Книга: Врата. За синим горизонтом событий
Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31

Глава 30

 

   Страх!  Я  ощутил  такой  ужас,  что  больше ничего не мог чувствовать: чувства  мои  были  перенасыщены страхом: не знаю, кричал ли я, но я делал то,  что  говорил Дэнни А. Мы состыковали корабли и закрепили их, шлюпка к шлюпке,  и  стали заталкивать оборудование, инструменты, одежду - все, что движется,  в  первый корабль, чтобы освободить место для десяти человек во втором. Из рук в руки, вперед и назад, мы перебрасывали грузы. Почки Дэйна Мечникова  должны  были прийти в ужасное состояние: он в шлюпке настраивал приборы  так,  чтобы  за  раз  вытолкнуть все запасы водородно-кислородной смеси.  Переживем  ли мы это? Мы не знали. Оба пятиместника бронированы, и мы  не  думали, что можно повредить корпуса из металла хичи. Но содержимое корпусов  -  это  мы, все десятеро, мы будем в том корабле, который должен вырваться.  И,  может  быть, вырвется только желе из наших тел. У нас были только минуты, совсем немного. Я не менее двадцати раз за эти десять минут проходил  мимо  Клары, и только в первый раз мы поцеловались. Вернее, наши губы почти соединились.

 

   |      Дорогой Голос Врат.
   |      В  среду  на  прошлой  неделе я как раз шел из
   |  супермаркета,   где   получал  продукты  по  своим
   |  карточкам,  к  стоянке  шаттла,  чтобы вернуться к
   |  себе  домой,  когда  увидел неземной зеленый свет.
   |  Поблизости   приземлился   необычный   космический
   |  корабль.  Вышли  четыре прекрасных, но очень худых
   |  молодых    женщины   в   прозрачных   одеяниях   и
   |  парализовали  меня  какими-то лучами. Девятнадцать
   |  часов   я  находился  на  их  корабле  в  качестве
   |  пленника.  За  это  время  я  подвергся  различным
   |  неприличным   действиям   сексуального  характера;
   |  чувство  собственного достоинства не позволяет мне
   |  разглашать   их   природу.  Предводительница  этих
   |  женщин,  которую  зовут  Мойра Глоу-Фаун, заявила,
   |  что,   подобно   нам,   им  не  удалось  полностью
   |  справиться  со  своим  животным  происхождением. Я
   |  принял  их  извинения  и  согласился  доставить на
   |  Землю   четыре   сообщения.   Сообщения  первое  и
   |  четвертое  я  не  могу разглашать до определенного
   |  времени.  Сообщение  второе  частного  характера и
   |  предназначено   моему   менеджеру,   под   началом
   |  которого  я  работаю. Сообщение третье для вас, на
   |  Вратах, и состоит оно из трех частей. 1. Больше не
   |  должно  быть  курения.  2.  Не  должно быть больше
   |  совместного   обучения  девочек  и  мальчиков,  по
   |  крайней  мере  до  второго  курса  колледжа. 3. Вы
   |  должны   немедленно   прекратить  все  космические
   |  исследования. За нами наблюдают.
   |      Гарри Хеллисон
   |      Питсбург

 

 

   |  Не каждый из нас вернется домой -
   |  Нас плющит и жжет, и рвет на куски.
   |  Но тот кто вернулся с добычей - герой.
   |  А тот кто пустой - хоть вой от тоски.
   |  Но тот и другой уходят опять
   |  Хоть страх его сердце сжимает в кулак
   |  О хичи, скажите как нам узнать
   |  Где ваше богатство, где вы, а где мрак...
   |  О, хичи...

 

   Я  помню ее запах. Однажды запах мускусного масла стал так силен, что я поднял голову, но тут же забыл об этом. И все время то на одном экране, то на  другом висел снаружи этот огромный зловещий широкий синий шар: фазовые эффекты образовывали тени на его поверхности: страшные волны его тяготения все  время  сотрясали  наши  внутренности.  Дэнни  А,  находился  в первом корабле,  следя  за  временем  и  выталкивая в шлюпку мешки и свертки. Они проходили  в  люк  шлюпки,  оттуда  в другую шлюпку, потом снова в люк и в капсулу второго корабля, где я принимал их и заталкивал во все углы, чтобы вошло  побольше.  "Пять  минут!"  -  крикнул  он. Потом: "Четыре минуты!". Потом: "Три минуты, откройте эту проклятую крышку! И наконец: "Все! Эй, вы все!  Бросайте,  что  делаете,  и бегите сюда". И мы так и поступили. Все, кроме  меня.  Я  слышал  крики  остальных, они меня звали; но я упал, наша шлюпка  была загромождена, и я не мог подобраться к люку. Я пытался убрать с дороги какой-то проклятый тюк, а Клара по радио кричала: "Боб, Боб, ради Бога,  иди  сюда!" И я знал, что уже поздно, захлопнул люк и прыгнул вниз. Последнее, что я слышал, был голос Дэнни А.: "Нет! Нет! Погоди..."
   Погоди...
   Очень, очень долго.

 

Назад: Глава 29
Дальше: Глава 31