Книга: Грифон торжествует. Сокровище Зарстора
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Молчание, наступившее вслед за этими, полными отчаяния словами, нарушила Ута. Кошка присела, повернувшись мордой к зарослям, в которых пряталась Бриксия. Из ее пушистого горла вырвался звук, похожий на женский крик. Бриксия слышала такое и раньше — это был призыв Уты. Но то, что теперь он оказался обращен к ней, ошеломило девушку.
Мальчик повернулся, мгновенно опустив руку на рукоять меча. Теперь Бриксия уже не могла незаметно уйти, она слишком долго медлила. А лежать здесь, трусливо дожидаясь, пока ее поднимут… Нет! Этого не будет.
Бриксия встала, пробралась через заросли и вышла на открытое место, держа копье в руке. Так как лука и стрел она не видела, то считала, что копье — вполне достаточная защита от меча.
Ута, предавшая Бриксию, посмотрела на нее и перевела взгляд на юношу. Лицо у того было напряженным и подозрительным. Он извлек меч из ножен.
— Кто ты? — В резком вопросе тоже прозвучала настороженность.
Ее имя ничего ему не скажет. За месяцы одиноких странствий оно и для нее стало мало что означать. Она была слишком далеко от своей родной долины, далеко от земель, где имя ее рода люди хорошо знали. Она никогда не слышала об Эггерсдейле; логично предположить, что и здесь, в изолированной западной долине, не слышали о Мурачдейле, о роде Торгуса, который правил в ней до того дня, когда все погибло в крови и пламени.
— Путница… — ответила она, подумав, что, отвечая так, демонстрирует собственную слабость.
— Женщина! — Он сунул меч с ножны. — Ты из семьи Шейвера… или Хамеля… у него, кажется, было две дочери…
Бриксия напряглась. Тон его голоса… Гордость, о которой она уже начала забывать, заставила ее распрямиться. Может, она и выглядит сейчас, как крестьянская девчонка (по–видимому, юноша именно так и подумал), но она — Бриксия из рода Торгуса. А он откуда? Здесь только почерневшие от огня развалины — больше ничего.
— Я не связана с этой землей, — спокойно ответила она, но смотрела вызывающе. — Если ты ищешь крестьянку из владений своего лорда… ищи в другом месте. — И никакого уважительного титула не добавила.
— Разбойница! — Губы юноши скривились. Он вызывающе встал рядом со своим лордом. Посмотрел вправо, влево, пытаясь разглядеть, кто еще скрывается в зарослях.
— Это ты так говоришь, — ответила она. Как она и думала, он принял ее за члена разбойничьей банды. — Не называй так никого, молодой человек, если не уверен. — Бриксия произнесла это холодно, вспомнив некогда усвоенное умение держать на расстоянии речью. Так ответила бы на дерзость владетельная госпожа.
Юноша смотрел на нее. Но, прежде чем он заговорил, его лорд пошевелился и встал. Безо всякого интереса посмотрел он пустыми глазами на девушку, может, даже и не видя ее.
— Яртар задерживается… — Мужчина поднес руку ко лбу. — Почему он до сих пор не пришел? Нам необходимо завтра утром выступить…
— Лорд, — по–прежнему не отрывая взгляда от девушки, мальчик попятился, взял лорда за руку. — Пора отдыхать. Ты болен, мы выедем позже…
Мужчина нетерпеливо вырвал руку.
— Больше никакого отдыха… — голос его прозвучал чуть уверенней. — Никакого отдыха, пока дело не завершено, пока мы снова не овладеем древней силой. Яртар знает путь… где он?
— Лорд, Яртар…
И хотя мальчик снова схватил мужчину за руку, тот не обратил на это внимания. Пустое, равнодушное выражение покинуло его лицо, на нем появилась тень сознания. Ута подошла к этой паре, остановилась возле лорда. И испустила негромкий звук.
— Да… — С усилием мужчина высвободился, опустился на колени, протянул обе руки к кошке. — Знания Яртара помогут нам дойти? — Вопрос этот был обращен не к спутнику, а к кошке. И взгляд лорда встретился с немигающим взглядом животного.
