Книга: Только одна ночь
Назад: Глава 14
Дальше: Часть вторая Разоблачение

Глава 15

Дейв остается на ночь. Конечно, а как еще? Это уже не первый раз. Просто мы несколько недель не проводили вместе ночи. Я забыла свои ощущения. И теперь его тихое похрапывание раздражает меня.
Я поворачиваюсь на бок и смотрю на него. Он спит с открытым ртом.
Мы с Дейвом первый раз поцеловались через неделю после того, как начали встречаться, а занялись любовью через три месяца. Он говорил, что не хочет торопить меня, что он знает, что я не такая. У меня не хватило смелости сказать, что с прежними кавалерами я не держалась и половины этого срока. Первый был в двадцать лет. Мне отчаянно хотелось избавиться от девственности, и мне было все равно, что от него пахнет сигаретами, что он говорит штампами, что практически не смотрит на меня, продвигаясь к цели. Второй любовник был умным, высоким, красивым игроком в лакросс с тревожными руками и блуждающим взглядом. Боль расставания была острой, но недолгой. В коробочке оставалось еще много бумажных платочков, когда я кончила плакать.
Но Дейв был другим. Он уважал меня. Он считал меня драгоценной. Он не забывал о романтике.
И более того, он помог мне получить работу, о которой я мечтала.
Дейв так много мне дал, что было бы правильным сделать его навсегда моим первым, а не просто очередной ступенькой.
Постоянство ценится высоко, так? Гораздо выше, чем преступные тайны, которые свиваются ночью в непристойные сны. Я больше не могу заниматься любовью с Робертом. Никогда. Я изгоню его из своей жизни.
Изгнать бы еще его из моей головы.
Всего семь утра, и я протягиваю Дейву его ланч и дорожную кружку с крепким кофе перед необычно ранней встречей. Он удивлен, я никогда раньше не давала ему ланч с собой в офис. Это в духе Нормана Роквелла, что хорошо. Мне нужно внести в жизнь немного морали Нормана Роквелла.
Он целует меня в лоб, и я чувствую полноту его любви. Глядя на то, как он уходит, я чувствую что-то еще, что-то поднимается из самых глубин моего сердца. Я искренне надеюсь, что это любовь.
Но это очень похоже на обязательство.
Я и прежде была в долгу перед Дейвом, и за работу, и за его доброту. Но теперь, когда я предала его, я должна ему куда больше. Больше, чем просто подарки или любезности. Я должна ему счастье.
Почти час спустя, пока я собираюсь на работу, мой телефон звонит, и на экране высвечивается номер помощницы Роберта.
Нет, это неправильно. Опять этот мистер Дейд. Я должна найти способ превратить его обратно в незнакомца.
– Мисс Фитцджеральд? – плывет в телефоне ее пытливый голосок. – Извините, что звоню так рано.
– Все в порядке. – Я присаживаюсь на краешек кровати в одних трусиках и бюстгальтере, прижимая к уху телефонную трубку. Глупо, но я чувствую себя выставленной напоказ. Соня не может видеть меня. Но она знает обо мне то, чего не знают другие, и ее немного интимный тон напоминает мне об этом, когда она сообщает, что мистер Дейд просит о встрече вне офиса.
– 13900 Хаити-Уэй в Марина-Дель-Рей, – говорит она. Судя по тому, как она с придыханием произносит эти цифры, адрес отчего-то завораживает ее.
– А что там? – Я стараюсь сохранить отстраненный тон. Мне хочется стереть ей память… Представляла ли она меня с ним? Или меня с ней? Кричала ли я, когда палец Роберта гладил мне клитор, когда он целовал меня в шею, в грудь?..
Слышала ли она меня, когда я утратила над собой контроль?
– О, я полагала, что вы уже обговорили детали… Я не спрашивала, в какой части гавани она находится… Я хочу сказать, это не мое дело.
И по ее комментарию я понимаю, что она все слышала, все воображала; для нее я не просто работаю на мистера Дейда. Я женщина, которую он трахал на своем рабочем столе. И не важно, каким тоном я разговариваю, какой наряд выбираю… она всегда будет видеть во мне распутницу.
