Книга: Повелитель зверей. Повелитель грома
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Налетевший ветерок заклубил пепел, поднимая гарь и клочья дыма, раздувая плащ Барабанщика. Юкурти приподнял барабан, словно готовился сыграть боевой марш. Он заговорил, сопровождая сказанное резкими короткими ударами по коже барабана. Хостин не понимал смысла произнесённого, улавливая один лишь эмоциональный настрой. Его действительно благословляли. Юкурти отступил и, сделав сначала несколько жестов, которые были незнакомы Хостину, так завершил свою речь:
«Иди, и пусть сила пребудет с тобой, о ты, знающий пение ветра, шёпот растущих трав, проникающий в сознание птиц и зверей. Иди, и пусть сила идёт с тобой, да будет так. Делай то, что должен делать. Сейчас на твоих пальцах балансирует стрела войны. Не дай ей упасть и убить этот мир».
Такого доверия Хостин не ожидал. Барабанщик не только благословил его, как мог бы благословить идущего в сражение воина. Хостину была обещана защита свыше — от сил арзорской магии, от волшебника, располагающего собственной мощью.
В ответ он поднял обе ладони, салютуя Барабанщику, приветствуя Юкурти как равный равного. Затем повернулся и пошёл к пещере.
Он спешил, но не терял бдительности. Юкурти ничего не сказал о том, остались ли в горах другие Норби. Значит, нельзя было исключать, что к расстрелянному космошлюпу могут собраться и другие Барабанщики или воины.
Хостин добрался до входа в пещеру беспрепятственно. И здесь уловил сигнал от Сурры. Незнакомец поспешно шёл к выходу из пещеры. Может быть, ему захотелось взглянуть на результаты произведённого обстрела?
Хостин, конечно, мог забросать незнакомца гранатами. Но убитый не расскажет ему ничего. Кроме того, убийство Верховного Выбивающего–Гром послужило бы толчком к скорейшему развязыванию кровопролития на равнинах, среди поселенцев. Нет, незнакомца надо было взять в плен, но не убивать. С помощью Сурры Хостин рассчитывал провести захват в плен. Если только…
Он вдруг остановился. Но не по своей воле. Словно дальше его не пускала невидимая стена. Мельтешения в голове, как при прохождении через незнакомые нуль–переходы не было. Боли в голове, как при пересечении соник–барьера, тоже не появилось. Но он был скован, ледяная неподвижность охватила Хостина, и некуда было деться от неё. Он беспомощно оглянулся вокруг, ожидая невидимого врага.
Впрочем, беспомощным было только тело, такое же неподвижное, как недавно, когда Хостина поймали в сеть. Разум отчаянно искал выход. Землянин послал сигнал Сурре. Но неизвестно, как далеко была она от того, кто сейчас держал Хостина в неподвижности. Конечно, когда–нибудь Сурра прибежит сюда, откликнувшись на зов. Хорошо бы она сделала это не слишком поздно.
Позади Хостин услышал речь Норби. Юкурти и впрямь пришёл сюда не один. Утренний ветер донёс пересвистывание. Наверное, это пришли для ритуала Барабанщики других кланов. Хостин не имел никаких оснований доверять воинам племени Шошонна тайну лже–Барабанщика из машинного зала. Ему самому, Хостину с друзьями, была обещана безопасность продвижения по Синему Сектору, а вместо этого Норби чуть не убили его. И всё–таки Хостин знал, что не Юкурти был инициатором расправы, а самозваный Выбивающий–Гром.
У него оставались Сурра и Баку. Теперь они станут его оружием. Он послал сигнал Баку. Но отвечала только Сурра, от Баку ответа так и не приходило. А из темноты пещерного туннеля вскоре вышел незнакомец в зелёном комбинезоне.
Он был выше индейца ростом, белокожий и белокурый. Из–под боевой раскраски Норби на лице незнакомца пробивалась светлая щетина. В руках он нёс небольшой круглый прозрачный шар. Хостин внимательно присмотрелся к шару, слишком напоминающему гранату.
Но шар не стоил того внимания, какое следовало обратить на глаза Незнакомца.
Глаза идущего были особенными, завораживающими. Год с лишним назад в реабилитационном Центре Хостин много раз встречал такой взгляд. Оставшиеся без дома, без родины, без собственной планеты, земляне в реабилитационном Центре смотрели именно так. У них отняли всё: семьи, деfей, близких. И совсем ещё недавно крепкие солдаты спецслужб смотрели именно таким опустошённым и невидящим взглядом. Они часто впадали в неистовую безумную ярость и направляли оружие против лечащих врачей. Или убивали таких же реабилитируемых. Или убивали себя. Хостин помнил, как с ними нужно было обращаться, чтобы не допустить срыва в сумасшествие. Реабилитируемые признавали и подчинялись только приказам, простым и требовательным.
