Книга: Рассвет 2050 года. Брат теней
Назад: Глава 15. ПРИМАНКА
Дальше: Глава 17. ПОСЛЕДНЯЯ ВОЙНА

Глава 16. ПРЕСЛЕДУЕМЫЕ И ПРЕСЛЕДОВАТЕЛИ

Форс снова был благодарен мутации, которая дала ему такое острое ночное зрение: он уже почти час полз по Древнему придорожному кювету, не отставая от маленького отряда темнокожих воинов, которых теперь вел Арскейн.
Избитая поверхность близлежащей дороги, словно сталь, ярко отблескивала в лучах полной Луны, но Форс не сомневался, что только он один мог четко видеть то, что скрывалось в тенях за дорогой.
Он с радостью ощущал вес лука и колчана, висевших за плечами… хотя лук южан был коротким и с двумя тетивами и пользоваться им было для горца поначалу непривычно! Однако любой меч не слишком отличается от другого, и новый, который висел у него на поясе и который он уже успел испробовать, словно был выкован специально для него — меч лежал в руке как литой.
Не участвуй он в этом плане Ярла, он мог бы быть в этот час по–настоящему счастлив: шел бы вместе с Арскейном как член его племени — без всяких вопросов принятый в его окружение… Но теперь он поклялся положить конец всему этому своими действиями… как только наступит подходящее время. Ярл отправился на разведку на запад, его гнало вперед то же самое стремление. Быть может, им еще удастся встретиться после ухода из племени, а, возможно, они больше никогда не увидят друг друга. Форс отправил молчаливый зов Луре. Если им в самом деле придется вторгнуться в дикую местность, ему придется положиться на ее сообразительность и инстинкты — даже больше, чем на собственные.
Древняя дорога огибала подножие возвышенности. Форс остановился: неужели он действительно видит какое–то движение в кустах на полпути к вершине этого холма? Его рука опустилась к голени человека, шедшего впереди, и он сильно надавил на нее, зная, что сигнал быстро будет передан по цепочке.
Мелькнула молния кремово–белого цвета — должно быть, Лура пересекла дорогу и ринулась вверх по склону. Но то, что он заметил только мельком, находилось гораздо выше. Луре предстоит выяснить, что же это такое…
На склоне неожиданно возникла суета, и Форс увидел очертания скорчившегося тела. Острая линия плеч этого существа была слишком ему знакома.
— Тварь! Зверолюди!
Пронзительный визг Луры, прорезавший воздух, заглушил предупреждение Форса. Кусты закачались, когда она атаковала. Но ей были даны инструкции: не убивать, а лишь пугать и гнать. Черная тварь выскочила из своего укрытия, размахивая руками, а люди вокруг Форса опустились на колени со стрелами наготове. В тварь полетело облако оперенных стрел. Большинство из них, как показалось форсу, упали, к сожалению, не долетев до цели. Стрельба рверх по склону имела свои особенности.
Тварь с отчаянной скоростью удирала через вершину холма. И она скрылась раньше, чем лучники успели выстрелить во второй раз по цели. Арскейн пробрался вдоль цепочки разочарованных людей и присоединился к Форсу.
— Это был разведчик? — спросил он.
— Возможно. Раньше они всегда охотились стаями. Если это разведчик, то он сообщит о нас.
Арскейн задумчиво покусал кончик большого пальца, форс знал, что сейчас гложет его. Засада… ее он боялся больше всего. Они знали слишком мало о тактике этих Зверолюдей… но лежа подстерегать в темноте — это, кажется, было в порядке вещей для этих ужасных тварей. В разрушенных городах они всегда, когда могли, нападали из–за укрытий.
В конце концов Арскейн поступил так, как по мнению Форса, он и должен был поступить: дал сигнал продолжать идти вперед, пока они не дойдут до границ патрулируемого района — холмика, где несколько дней назад был сооружен из камней маяк. Они поползли дальше. Лура кралась сбоку цепочки. И они без происшествий достигли холма с маяком. Оказавшись там, Арскейн сменил стоявшего на посту часового.
Уже настал предрассветный час. В слабом сером свете обычные деревья и кустарники, казалось, обретали новую жизнь, отрезанные от реального мира каким–то невидимым барьером. Строители маяка вырвали или срезали большую часть кустов и молодых деревцев, так что вершина холма была теперь голой и все вокруг хорошо просматривалось на приличное расстояние.