— Ты это знаешь, пушистая. Ты пришла как сигнал? — Мужчина кивнул. — Когда Яртар придет, мы двинемся. — Оживление покинуло его лицо, оно снова стало пустым. Теперь он выглядел как человек, который уже не в силах бороться со сном.
Мальчик схватил его за плечи.
— Лорд… — Но смотрел он не на мужчину, которого поддерживал, а на девушку.
В его взгляде была такая враждебность, что Бриксия крепче ухватилась за копье. Он словно бы ненавидел ее настолько, что готов был убить. И тут она поняла. Он просто стыдился… стыдился того, что кто–то увидел его лорда, потерявшего разум.
Инстинктивно она поняла, что если сейчас сделает движение, скажет что–нибудь, покажет, что поняла, то тем самым еще ухудшит положение. Не зная, как поступить, она возможно спокойнее посмотрела на юношу. Облизнула губы, но ничего не ответила.
Они долго смотрели друг на друга, потом он снова нахмурился.
— Уходи! У нас нечего красть! — И он снова потянулся к мечу.
Бриксия рассердилась. Почему эти слова хлестнули ее, как бичом, она не могла бы объяснить. Эти двое ничего не значили для нее. Чтобы выжить, она научилась одиночеству.
Но она сдержалась. Пожала плечами и отступила к зарослям, из–за которых появилась. Осторожность не позволила ей повернуться спиной к этой паре. Но она чувствовала, что их не нужно бояться.
Мальчик снова поднял мужчину, повел его к двери башни, негромко уговаривая. Бриксия не слышала его слов. Она проводила их взглядом и ушла.
Разумнее всего было бы совсем уйти из этой долины, говорила она себе, поднимаясь по склону. Но осталась. Метко брошенный камень ошеломил одного из прыгунов в траве, она искусно освежевала тушку, спрятала шкуру, чтобы обработать позже. Из шести таких шкурок получится короткий плащ, а у нее уже есть три в мешке, что лежит у костра в ее лагере.
Понимая, что не она одна могла заметить тех, кто остался в развалинах, она приняла дополнительные меры предосторожности. Если кто–то из разбойников увидел лошадь и меч мальчика, этого вполне достаточно, чтобы привлечь банду. Бриксия подумала, понимает ли мальчик, как опасно останавливаться в развалинах. Пожала плечами. Не ее забота учить его.
Разжигая небольшой костер из тщательно подобранных дров, так, чтобы они давали как можно меньше дыма, она думала о двоих внизу. Теперь Бриксия была уверена, что их только двое.
Мальчик назвал поселок Эггерсдейл и говорил о нем, как о доме. Его лорд явно не может сам позаботиться о себе, как же они собираются жить? Конечно, тут есть дичь. Но без лука приходится рассчитывать только на меткость и сбивать камнем прыгунов. Она чуть не умерла с голоду, ела личинок и жевала траву, пока не научилась добывать пищу. Но один прыгун едва ли насытит даже одного человека.
Бриксия, сидя на корточках, поворачивала над огнем куски своей добычи, поджаривая их, чтобы потом съесть полусырыми. Она не успела осмотреть сад внизу, но была уверена, что за долгие годы разрухи там едва ли сохранилось много съедобных растений. Можно, конечно, собирать травы, и она это иногда делала. Но трав никогда не бывает достаточно, чтобы насытиться. Если у этих двоих нет продуктов, как они будут жить?
Бриксия снова повернула палочки с мясом, глядя на вспыхнувшие и затрещавшие языки пламени и жалея, что нечем подхватить капающий жир. От запаха жаркого рот ее наполнился слюной.
Негромкий звук по другую сторону костра привлек ее внимание.
— Ты мне не друг, — строго сказала она, глядя на Уту. — Если ты сменила символ дома на щите, госпожа, тогда иди и проси места за большим столом… не приходи ко мне. — Но она все же взяла одну палочку, сняла с нее мясо, обернув пальцы листком, и положила полузажаренный кусок перед Утой. Пусть поступает, как хочет: берет или отказывается.
Кошка сидела, ожидая, пока мясо остынет. Время от времени она поглядывала на него, но больше смотрела своими немигающими глазами на Бриксию. Девушка поежилась. Так Ута всегда смотрит; нет причины думать, что она оценивает ее мысли.
— Да, иди к ним, Ута. Мужчине, кажется, ты понравилась.