— Имя, ранг, серийный номер, планета! Быстро! Горящие безумным огнём глаза блеснули пониманием.
Незнакомец зашевелил губами, будто вспоминая забытые слова, и наконец выговорил на общегалактическом:
— Дин Фарвер, техник третьего ранга, ЕУ–790, космос.
Техник третьего ранга! Это не просто учёный, это мастер гениального уровня. Теперь понятно, как ему удалось овладеть секретами Машинной Пещеры, с её неземной техникой.
Дин подошёл поближе, озадаченно разглядывая Хости–на. Лицо под раскраской было непроницаемым, но любопытство всё же проступало.
— А ты кто такой?
— Хостин Шторм, Повелитель зверей, АМ–25, Земля.
— Ах, Повелитель зверей! Так ты из этих, из психозоологов!
— Да.
— Тогда тебе здесь нечего ловить, приятель! Здесь техника, натуралистам она не по зубам.
Натуралистами в войсках дразнили спецподразделения, отвечающие за психологическую, а не за техническую подготовку. Дразнили, разумеется, технари. Хостина не испугал враждебный тон Дина: в конце концов, на то у Хостина и психологическая подготовка, чтобы находить общий язык даже с сумасшедшими. К тому же Дин всё–таки вступил в словесный контакт, а это уже признак коммуникабельности больного.
— Мне относительно тебя тоже не поступало никаких указаний, — сообщил технику Хостин. Если этот технарь думает, что до сих пор находится в войсках, пусть себе думает. А Хостин в это время должен решить, как освободиться от штуки, которой тот его держит. Скорее всего круглый шар у Дина в руках — это генератор стасис–поля. Увы, если в руках у этого сумасшедшего действительно генератор, то уговорить его освободить пойманную жертву ничуть не легче, чем, скажем, уговорить какую–нибудь машину из подземного зала.
В ответ на слова Хостина Дин пожал плечами:
— Вообще–то, твоё руководство не имеет права распоряжаться мной. Зато я имею право распоряжаться тобою. Так вот, ты должен поскорее убраться отсюда. Здесь место для технарей, а не для натуралистов.
Хостин уловил угрозу в его интонации. Всего два или три раза в жизни он чувствовал такую же неотвязную опасность. Вслух он сказал:
— Как это я уберусь, если ты меня держишь в стасис–поле?
Дин ухмыльнулся так, что полосы раскраски на его лице разошлись весёлым веером:
— Ах, вот оно что! Натуралисты не любят стасис–поля! — он захохотал, затем снова заговорил, уже спокойно. — Ты, видно, решил, что я клюну на твой обман? Ошибаешься. Мне известно, что война кончилась. Так что ты здесь не по чьему–то приказу, ты просто шпионишь за мной. Не выйдет у тебя ничего. Для меня здесь вся жизнь, понимаешь? В этой пещере есть всё, о чём может только мечтать любой технарь. И я буду владеть этим вечно.
Дин величественно взмахнул рукой и снова захохотал. Серьёзность речи и внезапные срывы в смех были явным признаком пациента из Центра реабилитации.
— Да–да! Я буду владеть этим вечно, — продолжал Дин. — А ты завидуешь и хочешь отнять, я знаю! Вечная жизнь, и вся мощь мира в твоих руках! Ещё бы! Вот только первым пришёл технарь, а не ты. Технарь лучше тебя разбирается, что к чему. И как убирать с дороги таких как ты, я тоже знаю. Не ты первый лезешь в мои дела, — он поднял шар повыше и Хостин ощутил спазм в горле: стасис–поле поднялось чуть выше.
— Я могу раздавить тебя одним движением, дорогой натуралист, — монотонно бубнил Дин. — Раздавлю, как насекомое под каблуком. Но я не любитель таких дурных поступков. Тобой займутся мои друзья снизу — они обожают играть с людьми.
Дин притронулся к широкому металлическому кольцу вокруг шеи, нажал на него и издал чирикающий клич, созывая Норби.
«Пора!» — подал мысленный сигнал Хостин.
Из темноты туннеля вылетела чёрно–жёлтая пушистая стрела. Всем своим весом Сурра навалилась на стоящего технаря. Он перестал верещать на языке Норби и выругался на общегалактическом. Генератор стасис–поля выпал из рук Дина, однако освобождённый Хостин не успел подхватить его: покатившийся шар упал в расщелину между камнями.
«Не убивай!» — мысленно предупредил Сурру Хостин. Ошарашенный внезапной атакой Дин упал наземь. Хостин не мог двигаться быстро после стасис–поля, его шатало, тело сводили судороги. Сурра ослабила хватку и перестала драть плечо Дина когтями.