Я ненавижу ее за это.
Я без лишних слов вешаю трубку. А что еще можно сказать? Он знает, что я приду. Это моя работа, мой наркотик, мое искушение… и не важно, что мною движет – похоть, амбиции или простое любопытство.
Важно одно – он знает, что я приду.
По спине бегут мурашки предчувствия. Теперь я знаю, где мое место. Оно рядом с Дейвом. Я уже отпраздновала расставание с Робертом Дейдом.
Я пойду на встречу из-за амбиций и вопреки похоти, которую пора приструнить. Я пойду туда, чтобы сказать прощай.
Я выбираю костюм от Theory, не такой вызывающий, как в нашу последнюю встречу, но более элегантный, чем обычно. Я добавляю к нему атласную блузку, которая вполне могла сойти за мужскую, если бы не ткань. Ему не удастся возбудить меня.
А если удастся, он этого не увидит.
И только в машине, когда я ввожу адрес в навигатор, до меня вдруг доходят слова Сони. Гавань?
Я уже было хочу вытащить ключи из замка зажигания. Почему я должна встречаться с этим мужчиной в гавани? Там слишком романтичная обстановка, фантазии так и просятся наружу.
Но он знает, что я приду, и я завожу мотор.

 

Я въезжаю на стоянку у мыса. Причалы для прогулочных судов окружены высотными домами и отелями. Здесь фантазия встречается с городской реальностью – прекрасная метафора для моего нынешнего затруднительного положения. Мне придется отказаться от своих фантазий.
Телефон вибрирует, извещая об СМС. Это от него. Он просто сообщает мне, где припарковаться, куда идти, какие ворота открыть. Как вовремя! Словно в том, что касается меня, у него срабатывает шестое чувство.
Я еще раз изучаю текст. Он дает мне указания. Как указывал мне в ту ночь в Вегасе… как указывал, когда смотрел на меня на экране компьютера. Но может, эти инструкции более безопасные.
Нет, не безопасные. В том, что касается Роберта Дейда, безопасностью и не пахнет. И в моем желании следовать его указаниям тоже.
По пути от машины к воротам, через которые он велел мне пройти – Ritz-Carlton слева, океан справа, – я ловлю себя на том, что думаю, какими будут его следующие приказы.
Жарко, я снимаю пиджак. Даже атлас не подходит к этому окружению, но ничего, сойдет и так. Я иду по доку, прохожу мимо яхт, ресторанов, туристов и пальм, пока не добираюсь до места, где мне следует повернуть… в сторону горизонта. И я вижу его, стоящего на палубе маленькой яхты, в очередной дешевой футболке, темно-серой, в цвет волос, и выцветших джинсах… Непонятно, правда ли они старые или просто такой дизайн. Да это и не важно.
Я подхожу к нему, строго следуя инструкциям, но останавливаюсь в нескольких футах от яхты.
– У нас встреча в клубе яхтсменов? – спрашиваю я с причала.
– Нет. Поднимайся на борт.
Мне до боли хочется подчиниться его приказу. Хочется, чтобы он вовлек меня в очередное приключение. Хочется последовать тропою дьявола.
Но я качаю головой:
– Тут полно ресторанов, где мы можем устроить бизнес-ланч.
Он с минуту внимательно изучает меня.
– Все в порядке?
Хороший вопрос. Может, не очень своевременный, но будет таким, если я наберусь сил. Я поджимаю губы и сухо киваю.
– Если я спущусь туда, я перестану быть джентльменом.
Он дразнит меня, но я все равно пугаюсь. Все изменилось. Теперь я официально помолвлена, и все знают об этом – и друзья, и родители, и коллеги. Если Роберт выдаст меня, унижения не избежать. Я даже думать об этом не желаю.
– Я могу развернуться и уйти, – говорю я.