Девушка прищурилась и пристально посмотрела на кошку. Ее удивило поведение Уты по отношению к этому лорду. Не впервые Бриксия пожалела, что не может по–настоящему общаться с кошкой. Раньше это желание рождалось от одиночества, когда это самое одиночество становилось просто невыносимым. Тогда физического присутствия кошки было недостаточно, чтобы прогнать мрачные мысли. Бриксии нужно было слышать другой голос, избавиться от вызывающей боль тоски безлюдья.
Теперь же она хотела обладать способностью общаться с кошкой из любопытства. Каким–то образом Уте удалось проникнуть в затуманенный мозг лорда Марбона, пробудить его сознание. Почему… и как?
Бриксия принялась размахивать в воздухе палкой с насаженным на нее мясом, чтобы остудить его.
— Что ты с ним сделала, Ута? — спросила она. — Он словно поражен луной. От раны это, или какая–то хитрость захватчиков? Может, болезнь… И кто этот Яртар, которого он зовет? Мальчик говорит, что он мертв. — Она принялась энергично жевать жесткое мясо. Ута тоже ела, даже не поднимая головы в ответ на ее вопросы.
Эта песня… таких не сочиняют певцы… грубая, плохо составленная… словно сочинил ее некто, не владеющий искусством, но подгоняемый необходимостью. Бриксию слегка смутил такой поворот ее мыслей. Но в песне безумного лорда был смысл. Какова цель этой песни? Проклятие и Сокровище Зарстора… как еще оно было названо в песне? Звездное Проклятие?
Некто по имени Зарстор обнажил меч против врага и был уничтожен, потому что у врага оказалось странное оружие — одновременно и Проклятие, и Сокровище. Бриксия покачала головой. Есть много легенд о древних войнах и битвах. Во всех них есть зерно истины, но эта истина сегодня уже ничего не значит. Если только темное Проклятие Зарстора по–прежнему не лежит на этой земле.
Все возможно в долинах Высшего Халлака. Древние, до того, как они покинули земли у великого моря, ушли на север и запад, за саму Пустыню, обладали необычными знаниями и силами. Остались места, которых следует сторониться, и другие… Бриксия перестала жевать; ее посетило такое яркое воспоминание, словно она перенеслась через время и пространство.
Она вспомнила день, когда пришло известие, что защита не выдерживает, и они бежали из крепости Мурачдейла. Дыхание Бриксии участилось.
Они бежали, бежали в сумерках… убегали от огня и криков. Ей казалось, что она снова ощущает резкую боль за ребрами и в ногах, снова борется с длинным шлейфом платья, чувствует во рту привкус страха. Вверх, на хребет. Рядом с ней бежит Куниггод, поторапливает ее. Куниггод… лицо Бриксии исказилось при этом воспоминании. Она хотела бы забыть… но воспоминания не уходили. Куниггод, вставшая с постели, где лежала, чихая и кашляя… она не убежала из крепости одна, она позаботилась о своей воспитаннице, увела ее из спальни, где девушке грозила смерть… потом вывела ее по узкой внутренней лестнице к потайной калитке.
Они бежали ночью, одни, остальные выжившие ушли другим путем. Но Куниггод провела Бриксию извилистой тропой между высоких камней, поддерживая девушку, полуживую от страха. Бриксия не знала, куда они идут, и попала в то Место, сама не понимая этого.
Никто из жителей долины добровольно не приходил в места, которые когда–то использовали Древние для своих целей… только Мудрые, которым ведомо неписаное знание. Но и они ходили там осторожно и тихо, потому что их могла подстерегать злая Сила… она способна восстать внезапно. Бриксия слышала, что такие места имеют свою особую атмосферу, их можно услышать, почувствовать, прежде чем попадешь в сеть.
Куниггод привела ее в одно из таких мест, которых все сторонились. Однако старая нянька, по–видимому, знала, что делает. Она, задыхаясь от кашля, опустилась на землю, изо всех сил цепляясь за девушку, не давая ей убежать.
— Оставайся… здесь, — с трудом сказала она… — Тут… нет… зла…
И Куниггод упала лицом вниз, и на этот раз Бриксия обняла ее, держала в руках, а женщина кашляла и задыхалась. Девушка поняла, что ее нянька не может идти дальше, а она тоже не может уйти и оставить ее. И вот она лежала под луной, полной и яркой, — казалось, она висит прямо над ними, освещая все вокруг до последней мелочи.
