасти зверя, устремился вперед, почти коснулся цветка, снова скрылся. Ящерица сдвинулась к краю тропы, освобождая проход. Бриксия решила, что та поняла ее.
— Благодарю тебя, чешуйчатая, — негромко сказала она. — Пусть исполнятся твои желания.
Она прошла мимо стоявшей на задних лапах ящерицы, заставляя себя не бояться. Она должна показать, что уходит и никакого вреда не причинит.
Она не позволила себе идти быстрее. Если это создание принадлежит Тьме, цветок снова оказался ее достойным хранителем. Ну а если ящерица — союзница Света, цветок послужил пропуском.
Тропа вела дальше, и Бриксия задумалась, какой же величины должен быть холм, сквозь который она проходит. Тропа не опускалась и не поднималась. Хоть тут не было гравия, который резал бы изношенные подошвы, ноги девушки горели, она очень устала. Но отдыхать в этой тьме?.. Нет, она не могла заставить себя сделать это.
Наконец она, хромая, вышла под открытое небо. И увидела долину, похожую на бассейн, окруженную высокими склонами, полого опускавшимися вниз. С того места, где она стояла, не было видно никакого прохода в этих стенах.
Но ее внимание сразу привлекла середина этой долины, точнее, озеро. На ближайшем к ней берегу горел костер, от него поднимался тонкий столб дыма. От воды к костру направлялся мальчик. Лорда Марбона она не видела; возможно, он лежал в высокой траве.
Вода привлекла Бриксию куда сильнее, чем общество. Задержалась она только для того, чтобы снова спрятать цветок. Потом пошла, опираясь на копье. Мягкая трава принесла облегчение.
Она уже прошла половину расстояния до озера, когда рядом с ней из травы неслышно появилась Ута. Кошка громко мяукнула, повернулась и повела Бриксию к маленькому лагерю. Но мальчик не разделял гостеприимства животного.
— Зачем ты пришла? — Враждебность его не уменьшилась со времени их первой встречи.
Бриксия ответила, не сознавая, что говорит. Как будто эти слова продиктовал ей кто–то другой.
— Должно быть трое… трое должны искать… и одна… найти и потерять…
Лорд Марбон действительно лежал в траве. Он приподнялся, словно ее слова опять пробудили в нем способность связно мыслить.
— Так должно быть… четвертая… Это так. Три пойдут… одна достигнет… Поистине это так.