Порыв ветра яростно подхватывает мои волосы и начинает трепать их. Я автоматически приглаживаю их, я уже привыкаю к распущенным волосам. Я уже привыкаю к тому, как действуют на меня слова мистера Дейда, вот в чем проблема. Я заставляю себя отвернуться от него.
– Я здесь не для этого, мистер Дейд.
– Ах так, значит, мы вернулись к формальностям? – В предложении слышится вопрос. Он не понимает, как все изменилось. Думает, что я лишь немного напугана… или просто дразню его в ответ.
– Я полагаю… по многим причинам… мы должны начать придерживаться более… профессионального тона. Я… боюсь, я позволила себе слишком много фамильярностей. Впредь этого не случится.
Некоторое время он молча изучает меня.
– Тебе наверняка знакома история о мальчике и волке? – невозмутимо интересуется он. – И ты должна понимать, что в этой области ты уже утратила доверие.
– На этот раз все серьезно.
– А два прошлых раза ты просто шутила?
– Я не пойду на яхту.
Я расправляю плечи и встречаю его взгляд. Я жду гнева, боли, удивления. Но его лицо ничего не выражает, как у игрока в покер. Я не могу предсказать, какая карта ляжет дальше…
…пока он не начинает улыбаться – и тогда я понимаю, что играю с достойным противником. Это улыбка человека, который знает, что в любом случае выиграет.
– Если я сойду на берег, мисс Фитцджеральд, я вас поцелую. – Он поднимает руку, останавливая меня, едва я начинаю протестовать. – И я не остановлюсь на этом. Я буду ласкать тебя так, как ты хочешь, чтобы я ласкал тебя.
– Тише! – шиплю я.
Я озираюсь вокруг. На соседних яхтах никого не видно, но это еще ничего не значит. Мы на публике, у него сильный голос, никак нельзя рассчитывать на то, что бриз унесет его слова в море.
– Ты же хочешь этого, правда, Кейси? – Голос его по-прежнему низкий, настойчивый, уверенный. – Ты хочешь, чтобы я начал гладить тебя прямо здесь, при свете дня, чтобы люди вон в том бистро могли видеть тебя. Тебе нужна публика. Ты хочешь, чтобы я сбросил маску в присутствии свидетелей.
– Я не могу подняться на борт, – слабо сопротивляюсь я. Он не имеет права говорить мне такое… а я не имею права хотеть это слушать.
Но фантазии уже пробираются в мое сознание. На палубе перед моей командой, на кушетке перед его друзьями… вот я иду по казино в облегающем платье, все на меня смотрят, видят во мне женщину, которой я не должна быть.
– Иди сюда, – говорит он мягче, добрее. – С тобой не случится ничего, чего ты сама не захочешь. Помни, тебе просто надо сказать «нет».
Разве я не сказала «нет»? Разве я не сказала: «Я не могу подняться на борт»? Разве «не могу» – это не то же самое, что «нет»?
Получается, не то же самое. «Не могу» намекает на то, что я способна сделать, а что нет. «Нет» не говорит о способностях; «нет» говорит о желании.
У меня нет желания произносить слово «нет».
Я осторожно поднимаюсь на яхту.
Он встречает меня, невинно целует в щеку, но его рука скользит между нами, и я задыхаюсь, когда он сжимает ладонью то место, которое всегда выдает меня.
– Я пришла не за этим, – говорю я, делая шаг назад.
– Нет, ты пришла по работе. – Он достает бутылку совиньона из ведерка со льдом. – Ты никогда не пришла бы сюда только из-за желания, чтобы я приласкал тебя снова, хотя именно так ты и поступаешь. Ты бы не пришла лишь потому, что со мной ты чувствуешь себя живой. Ты не пришла бы лишь потому, что я единственный человек, с которым ты можешь быть самой собой. Но ради работы? Да, ради работы ты всегда придешь.
Он наливает белого вина и протягивает мне бокал. Напиток напоминает мне о Дейве. Я качаю головой:
– Я не настоящая, когда я с тобой. Я не знаю, какая я на самом деле.
