Книга: Лунный зверь
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29

Глава 28

Прошел час.
Две машины президента нагнали их, и Пендрейк заверил главу исполнительной власти, что он может без какой-либо опасности для своей жизни продолжать ехать в своем автомобиле, а он со своей женой возвратится на ранчо.
Никто и не пытался остановить их.
Как только президент и его люди скрылись из виду за поворотом, Анрелла произнесла:
— Пожалуйста, останови машину!
Удивленный Пендрейк выполнил ее просьбу.
Женщина хмуро сказала:
— Ты используешь телепатический гипноз.
— Ну и что? — ответил он беспечно.
— А вот что! — Анрелла начала рыться в своей сумочке. В ее руке оказался маленький фонарик. Она направила на Пендрейка ослепляющий свет. Где-то глубоко в своем мозгу он ощутил резкую боль — кажется, свет что-то настраивал в его мозгу. Непроизвольно Пендрейк закричал.
Он вдруг понял, что Анрелла что-то говорит, но слов разобрать не был в состоянии. Наконец она замолчала. Последовала пауза, а потом он услышал, как Анрелла произнесла:
— У тебя больше нет этой способности.
Пендрейк сел, моргая. Похоже, он полностью пришел в себя, никакой боли не было. Он пристально взглянул на женщину.
— Ты механически загипнотизировала меня? — спросил он осуждающе.
— Нет. Я просто изменила структуру твоего мозга. — Ее голос звучал твердо. — Джим, все это на самом деле очень просто. Мы не можем допустить существование внутри нашей группы или где-нибудь на планете людей, имеющих способность воздействовать на других, причем таким образом, что те не замечают этого.
— Но ты ведь сама знаешь, что я использовал свой дар лишь для того, чтобы восстановить демократию.
— Демократия должна сама обрести свое спасение, — резко возразила она. — Ее развитие не может опережать развитие самих людей.
— Странное утверждение в устах подлинного руководителя Лэмбтоновского проекта, — удивленно заметил Пендрейк.
— Мы учимся и запоминаем уроки, — с горечью произнесла женщина. — Отдельным индивидуумам нельзя смещать свое законное правительство. Никаким малым группам в государстве нельзя самим поднимать себя на более высокий моральный уровень. Мы потеряли уже почти восемьсот человек, Джим, и если мы не получим помощи от правительства, то Лэмбтоновское поселение на Венере окажется в руках восточных немцев. Они знают его месторасположение.
— Этого не случится. — Пендрейк покачал отрицательно головой и рассказал ей о том, что президент Дейлс дал добро на высадку новой экспедиции на Луну. Потом он добавил: — Анрелла, мне нужно оружие. И я должен как можно скорее оказаться на одной горной тропе на Среднем Западе. Оттуда мне необходимо перенестись на Луну.
Он описал это место, каким образом происходит перемещение да и всю ситуацию в целом.
Глаза Анреллы были широко раскрыты, когда он закончил.
— Я вызову космический корабль, — быстро произнесла она, потом добавила: — Но почему бы не подождать хотя бы день, в течение которого к тебе бы присоединились еще несколько наших молодых ребят? Тебе, возможно, понадобится помощь.
Пендрейк вспомнил об Элеоноре и покачал отрицательно головой.
— Я переполнен яростью и ужасом с той минуты, когда ко мне вернулась память. Отправь их вслед за мной, но ждать я не в состоянии.
Женщина с напряжением уставилась прямо перед собой. Наконец она тихо произнесла:
— Я понимаю тебя, Джим.
По пути он рассказал ей о людях, находящихся на Луне, и добавил в конце:
— Это соответствует тому, что ты говорила. Предлагаемое ими убежище настолько не вписывалось в мой реальный мир, что я выбрал рискованный вариант с саблезубым тигром. Очевидно, человек в своем развитии встал на последнюю ступеньку животной стадии и едва только начинает осознавать о проявлении первой ступеньки действительно человеческой стадии. В моих тотипотентных фазах я показал, каким может быть раскрепощенный человеческий мозг. Но я сам чувствую, что этот мозг все еще продолжает эволюционировать. И то, что мы будем в состоянии понимать, когда перейдем на следующую ступеньку развития, возможно, не будет иметь никакого отношения к тому, какими мы являемся в данный момент.
Их разговор закончился, когда остроносый ракетный корабль завис посредине шоссе. После краткого разворота, осуществляемого под руководством Пендрейка, настала пора попрощаться.
— Не беспокойся! — сказала Анрелла, целуя Пендрейка. — Мне повезло, что я вообще встретилась и прожила некоторое время с тобой. Я добровольно уступаю тебя твоей Элеоноре. Мы еще встретимся.
Твердым шагом Пендрейк направился к двери и спустился по ступенькам лестницы, опущенной с корабля. Последняя из них висела прямо напротив невидимой перегородки, за которой шел поток. Став на нее, он осторожно протянул вперед руку и увидел, как его рука исчезла, после чего уверенно шагнул через то, что казалось пустотой.
Как в прошлый раз, возникло ощущение пребывания в черном тумане. И в следующее мгновение…
Что-то твердое, вроде камня, стукнуло его по голове, и с грохотом он рухнул на металлический пол.
Это было последнее, что он запомнил, перед тем, как потерять сознание.
Назад: Глава 27
Дальше: Глава 29