Дин снова заверещал на языке Норби, но быстро умолк, увидев надвигающуюся истекающую слюной от ярости морду Сурры. Лицо Дина было не менее яростным. Он вскрикнул и бросился в туннель. Хостин — за ним. Но Дин бежал быстрее, Хостин же никак не мог совладать с негнущимися ногами.
И всё–таки он догнал его и последним отчаянным прыжком кинулся на убегающего. Но прыжок не получился, Хостин только зацепил ногу. Дин зло стряхнул слабые пальцы индейца и помчался дальше.
Вскоре он скрылся в туннеле, а Хостин обернулся, чтобы убедиться, что с Суррой всё в порядке. Она почему–то ожесточённо тёрла глаза лапами, словно засорила веки. Может, это Дин брызнул чем–нибудь едким? Хостин взял кошку на руки.
Им следовало поскорее уходить, потому что созванные Дином Норби должны были нагрянуть с минуты на минуту. Единственное, что может удержать их от входа в пещеру, это какое–нибудь табу, запрещающее простым смертным вступать в святилище Выбивающего–Гром. Хостин очень надеялся, что такое табу есть у Норби, и что они его соблюдут на этот раз.
Справа из–за камня показалась голова, увенчанная чёрными рогами. Норби напал молниеносно. В руке он сжимал охотничий нож. Они схватились возле самого входа в пещеру. Хостин боролся изо всех сил. Применяя обманные приёмы, которые помнил со времени службы, он уворачивался и отходил в глубь пещеры, подальше от входа, в темноту. Норби не отставал. В какой–то миг Хостин не успел увернуться и его бок царапнул нож, нацеленный в сердце. Промахнувшийся Норби потерял равновесие, пошатнулся, и Хостин вцепился ему в горло. Норби упал, увлекая за собой Хостина. Рядом просвистела стрела, задев край рубашки землянина. Он успел выхватить нож из руки потерявшего сознание Норби, вскочил и услышал, как рядом стонет Сурра.
У входа в пещеру появились несколько лучников, целившихся в него. Он бросился в спасительную темноту пещеры, лучники остановились у входа. Они не могли преследовать его дальше — сработал запрет.
Хостин добежал до поворота, остановился и позвал Сурру. Он не знал, что сделал с нею Дин. Кошачьи глаза слезились, она шаталась, но видимых повреждений не было. Здесь, за поворотом, они были в темноте., а значит, вне досягаемости стрел Норби. Сурра уже пришла в себя и была готова преследовать Дина дальше. У Хостина также не было сомнений, что сумасшедшего технаря нужно догнать. К тому же теперь у Хостина был нож Норби, что давало ему некоторое преимущество. Впрочем, узкая полоска металла вряд ли могла считаться решающим преимуществом по сравнению с техническими средствами, которыми располагал Дин.
Сурра решительно встряхнулась. Она осознавала опасность преследования, но не собиралась отступать. И всё–таки ей пришлось признать поражение. Она остановилась возле ровной стены, покрутилась, нюхая следы, и озадаченно подняла мордочку. Преследуемый скрылся, и она не могла понять, куда же он делся.
Хостин осветил стену фонарём. И не увидел никаких дверей, никаких спиральных спусков или подъёмов, которые могли бы указать на странные внепространственные переходные устройства, созданные обитателями Запечатанных Пещер. Дин воспользовался каким–то тайным укрытием, которое надёжно упрятало его от преследователей.
Может быть, технарь знал способ появляться и исчезать в разных участках туннеля? Или, может быть, в туннеле было несколько таких «точек переходов». У Хостина не было времени искать переходы, и не было возможности определять их местонахождение. Оставалось только идти по туннелю дальше, заглядывая в ответвления, в надежде отыскать вход в пещеру. Ещё можно было вернуться к выходу, где, несомненно, их поджидали Норби. Однако Сурра вышла из туннеля на его зов, значит, она знает, куда идти, чтобы достичь машинного зала. Хостин подозвал кошку и приказал отвести их в машинный зал.
Командная выучка Сурры не помогла. Кошка была озадачена исчезновением преследуемого и жаждала только одного: найти его. Ей было не до пустых прогулок по туннелям. Хостин был терпелив и внял её настроению, утихомирив собственное желание добраться до машинного зала как можно скорее.
Где–то неподалёку в темноте прятался маньяк, владеющий секретами древних обитателей Запечатанных Пещер. И где–то в неизвестности пропадает Логан. Воспоминание о Логане обожгло Хостина словно луч бластера. Единственным свидетельством того, что Логан жив, было то схематическое изображение движущейся точки на экране пульта управления, которое Хостин видел в машинном зале. Но если Логан не попал в машинный зал, значит, он всё–таки остался снаружи и должен был как–нибудь укрыться от дневной жары. Если бы он был жив!