– В этом вся проблема, – говорит он, забирая бокал себе. Это первое, что он не пытается мне навязать с тех пор, как я здесь появилась. – Ты не знаешь, кто ты. В нашу последнюю встречу ты даже попросила меня описать тебя для тебя, но все еще так и не разобралась в себе. В обычных условиях я уже потерял бы интерес. Самосознание сексуально. Заблуждения – нет.
Солнце светит мне в спину, но я достаю из сумочки солнцезащитные очки и надеваю их. Я чувствую, что мне потребуются все доступные средства защиты.
– Ты считаешь, что я заблуждаюсь?
– Временами. Это тебе не идет.
– Если ты настолько разочарован, может, стоит отвалить.
Роберт Дейд разражается смехом. Смех легкий, свободный. Он смягчает углы и порождает во мне желание шагнуть скорее вперед, чем назад.
– Я уже говорил, что так бы и сделал. – С этими словами он, а не я, шагает вперед. – Но дело в том, что женщина, которой ты являешься на самом деле… та, которую ты скрываешь от мира, та, которую ты выпускаешь, только когда тебя касаются определенным образом, заставляют чувствовать определенные вещи… эта женщина чертовски привлекательна… и я не могу от нее отказаться.
Развернись и уйди. Скажи ему, что помолвка состоялась.
Но я молчу.
Мой голос унес ветер.
– Я хочу эту женщину, – говорит он, делая еще один шаг вперед. – И не только в спальне. Я хочу знать, какая она за ужином при свечах. Я хочу видеть ее на пляже. Я хочу знать, каково это, идти рядом с ней и делиться мыслями, которые ты не позволяешь ей высказывать.
– Я выхожу замуж.
– За мужчину, которого не любишь.
– Он тот, кого я хочу.
– Ах ты, маленькая лгунья!
Я поднимаю голову и испепеляю его взглядом. Искорка уважения… я замечаю ее в его глазах… но, может, она всегда была там. Уважение ко мне в этих карих глазах… но вообще-то не ко мне. К той женщине, которую, как ему кажется, я от него скрываю. К женщине, которой я не желаю быть.
– Я хочу Дейва Бисли.
– Правда? – Голос нежный, вкрадчивый, но не без сарказма. – Что именно ты хочешь, чтобы он проделал с тобой?
– Не груби.
– Хочешь, чтобы он держал тебя в узде?
Я ничего не отвечаю. Роберт уже очень близко. Если он сделает еще шаг, мы соприкоснемся.
Но он не делает его. Вместо этого он обходит меня по кругу, как тогда, в том номере отеля.
– Ты хочешь, чтобы он подавил твою истинную натуру? Водил на поводке, который ты сама себе придумала?
– Заткнись, – шепчу я, но тон моего голоса противоречит смыслу слова.
Я чувствую его у себя за спиной, хотя он меня не трогает.
– Ты хочешь, чтобы он заточил тебя в башне? Боишься, что сама не справишься?
Его дыхание обжигает мне правое ухо. Я жду, когда он завершит круг, но он этого не делает. Просто стоит сбоку и смотрит на меня. Если я наклонюсь, совсем чуть-чуть, то коснусь головой его подбородка. Плечо уткнется в его грудь, рука ляжет на бедро.
Я продолжаю смотреть перед собой, вознося благодарность темным очкам. Они приглушают слишком яркие краски.
– Посмотри на мою руку, – тихо говорю я.
Он замирает, озадаченный столь необычной просьбой. Но потом он видит его, поднимает его к своим глазам так, чтобы свет упал на камень.
– Он купил мне рубин, – говорю я, пока он изучает кольцо. – Не бриллиант, а рубин.
– И чья это была идея?
Я снова не отвечаю.
– Твоя. – В его голосе слышится приятное удивление. И вдруг он действительно прикасается ко мне. Убирает волосы с лица.
Я не поворачиваюсь и не смотрю на него.
– Ты позволила выбрать кольцо женщине, которую пытаешься уничтожить.
– Нет никакой Сивиллы. Есть только одна я.