Внимательно разглядывая окружающее, Бриксия увидела, что каменный круг не замкнут. Серебристо–серые, блестящие под луной камни выстроились двумя полумесяцами, чьи заостренные рога находились на некотором расстоянии друг от друга, оставляя два прохода в центр, где лежали теперь беженки. Поверхность камней была обтесана. Бриксия заметила у вершины каждого камня какие–то линии. Но не могла сказать, рисунки ли это или остатки выветрившихся надписей.
Но чем дольше девушка рассматривала камни, тем больше ей казалось, что из них сочится свет. Они напоминали ей большие свечи, однако свет исходил не только от вершин, где должен находиться фитиль, но и от боков. И этот свет клубился вокруг камней, окутывая каждый из них сверкающим прозрачным одеянием.
Глядя на эти светящиеся камни, Бриксия чувствовала, как оставляет ее страх перед неизвестным. Сердце, отчаянно бившееся, постепенно успокоилось. Девушка, не сознавая этого, дышала теперь равномерно и глубоко. Ее охватила какая–то вялость, апатия, странное спокойствие. Голова ее опустилась, девушка ощутила непонятную сонливость.
Бриксия легла, по–прежнему держа голову Куниггод на коленях, чувствуя себя в полной безопасности, и крепко уснула.
Проснувшись утром, она увидела Куниггод, но долго не могла понять, где она и что с ней. Страх не возвращался. Между нею и прошлой ночью опустился занавес, как годы отделяют одну часть жизни от другой. Она чувствовала в себе новые силы и какое–то беспокойство, связанное с целью, которой она не понимала. Но это непонимание ее не тревожило.
Девушка ощутила лишь легкую печаль, когда поняла, что душа Куниггод рассталась с телом. Бриксия сложила руки своей старой няньки на неподвижной груди, поцеловала ее в лоб. Потом встала и посмотрела на каменные столбы. В свете утра они выглядели простыми камнями. Но в душе девушки по–прежнему царили мир и спокойствие. Бриксия знала, что ей предстоит дальше жить одной, что она должна выжить ради какой–то цели — но какой, она даже не догадывалась.
Она не задавалась вопросом, доброе это место или злое. Это место дало ей силы, чтобы выжить, и она запомнила его, как щит и опору.
Сидя на склоне над Эггерсдейлом, Бриксия смотрела на огонь и думала. Что возникло в ней той ночью, которую она провела между двумя знаками новой луны? Почему именно сейчас вернулись воспоминания, и такие живые, — ведь раньше она никогда не вспоминала об этом? Почему ей кажется, что все ее прошлое до той ночи не имеет никакого значения, а все, что произошло потом, как–то связано с будущим? Почему? И почему? И почему?
— Есть много путей, — вслух сказала она Уте. Кошка умывалась, но, услышав голос Бриксии, опустила лапу и посмотрела на девушку.
— Я Бриксия из рода Торгуса. Так ли это, Ута? О, я не имею в виду красивые платья, почетное место за пиршественным столом, умение сказать людям: «Сделайте то и это». И они делают. Не это подлинные признаки рода. Посмотри на меня. — Она рассмеялась и тут же удивилась: поняла, как давно не слышала звука смеха. — Я выгляжу так, словно пришла попрошайкой на пир или меня выгнали камнями из поселка, чтобы не связываться с подозрительной бродяжкой. Но я все равно Бриксия из рода Торгуса, и только я сама могу лишить себя этого имени — если совершу нечто, не достойное своего рода. Я сама должна буду тогда осудить себя и выбрать наказание.
— Твой юный друг в долине слишком поспешно высказал обо мне суждение, Ута. — Бриксия покачала головой. — Мне казалось, я отбросила гордость, ведь от нее нет никакой пользы. Гордость не положит пищи в рот, не покроет тело, не сохранит в нем дыхание. Но есть особая гордость. Я могу сказать: «Тебе никогда не победить меня, мрачная тень страха!» Вот такую гордость я считаю настоящей.
