Книга: Только одна ночь
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

Прежде чем поехать домой, я немного покаталась по городу. Когда же в итоге я добираюсь до дома, то сразу замечаю его «альфа-ромео-спайдер». Такую машину невозможно не заметить. Сам он немного лучше вписывается в обстановку. Стоит, привалившись к входной двери, руки скрещены на груди, волосы цвета перца с солью сверкают от вечерней росы. Я паркую машину, но не глушу тихо урчащий мотор. Я подозревала, что он придет. Но это не значит, что я готова к такому повороту событий.
Однако не мне выбирать. Поэтому я просто поворачиваю ключ в замке зажигания и настороженно подхожу к нему.
– На этот раз ты решил не вламываться, – говорю я.
Он кисло улыбается:
– Я пытаюсь найти золотую середину между защитой и назойливостью. Вот подумал, что не вторгаться без приглашения будет хорошим началом.
Я невольно улыбаюсь:
– Ты быстро учишься. – Я вставляю ключ в замок, отпираю дверь и позволяю ему последовать за мной в гостиную. – И все же, – добавляю я, когда он садится на диван, – ты мог бы и позвонить.
– Мог бы, – соглашается он. – Но не позвонил.
Я поворачиваюсь к нему. Я не понимаю этого мужчину. Временами я даже не уверена, что он мне нравится. Но, бог мой, как же я его хочу!
– Зачем явился?
– Ты не бросишь меня, – просто сказал он.
– Пришел сообщить мне об этом?
– Да. – Он наклоняет голову набок и улыбается. – Я мог бы вытворить что-то конкретное, чтобы дать тебе повод уйти. Я ничего такого не сделал, поэтому тебе придется остаться.
– Ты не сделал ничего такого? – Я не произношу имя Тома. Этого не требуется, и так все понятно.
– Кейси. – Роберт вздыхает, словно он разочарован моим видением ситуации. – То, как Том говорил с тобой… то, что он говорил… если кто-то из высшего начальства услышал бы его, он потерял бы работу?
– Но никто ничего не слышал, – указываю я ему. – Ты рассуждаешь гипотетически, сам решаешь, что будет правдой. Том помог мне, когда Дейв пытался унизить меня. Это тоже часть истории.
– А если бы Том счел, что ему выгоднее встать на сторону Дейва, он все равно помог бы тебе?
– Не знаю, Роберт. – Я раздраженно поднимаю руки вверх. – Как думаешь, Сталин помог бы победить Гитлера, если бы тот не напал на Россию? Иногда не нужно анализировать мотивы. Иногда нужно просто порадоваться тому, что нацисты проиграли.
Роберт откидывается на спинку дивана, в глазах горит вызов.
– Я тоже рад, что нацисты проиграли. Но я не считаю, что из-за этого Сталину можно все простить.
– Том не Сталин.
– Нет, Сталин заслуживал смерти. А Том просто потерял работу. – Мимо дома проезжает грузовик, и Роберт поворачивает голову в сторону окна. – Это бизнес, Кейси. Том оскорбил сотрудницу сексуально и разозлил очень важного клиента. Людей постоянно увольняют за это.
– Но его уволили не за то, что он домогался меня.
Роберт отмахивается от этого заявления:
– Было бы… слишком неловко, если бы обвинения исходили от тебя, да ты и не хотела этого делать. Поэтому я просто удостоверился, что другие сделали это за тебя.
Я не могу продолжать в том же духе. Мы ходим кругами, и у меня уже кружится голова.
Я уставилась в белый потолок. Я старалась выдерживать интерьер своего дома в стиле элегантной простоты и комфорта, но сейчас эта комната кажется мне какой-то замысловатой, дикой и абсолютно неуютной. Все, что касается Роберта, тревожит меня. Его голос звучит во мне, как тяжелый рок, возвращает меня к жизни, высвобождает эмоции, которые раньше подавлялись.
– Я только что закончила отношения, – напоминаю я ему. – Долгие годы меня контролировали, говорили, какой я должна быть, а теперь ты хочешь того же самого.