Форс сначала различил лагерь у реки, а затем занялся поиском других ориентиров, которые могли бы помочь ему придерживаться нужного направления, раз уж он принял решение в скором времени отправиться на север. Люди, которых они сменили, довольно–таки четким строем стали спускаться вниз по склону, готовые каждую секунду упасть под защиту придорожного кювета. Внезапно последний в этой цепочке вскинул руки и беззвучно упал. Ближайший к нему человек, обернувшись как раз вовремя, чтобы увидеть падение товарища, бросился было к нему на помощь, но тут же, захрипев, упал на колени и попытался выдернуть дротик, торчавший в собственном горле.
Строй рассыпался, и люди бросились назад. Но прежде чем они достигли жалкого убежища, каким являлся маяк погибли еще двое, сраженные сталью Зверолюдей. Только одному южанину удалось добраться живым до вершины холма, к людям.
И они, со стрелами наготове, стояли, ругаясь, что не могут стрелять в непоказывающегося открыто врага.
Лура выскочила из укрытия внизу. Она приблизилась к Форсу с широко раскрытыми голубыми глазами. Добившись внимания к себе Форса, она стала специально покачивать головой из стороны в сторону. «Так, значит, мы окружены! Возможно, уже слишком поздно начинать играть ту роль, которую отвел мне Ярл в своем плане?» — подумал Форс. Но даже когда погасла эта надежда, он знал, что у него нет никакого другого выхода: сейчас настал как раз тот момент, когда он должен уходить — и Зверолюди наверняка пойдут за ним и придут туда, куда он захочет! Он должен открыто дезертировать из отряда Арскейна… даже если, возможно, это будет стоить ему жизни!
— Мы окружены. — Бесстрастным тоном передал он сообщение Луры.
Арскейн кивнул.
— Я так и подумал, когда она появилась здесь. Что ж, теперь мы сами вынуждены играть в «кошки–мышки», будем выжидать. — Он повернулся к окружавшим его товарищам. — Всем лечь! Ползком к тем кустам! Сейчас мы все видны им как на ладони!
Но не успел он отдать эти приказы, как стоявший рядом с ним человек хрипло вскрикнул и схватился за руку, в которую попал дротик. Все как один бросились искать какое только могли найти укрытие. Арскейн тащил за собой раненого соплеменника. Но маяк был плохим укрытием.
Хуже всего было то, что они не могли видеть своего врага. Если бы они были в состоянии нанести ответный удар, то не было бы такого нервного напряжения. Опытные и закаленные воины отлично понимали, что не стоит зря тратить стрелы, пуская их по пустым лесным прогалинам, где ничто не двигалось. В этом сражении самым важным окажется терпение.
Форс послал Луру еще на одну разведку. Он должен узнать, нет ли прохода в линии окружения Зверолюдей. Если есть, то он попробует пройти там, а затем двинется на север. Если он прорвется, Зверолюди, наверное, подождут и посмотрят, не направится ли он к речному лагерю, а уж потом последуют за ним. Поэтому он должен показать им, что сбился с пути… а затем азарт погони должен увлечь их за ним.
В это утро они потеряли еще двоих. Арскейн, перебегая от одного спрятавшегося человека к другому, обнаружил убитого, пришпиленного дротиком к земле, и еще одного, раненного в ногу, когда тот перевязывал рану. Вернувшись к Форсу, он был совершенно спокоен.
— В поддень лагерь отправит людей нам на смену. Если мы зажжем на холме сигнал предупреждения, то они приготовятся перенести лагерь и могут попасть прямо в засаду. Но Карсону кажется, что он помнит что–то из древних переговоров при помощи дыма, и он добровольно вызвался попробовать. Все дело в том, что сигнальщики подставятся под удар. — Южанин хмуро посмотрел на притихший лес — Нас сейчас всего пятеро, и двое при этом ранены. Если мы погибнем, а племя спасется… какое значение будет иметь наша смерть?
Форс боролся с желанием вызваться добровольцем. Он болезненно отнесся к легкому колебанию, с которым на него посмотрел Арскейн, когда он ничего не ответил. Затем южанин повернулся и пополз к центру маяка. Форс шевельнулся. Возможно, он бы и пополз вслед за своим другом, если бы не уловил что–то, заставившее его прижаться к земле в напряжении и приготовиться. Внизу на мгновение показалась голова Луры. Она нашла щель в цепи врага, на поиски которой он ее и послал. И тогда он тоже начал пробираться ползком вокруг холма к той точке, ниже которой он заметил голову Луры.