– Да, я знаю… и это ты, настоящая ты, желанна мне. Не тот фасад, что сладко улыбается и притворяется, что она чья-то белая роза… нежная, мягкая, слабая.
– Вы позвали меня сюда по делу, мистер Дейд?
– Я хочу сорвать с тебя этот фасад. – Он поднимает руки и делает вид, что снимает с меня нечто невидимое. – Я хочу выбросить его в море, где тебе до него не добраться. Я не хочу держать тебя на поводке, Кейси. Я не хочу заключать тебя в башню, не хочу контролировать тебя. Я хочу освободить тебя.
– И это говорит человек, который практически шантажом заманил меня на борт яхты.
– А, да. Но это не то же самое. Похоже, сейчас тебя приходится шантажировать, чтобы заставить поступать так, как ты хочешь сама. Я хочу, чтобы ты все это делала добровольно. Я хочу, чтобы ты потакала своим желаниям так же, как потакаешь амбициям.
– Не будь глупым.
– Если это случится, тебя уже не остановить.
– Я люблю его.
Он замирает. Этого он явно не ожидал.
– Я люблю его, – уже громче повторяю я.
– Ага, – бормочет он. – Эта ложь куда менее привлекательна.
– У нас с тобой был секс. – Мой голос холодный, ровный. – Ты знаешь мое тело, ты даже знаешь, как заставить его петь… но это всего лишь химия. Дейв знает мое прошлое, он знает мои мысли… Вы знаете мое тело, мистер Дейд. Дейв знает меня.
– Очень сомневаюсь.
– Он знает, откуда я пришла.
– Уверен, что так. И еще я уверен в том, что он знает, куда он хочет тебя привести.
– Нет. Он хочет того же, что и я. Не потому, что приспосабливается, просто мы с ним хотим одного и того же. Вот почему мы подходим друг другу. Это ты толкаешь меня, куда тебе вздумается. Между нами просто… просто…
– Химия, – заканчивает за меня Роберт.
Он отступает назад и садится в один из шезлонгов. Он слишком быстро пьет вино. Нервничает? Никогда бы не подумала, что он на это способен.
– Ты знаешь, что такое химия? – спрашивает он.
Я пожимаю плечами, но мысленно пытаюсь ответить на этот вопрос.
Химия – это искорки, которые загораются во мне, когда пальцы мистера Дейда касаются моей шеи. Это учащающийся пульс, когда он целует то самое местечко, лижет солоноватую нежную плоть. Это пульсация между ног, когда его руки скользят от моих плеч к груди, животу… опускаются ниже…
– Это наука об атомах, – говорит Роберт, выдергивая меня из моих размышлений. – Это описание реакций различных химических элементов. Но, что более важно, это изучение состава этих элементов.
– Думаю, мне пора идти.
– Чтобы два элемента вступили в реакцию, им надо встретиться, – продолжает он. – Они быстренько связываются и каким-то поистине примитивным образом признают особенности другого элемента, которые приведут к химической реакции.
– Я понятия не имею, к чему ты клонишь.
– Мы бы не отреагировали друг на друга так остро, если бы не почуяли нечто фундаментальное в нашей природе. Когда я вижу тебя… когда касаюсь тебя, я чувствую, что в составе того, кто ты есть, имеется нечто особенное, что заставляет меня реагировать так, как я попросту никогда не смогу отреагировать на других. Мы как сода и уксус, диеткола и ментол…
– Виски и содовая?
Он улыбается моему неожиданному вкладу в его монолог.
– Вообще-то виски и содовая не вступают в химическую реакцию.
– Может, и нет, – вздыхаю я. Но теперь я думаю о холодном кубике льда с привкусом виски, которым он водил по моему телу, вспоминаю этот вкус на его языке.
Химия.
– Я люблю его, – упрямо повторяю я.
Солнце все выше поднимается на небосклон. Оно бьет меня по плечам. По виску сползает крохотная капля пота. Это все солнце, – убеждаю я сама себя. – Это солнце… не внутренний жар.