– Нет. – Он встает и движется в мою сторону. – Я не хочу контролировать тебя. – Он берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо к себе. – Я хотел бы развратить тебя… немножко.
– Развратить меня?
– Кейси, если ты позволишь мне помочь тебе, у нас будет все. Люди, которые могли бы начать издеваться над тобой и попытались бы осложнить твою жизнь, будут кланяться нам. Том тому наглядный пример. Нам такие примеры очень нужны. Люди будут знать, что случается с теми, кто пытается осадить нас… кто пытается унизить нас.
– Ты говоришь о человеческой жизни.
– Я говорю о победе.
Он кладет руку мне на талию, и я инстинктивно льну к нему, прижимаюсь грудью к его груди.
– Я хочу, чтобы ты перестал вмешиваться в карьеру моих сослуживцев.
– О, ты так много хочешь, – шепчет он, покусывая мочку моего уха. – А чего ты хочешь больше, Кейси? Справедливости? Власти? – Он прижимает меня к стене; его язык пробегает по моей шее. – Меня?
Я пытаюсь ответить, но его руки уже на моей блузке, стягивают ее с меня, расстегивают мои брюки и позволяют им упасть на пол.
Он делает шаг назад, достает из кармана телефон и направляет его на меня.
– Я хочу такое фото. Хочу иметь возможность смотреть на тебя, когда ты не рядом.
Кровь тут же бросается мне в лицо, я пытаюсь закрыться руками, но он качает головой:
– Нет, опусти руки. Никогда не стесняйся показывать себя. К тому времени, как мы закончим, ни у кого не хватит смелости поставить тебе в укор твою дерзость. Они будут восхищаться ею.
Я опускаю руки, но это очень трудно. Это неправильно; не понимаю, почему я позволяю ему проделывать такое… если не считать, что я хочу позволить ему.
– Ты никому его не покажешь, – говорю я.
Это вопрос? Утверждение? Просьба? Я сама не знаю.
Я должна быть в ужасе… но мысль о том, что меня увидят… смелость без последствий…
Я закидываю волосы назад, кокетливо наклоняю голову… и приглашаю камеру к действию.
Он одобрительно улыбается и делает еще один снимок, прежде чем отложить телефон на столик. Он медленно снимает с себя пиджак, вешает его на стул, а я все стою у стены, скованная невидимой силой.
Сев на диван, он подзывает меня жестом.
Я иду, словно загипнотизированная… а может, так оно и есть. Может, он наложил на меня заклятие.
Я сажусь верхом на его колени в одних трусиках и бюстгальтере. Его руки ложатся на мою грудь.
– Сними это, – говорит он вроде бы мягко, но с явными нотками властности.
Я снимаю бюстгальтер и выпускаю груди на свободу. Он лениво, чуть ли не апатично ощупывает их, легонько сжимает и играет с сосками, пока они не вытягиваются и не становятся твердыми.
– Ты сейчас такая красивая, – говорит он. – Нам надо назначить день, когда ты будешь ходить только в этих трусиках. – Он берется за эластичную резинку и оттягивает ее. – Мы могли бы пообедать, посмотреть телевизор, поболтать за кофе, когда на тебе практически ничего нет и ты доступна для моих ласк и прикосновений.
Потом он наклоняется вперед, целует мою грудь, запускает руку в трусики и находит клитор, заставляя меня задохнуться.
– Сделаешь это для меня, Кейси?
Я вспыхиваю, понимая, что должна сказать «нет», но киваю в ответ.
– А что ты сделаешь для себя? – спрашивает он, запуская палец внутрь меня. – Если я преподнесу тебе мир на тарелочке с голубой каемочкой, примешь ли ты его?
– Роберт, – говорю я. Я хочу объяснить ему, рассказать, в чем он не прав, но его палец начинает двигаться. Он покрывает мои плечи и шею поцелуями, которые призваны не удовлетворить желание, а, наоборот, разжечь его. Я начинаю стонать и инстинктивно поднимаю бедра.