Стремительным броском вниз он пересечет открытое пространство целым и невредимым. Если он правильно выберет время, его бег отвлечет выстрелы, которые должны быть направлены на воинов у маяка. Он облизнул пересохшие губы. Лук и колчан нужно оставить, ему придется полагаться только на меч и охотничий нож.
Да, он не ошибся. Коричневые уши Луры снова четким контуром показались на фоне заросшего зеленым мхом камня. Она ждала его. Форс подобрал под себя ноги и, словно стрела, пущенная из лука, стремглав выскочил из укрытия и петляя бросился вниз по склону. Сзади он услышал одиночный крик удивления, а затем он уже был в лесу, ц рядом с ним — Лура.
Тут он сосредоточился полностью на самой ближайшей задаче. Он пронесся сквозь стену небольших деревьев почти не делая никаких попыток замаскировать свой след. Когда он услышал предупреждение Луры, что за ними уже началась погоня, сердце его забилось быстрее. Сумеет ли он перехитрить врага–теперь это зависело от его ног, его искусства охотника и его чувства направления. Он должен стать лакомым кусочком, вот–вот готовым попасть в лапы преследователей и тем не менее все время ускользающим от врагов, уводя тех на территории степняков так, чтобы спровоцировать Кантрула на боевые действия. Обрисованный Ярлом этот план казался столь же простым, сколь и смертельно опасным… но сработает ли он?
Всю оставшуюся часть дня он лишь на короткие периоды устраивал себе отдых, но только после сигналов Луры, что их все еще преследуют. Однажды он сам решил удостовериться в этом и взобрался на утес, возвышавшийся за рекой, которую он пересек. Он задержался в небольшой расщелине на верху утеса достаточно долго, чтобы заметить три серых силуэта, выходящих из леса в полумиле от ручья, и первая из этих фигур шла на четвереньках, все время нюхая землю.
Три… Сколько же их всего? Но люди на маяке, должно быть, уже предупредили лагерь. Он не должен думать сейчас ни о чем, кроме своей задачи. Если глаза и уши раньше не подводили его, то теперь они должны послужить ему еще лучше. Как бегун, обретший второе дыхание, ему, наверное, следует проявить побольше хитрости. Зверолюди могли поверить, что он бежал от маяка, охваченным дикой паникой, но теперь это не мешает ему проявлять больше осторожности. Он попробовал несколько трюков, призванных замести следы, и подождал реакции Луры. Она оказалась благоприятной, погоня все еще продолжалась.
За несколько часов до наступления вечера он повернул на запад. Форс хотел пересечь линию, которая должна была вести к бобровому озеру и таким образом к лагерю Кантрула… если только пожар не заставил степняков покинуть то место. Он ел на бегу, засовывая в рот ягоды и горсти зрелых зерен пшеницы–самосевки, растущей неровными участками на когда–то засеянных древних полях. В старом саду он обнаружил твердые, полусозревшие персики, и он съел их достаточно, чтобы можно было продолжать бег. А жажду он утолил водой из ручья.
Хуже всего было ночью. Чтобы отдохнуть, ему пришлось забраться на ветви дерева, находившегося достаточно близко к выступу скалы, чтобы в случае необходимости спрыгнуть на него. Лура чутко дремала на этом выступе. Ее кремово–коричневый мех сливался с обветренным камнем. Он задремал и проснулся, чтобы размять затекшие мышцы, и снова задремал. До утра он еще дважды передвигался, уходя на расстояние мили от места прежнего привала, и каждый раз выбирал такое, чтобы можно было быстро отступить.
Когда небо на востоке снова посветлело, он растянулся на обрыве, нависшем над ручьем, который, как он считал, вытекал из бобрового озера. Куски обугленного дерева, застрявшие среди валунов внизу, подтверждали это. Размеры ручья уменьшились — наверное, бобры уже начали ремонтировать сломанную плотину. Форс лежал там и чувствовал, как каждый сустав, каждый изнуренный мускул протестует против движений, которые его телу сейчас придется делать. Казалось, что вот уже несколько дней бежит он без передышки–действительно, с момента, как они оставили разрушенный город, он почти и не отдыхал. И в ближайшем будущем отдыха тоже не предвиделось.