«Баку?.. Горгол?» — Хостин сформулировал вопрос не для себя, для кошки. Сурра, отвлечённая мыслью Хостина от задачи преследования, ответила:
«Там, наверху». Её мысль была слаба, не мысль, а, скорее, чувство.
«Где — там?» — настаивал Хостин.
Этот вопрос был слишком тяжёл для кошки. Она подняла кверху разумные глаза, принюхиваясь и не умея ответить. Ей хотелось продолжать погоню.
«Мы догоним Дина, — мысленно пообещал ей Хостин. — Но для того, чтобы победить его, нужна команда. Где они? Где Баку?»
Этот довод повлиял на настроение Сурры. Они достаточно долго были вместе, они хорошо умели решать задачи, поставленные перед командой как перед единым целым. Сурра выскользнула из–под ладони Хостина и устремилась в одно из ответвлений туннеля с такой решимостью, с какой несколько минут назад рвалась преследовать Дина.
Человек не смог бы запомнить сложного пути в том подземном лабиринте, по которому Хостина вела Сурра. За поворотом следовал поворот, они проходили пещеры и подземные залы, набитые оборудованием древних обитателей. Хостин не понимал, мимо чего они проходят, но у него не было времени рассматривать неизвестные устройства. А Сурра и подавно не обращала на них внимания, целеустремлённо указывая путь.
Они шли то вверх, то вниз. Хостин сбился, считая повороты, и мог только предполагать, что, исходя из длительности перехода, они уже миновали одну гору и находились внутри другой. Наконец Сурра свернула в туннель, где кончилось привычное для Запечатанных Пещер покрытие из чёрного материала и начался обычный путь по скалистым обломкам. Проход сузился настолько, что Хостину пришлось ползти за кошкой на четвереньках.
Узкий разлом в скале вывел Хостина наружу, на открытое пространство. Здесь был свежий воздух и ароматы трав. Хостин оказался в небольшой долине, зелёной и безо всяких признаков Великой Суши. Он сел, чтобы отдышаться и сориентироваться.
Растительность долины была непохожа на обычную для Арзора: трава и деревья были другого цвета. Для Арзора характерно сочетание жёлто–зелёного, красно–зелёного, коричнево–зелёного. Сплошного ровного зелёного цвета на этой планете не встречается. Хостин никак не мог вспомнить, где же он раньше видел такие листья, такие растения.
С неба упала чёрная стрела, просвистев тугими крыльями. Баку! Она уселась на траву перед Хостином и распустила крылья, приветственно заклекотала. Баку обрадовалась хозяину.
К орлиному клёкоту добавился новый звук. Он донёсся из–за кустов. Это был посвист Норби. Значит, рядом была новая опасность. Хостин приготовил нож и вскочил на ноги.
Однако Сурра безмятежно растянулась в солнечном пятне на траве, не выказывая никакого беспокойства. На дорожку из–за кустов вышел Горгол. Его левая рука была перевязана, из–под повязки виднелись листья какого–то растения — Норби прикладывают эти листья к ранам, чтобы те скорее затягивались. Пол–лица Норби покрывал огромный кровоподтёк, так что Горгол мог смотреть только одним глазом. Где он так пострадал, было неясно, однако урон был значителен. Часть амулета на шее Горгола была вырвана, целая секция нагрудника из зубов йориса исчезла.
Горгол заговорил «на пальцах», жестикулируя здоровой рукой:
«Шторм! Это ты!» — он дотронулся до Хостина, словно желая удостовериться, что перед ним на самом деле Шторм, а не его призрак.
Баку взлетела и уселась на плечо Хостину. Она потёрлась клювом о его щеку, не замечая, как человек гнётся под её тяжестью.
Хостин обвёл рукой долину, указал на близкие зубцы гор.
«Где мы?» — спросил он. Местность была незнакомой, Хостин не мог сориентироваться, в какой стороне гора с Машинной Пещерой.
«В горах, — ответил Горгол. — Мы бежали сюда от огня».
«Мы?»
Горгол повернулся к кустам и засвистел. У Хостина вдруг появилась безумная надежда, что сейчас из кустов появится Логан. Но вышедший человек не был Логаном. Зелёный комбинезон пациента реабилитационного Центра висел на нём клочьями. Лицо было также избито, как и у Горгола. Но это был на самом деле человек, безо всяких рогов на голове.
— Значит, Золти был прав, — заговорил он чуточку дрожащим голосом. — За нами выслали помощь, нас искали. И мы все могли бы добраться домой.
Его колени безвольно подогнулись. Он упал, закрыв лицо ладонями. Худые плечи затряслись в тихих рыданиях.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16