Бриксия кивнула. Но все же девушка ощущала неудовлетворенность. Она слишком многое помнила, хотя теперь все это и казалось далеким и туманным. Как этот мальчишка смотрел на нее… этот взгляд начинал жечь девушку все сильнее.
— Да будет так! — Бриксия сжала правую руку в кулак и ударила по ладони левой. — Эти двое ничто для меня, Ута. Их мысли меня не трогают. Мы уйдем утром, и пусть лорд остается в своих развалинах.
В ее словах, безусловно, был здравый смысл. Но все же…
Бриксия приготовилась к ночи: отыскала щель, похожую на пещеру, устлала пол сухими листьями и травой, устроив нечто вроде гнезда; при этом она то и дело останавливалась и поглядывала на башню внизу. Она не пряталась и не пыталась скрыть свое присутствие. Потому что была уверена: юноша не станет ее искать, заботы о хозяине занимают все его внимание.
Она видела, как он вышел из башни, отвел лошадь к ручью. Когда животное напилось, он отвел его назад на огороженное поле. Потом снова пошел к ручью, захватив с собой кожаную бутыль, наполнил ее водой и отнес в башню. Он не оглядывался, не смотрел вверх. Должно быть, уже забыл о девушке.
Это снова укололо ее. Хотя Бриксия не понимала, почему ее это так задевает. Однако она осмелела. Не скрываясь, сама спустилась к ручью со своей изношенной фляжкой. Задержалась, чтобы умыться. Она жалела, что нет поблизости спокойной заводи, которая могла бы послужить зеркалом. Впрочем, наверное, это и к лучшему, решила она, расчесывая волосы пальцами и вытаскивая сухие листья и веточки, застрявшие в волосах, когда она пробиралась через живую изгородь.
Почему она задерживается, почему ночует тут, Бриксия не понимала. В такой остановке не было смысла… но когда девушка пыталась подумать об уходе, ее охватывало какое–то беспокойство. Она просто не могла уйти отсюда. В тревоге бродила она по возвышенности. Даже когда она сбила камнем еще одного прыгуна, собственное мастерство и неожиданное пополнение припасов не принесло ей радости.
Вернувшись в свой лагерь, Бриксия увидела, что Ута сидит на высоком камне. Кошка повернула голову и смотрела не на башню внизу, а вдоль хребта, на запад, туда, где кончалась долина и начиналась страшная Пустыня.
— В чем дело? — Бриксия уже видела в прошлом такую сосредоточенность Уты и знала, что она может означать.
Чувства девушки обострились, но все же уступали кошачьим. Бриксия подняла голову, и, напрягая зрение, слух и обоняние, пыталась понять, что привлекло внимание Уты.
Из башни поднимался дым. Те люди, что находились там, очевидно, не знали, как подбирать сухие дрова, чтобы никто не мог заметить огонь. А может, просто не беспокоились о том, что их обнаружат. Нет, не крепость…
Девушка опустилась на колени в тени скал, прижимаясь плечом к камню, который выбрала Ута, и, стараясь не показываться, осмотрела долину. Обрушившиеся стены, означающие границы бывших здесь когда–то садов и полей. Вдоль стен уже вырос кустарник. На западе виднелась небольшая роща.
Над рощей вдруг поднялись птицы. Они кружились в воздухе и хрипло кричали. Бриксия схватила копье. Она хорошо знала, что это означает. Кто–то вторгся в лес… эти птицы никого не боятся, кроме… человека?
Захватчики… из Пустыни? Если бы они были из того же отряда, что двое внизу, они приближались бы с востока, по старой дороге. Разбойники, Крысы или Волки из Пустыни приближались, чтобы подобрать те жалкие крохи, что еще можно найти в руинах… как собиралась сделать она сама.
Да, крысы и волки, но у них есть клыки и когти!
Мальчишка с мечом… мужчина с повредившимся разумом… и они ничего не знают.
Эти двое ничто для нее. К тому же, что у нее есть? Источенный нож, который сломается при первом же ударе? Охотничье копье? Это глупость, совершенная глупость…
Мысли неслись стремительно. Но Бриксия уже уходила от своего убежища, спускалась по склону, используя все возможные укрытия. Рядом с такой же осторожностью ползла Ута.
Глупость, но почему–то она должна была ее совершить.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3