Но пока он стоял лицом вниз по течению, глядя на движущуюся поверхность воды, и вдруг его глазам предстало, наверное, самое странное зрелище, когда–либо разыгрывающееся на этом забытом берегу. Вверх по течению плыло какое–то животное, внимательно обнюхивая берег, причем как–то необычно, особенно, чуть ли не разыскивая что–то, как разумное существо. Когда оно добралось до места между двумя камнями, где Форс опустился на колени попить воды, оно выбралось из воды и присело на задние Конечности. Передние лапы оно держало около своего более светлого брюшка, высоко подняв голову и нюхая Носом воздух вокруг себя.
Это была крыса — одна из тех огромных, с серой шкурой, крыс древней породы, с которой человек вел вечную войну. Крыса… Форс вспомнил солнечное утро в руинах магазинов древнего города, когда точно такая же тварь сидела и наблюдала за ним без всякого страха. Крысы благоденствовали в городах ~ все это знали. Но даже там большинство людей их не видело. Они жили под землей, прорывали зловонные норы, захватывали один подвал за другим вместе с древней канализацией.
Крыса отряхнулась. Затем, когда она подняла повыше голову, что–то блеснуло в лучах восходящего солнца. Металлический воротник… конечно же, это металлический воротник. Но воротник на крысе… почему….. кто…
Кто жил в городах? Кто мог приручать и использовать крыс? Он знал ответ. Одну крысу можно было во внимание не принимать — она не была столь же хорошим союзником, как Лура, — их можно было бояться, только когда они нападали стаями. Стаями!..
Крыса запрыгнула на валун и начала насухо вылизываться, словно только что выполнила все задания и теперь может заняться собственными делами. Форс не был введен в заблуждение какой–то игрой света — он четко различил воротник, когда крыса повернула голову. Воротник был сделан из плоских звеньев и казался гибким.
Внезапно тварь прекратила заниматься своим туалетом и, пригнувшись, застыла, уставившись вниз глазами–бусинками. Форс не мог пошевелиться. Он должен был увидеть, что здесь сейчас произойдет. Те же самые мысли он уловил в сознании Луры, которая распласталась на скале в нескольких футах от него. Ее губы оскалились в беззвучном рычании.
Сперва они услышали плеск. Этот звук был слишком размеренным, чтобы быть естественным. Надо было бы уходить сейчас, но он просто не мог пошевелиться!
Шлепая по мели вокруг источенных водой камней, к валуну с крысой приближалась неуклюжая фигура, форма которой была странной, но Форс вглядывался в нее до тех пор, пока он не различил горбатую спину, в действительности оказавшуюся плетеной клеткой. Крыса с воротником оскалила злобно зубы, но не предпринимала попыток сбежать.
Приблизившись вплотную, Зверочеловек медленно протянул длинную руку и взял крысу за воротник, а та стала лязгать зубами и дико царапаться. С легкостью, приобретенной в результате долгой практики, хозяин крысы просунул ее через дверцу в клетку и снова закрыл ее. Из последовавшего дикого визга Форс заключил, что внутри находилась не одна крыса. Но Лура уже выскользнула со своего наблюдательного пункта, и он знал, что она права: пора и им уходить.
Но двинувшись в путь, он продолжал удивляться. Почему крысы? Если только Зверолюди не решили передохнуть ночью и не отправили этих крыс выслеживать его. Если так, то, устроившись на деревьях, он, наверное, сбил их с толку на некоторое время. Или крысы тоже лазят по деревьям? Он бы хотел знать больше об их привычках. И почему никто из Звездных Людей за все это время не обнаружил, что Зверолюди подобным образом используют крыс? Неужели это тоже происходит с недавних пор — еще одно проявление, заставившее этих недочеловеков выползти из их столетних нор, чтобы бросить вызов потомкам Древних?
В его голове промелькнули все древние истории о Зверолюдях, когда он машинально стал петлять, запутывая след, который должен был задержать на некоторое время его преследователей, но все же не сбить их окончательно с него. Они должны были быть потомками жителей города, оказавшихся под мощнейшим воздействием излучения, дети мутантов, подвергшихся таким изменениям как внешне, так и внутренне, что теперь вовсе не являлись людьми. Таким было одно объяснение.