– Подожди, Кейси. – Его ласки становятся более требовательными, я чувствую приближающийся оргазм. – Они будут играть по нашим правилам, а мы станем менять эти правила, как нам заблагорассудится. Все твои тревоги насчет того, кто что подумает, безосновательны. Никто не осудит тебя, никто не посмеет.
Он запускает в меня еще один палец, и я кончаю прямо так, сидя у него на коленях. Я дрожу, вцепляюсь пальцами в его плечи, мну ткань рубашки, вдавливаю ее в его кожу. Кажется, я выкрикиваю его имя, но не могу сказать точно, я не понимаю, что делаю, что говорю… вокруг меня хаос.
И он прекрасен.
Роберт опрокидывает меня на спину; трусики летят прочь. Он стоит надо мной, срывая с себя одежду и глядя на то, как я пытаюсь восстановить дыхание. Теперь он тоже голый, его восставший пенис тянется ко мне, его тугие мускулы лишь намек на реальную внутреннюю силу. Он наклоняется и гладит меня по щеке. Прикосновение нежное, чувственное.
– Ты очень красивая, – спокойно говорит он. – Скажи мне, что ты знаешь это.
Я не знаю, как реагировать. Я дрожу от предвкушения, тянусь к нему, но он перехватывает мою руку и убирает ее, подходя ближе.
– Скажи это, Кейси. Скажи, что ты красивая.
Я пытаюсь отвернуться, но он возвращает мое лицо на место.
– Скажи это.
Я поджимаю губы и смотрю на него из-под опущенных век.
А потом что-то со мной происходит. Я с силой вырываю руку. Он удивленно наблюдает за тем, как я медленно поднимаюсь, встаю на колени и смело заглядываю ему в глаза.
– Я красивая, – уверенно заявляю я… голос даже мне кажется соблазнительным.
Он улыбается и опускается на колени рядом со мной. Смотрит, как я лениво и расслабленно ложусь обратно, колени все еще согнуты, спина выгнута дугой. Я поднимаю руки над головой, словно позирую для постера.
– Я красивая, – повторяю я.
Он нависает надо мной, его руки ложатся на мои плечи, его плоть касается внутренней части моих бедер.
– Сейчас, Роберт. Войди в меня прямо сейчас.
И он со стоном входит в меня широкими, круговыми движениями. Его бедра прижимаются к моим бедрам, а я сохраняю позу балерины, которую партнер вознес к небесам. Он с силой входит глубоко, очень глубоко; его движения ударяют по каждому нерву, и как тихие аплодисменты постепенно превращаются в овацию, так и оргазм нарастает во мне. Я чувствую, как мои стенки сжимаются вокруг него, держат его, не отпускают, а тело мое дрожит мелкой дрожью, с губ срывается крик.
В этот момент я верю во все. Я красивая и сильная.
Я и буду править. Если не миром, то этим мужчиной.
Я осторожно распрямляю ноги, так чтобы они могли обнять его. Он поднимается, переносит вес тела на колени, освобождая для меня пространство, но я не жду, пока он снова опустится. Я сплетаю ноги и поднимаю бедра, прижимаясь своим лоном к нему, заставляя его снова войти в меня. На этот раз ритм устанавливаю я, наслаждаясь каждым движением, двигая в воздухе бедрами вверх-вниз. Я вижу, что делаю с ним; его дыхание становится поверхностным; руки трясутся, но не от напряжения. Это волнение.
А потом он больше не может оставаться неподвижным, он хватает мои ноги и закидывает их себе на плечи. Подхватив меня под ягодицы, он снова берет инициативу на себя. И снова проникает глубоко в мой мир, уязвимый, сильный, купающийся в идеальном экстазе.
– Я дам тебе все, – выдыхает он, – все на свете. И ты возьмешь это.
На улице ветер вновь бьется в окна, а я кричу; это так дико, страшно и невыносимо приятно. Я вцепляюсь ему в плечи, захваченная очередным оргазмом, на этот раз еще более сильным. И пока ощущения разливаются по телу, я чувствую, как он взрывается внутри меня, даруя мне свою силу.
Достаточную, чтобы захватить мир.
А может, даже его.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3