Но была также и другая гипотеза: что Зверолюди были потомками полков вторгшегося врага, полков, состоящих как из мужчин, так и из женщин, которые высадились, чтобы оккупировать страну, и о них забыли после гибели их собственного народа в результате ответного атомного удара. Не получая приказов, они пришли в замешательство и совершенно растерялись, продолжая упрямо цепляться за позиции, на захват которых были посланы, и оставаясь там несмотря на радиацию. Какая бы из этих теорий ни была верна, но Зверолюди, хотя и вызывали у людей отвращение и инстинктивную ненависть, тоже являлись жертвами трагической ошибки Древних, так же разбившей их жизни, как были разбиты и эти города.
Форс медленно вступил на первый клин земли, опаленной пожаром. Впереди лежала черная и безлюдная пустыня. И там не было почти никаких укрытий. Либо ему придется пойти на риск оказаться окруженными Зверолюдьми и быть обнаруженными их крысами, либо снова двинуться по берегу реки.
В воздухе висел густой запах гари, от этой вони и поднятого им белого пепла он стал кашлять. Наверное, лучше всего вернуться к воде. То тут то там виднелись еще не остывшие тлеющие упавшие деревья.
Кашляя и протирая глаза, Форс пробирался через камни и однажды ему пришлось даже плыть против течения. Здесь следы воды были ненамного выше нынешнего уровня ручья. Было очевидно, что плотину уже, должно быть, отремонтировали, по крайней мере частично.
Затем он перелез через саму плотину. Перед ним простиралось озеро, со всех сторон окруженное черным пепелищем. Если бобры не переселятся, их будет ждать голод. Лишь через год здесь вырастут молодые деревца, и через несколько поколений снова вознесутся в небо высокие деревья.
Форс нырнул в воду. Даже здесь в воздухе висел запах дыма и гари. И тоже плавали тела: оленя, дикой коровы и, неподалеку от противоположного берега, лошади, на раздутом боку которой был изображен знак лагеря степняков. Он проплыл мимо нее и направился дальше, вверх, к ручью, по которому они с Арскейном вырвались на свободу. Но прежде, чем покинуть озеро, он оглянулся.
Над бобровой плотиной переваливалась горбатая фигура Зверочеловека с клеткой крыс. Сзади подходило еще трое. Пока они стояли в нерешительности на вершине плотины, словно боясь то ли воды, то ли все еще дымившегося берега, появилось еще пятеро Зверолюдей.
Форс отпрянул назад, за полукруг камней. План Ярла завершился успехом. Он не имел возможности догадаться, сколько Зверолюдей было в засаде у холма с маяком, но этот отряд, преследовавший сейчас его по пятам, был достаточно многочисленен, чтобы заинтересовать Кантрула. Зверолюди были жестокими и страшными бойцами, причем такими, которые никогда не ходили в открытую атаку. То, что они сейчас шли так открыто, показывало, насколько они его презирали. Тут Форс увидел, как клетка с крысами была снята со спины крысоносца, и тот вступил в озеро.
Один из его товарищей оторвал от плотины кусок, чтобы сделать из него плот для перевозки клетки. Потом они все поплыли, неуклюже, но уверенно, по очереди толкая клетку перед собой.
Форс пустил в ход каблуки, тормозя на покрытых илом камнях. Когда он, пыхтя, пробирался по руслу ручья, стараясь увернуться от все еще дымящихся бревен, вода поднялась ему до груди.
Кусочек зеленой травы, который он увидел там, где ожидал увидеть только черную гарь и пепел, потряс его. Но это был только высокий камыш, густую массу которого не смог уничтожить пожар. Форс стал пробираться сквозь него к берегу. Илистый берег за камышом был густо усеян следами копыт, и некоторые из них были еще совсем свежими — живое свидетельство того, что степняки все еще были здесь. Поверх следов на глине виднелись глубокие отпечатки когтей Луры. Ухватившись за крепкие корни кустарника, Форс стал лезть наверх.
Выбравшись из воды, он сделал два шага. Потом его подсекли, он поскользнулся и покатился по земле. И упав, он услышал пронзительный злобный хохот. Форс крепко сжал рукоять меча и еще до того, как снова вобрал в легкие воздух, обнажил клинок. Он встал, размахивая обнаженным мечом, он был готов и ждал.
Назад: Глава 15. ПРИМАНКА
Дальше: Глава 17. ПОСЛЕДНЯЯ ВОЙНА