– Я почти верю тебе, – говорит он.
На мгновение мне кажется, что он слышит мои мысли, а не слова.
– Ты должен мне верить. – Я обнимаю себя за плечи в поисках храбрости, отрываю взгляд от горизонта и встречаюсь с ним глазами. – Я никогда не лгала тебе.
– Но ты лжешь ему.
– Я люблю его, – объясняю я. – Все лгут своим любимым людям. Только они стоят наших усилий.
– В таком случае ты себя очень любишь.
У меня сжимается горло. Не знаю, от смеха или от крика.
– Любит ли Дейв эту родинку так, как люблю ее я? – Он снова встает, кладет палец на родинку у ворота рубашки, в том месте, где начинает вздыматься грудь. – Дрожишь ли ты, когда его руки обнимают тебя за талию, когда его ладони проскальзывают под твою шелковистую маечку? – Его руки на моей талии; большие пальцы пробираются под рубашку и начинают поглаживать кожу. – Заставляет ли он тебя дрожать, когда прижимает к себе. – Его руки спускаются мне на талию и притягивают меня к его телу. – Когда поднимает тебя.
Я в его руках; ноги отрываются от пола, я вынуждена прижаться к нему.
– Когда берет тебя…
Он несет меня в каюту, через кухню, через гостиную, в спальню…
Как он и предсказывал, я начинаю дрожать.
Все слова остались на палубе. В каюте слышится лишь наше дыхание, сбивающееся на быстрый, неровный ритм. Когда он укладывает меня на кровать, я забываю и Дейва, и работу, и свои идеалы…
…и вспоминаю… поцелуи, его вкус, как он входит в меня, наполняет.
Я задыхаюсь, когда моя рубашка летит на пол, бюстгальтер тоже долго не задерживается. Я сжимаю в кулак одеяло, пока он покусывает один сосок, потом другой.
Некоторые чувства слишком сильны. Их невозможно обуздать. Некоторые желания просто невозможно подавить.
Моя спина выгибается дугой, когда его рука ложится на внутреннюю часть моего бедра.
Мысли путаются… я не могу думать… не буду думать… Теперь ко мне взывает лишь легкий аромат его лосьона после бритья.
Трусики все еще на мне, но их могло бы и не быть. Они ничуть не защищают от его жарких прикосновений, когда он сжимает мое лоно.
Радио включено, из колонок льется тихая музыка – классический рок, весьма подходящий для него жанр. Он поклонник Джимми Хендрикса, мистической таинственности Pink Floyd и заводной элегантности Doors.
Он расстегивает пуговицу моих брюк; я чувствую, как они начинают съезжать, когда он потом расстегивает молнию, и ноги обдает свежим воздухом, когда он стягивает их с меня.
«Лестницу в небо» сменяет что-то еще… а, да, Rolling Stones. «Рубиновый вторник».
Рубины.
Мои глаза открываются, и внезапно я обретаю способность видеть не только окружающую меня обстановку, но и тропу, на которой стою. Я протягиваю руку и накрываю своей ладонью его ладонь, когда он собирается снять с меня трусики.
Он останавливается, надеясь, что это не стоп-сигнал. Но я держу его руку, не давая ей двинуться дальше, держу крепко, решительно, без страсти.
– Кейси, – говорит он, заглядывая мне в глаза.
– Я люблю его, – говорю я. Яхта тихонько покачивается; Мик Джаггер говорит до свидания «Рубиновому вторнику». – Я люблю его… и это не просто чувство, это решение.
– Ты выбираешь тюрьму, а не неизведанное.
– Все мы живем в своего рода тюрьмах, – вздыхаю я. – Но я могу сама выбрать себе клетку, и с Дейвом это будет золотая клетка.
С этими словами я отстраняюсь от него, сажусь, поднимаю бюстгальтер, моя грудь все еще горит от его прикосновений, тело кричит от желания; дьявол все еще толкает меня к нему…
Но я приняла решение. Мне здесь не место. Роберт прав: он – неизведанное. И я отвергаю приключения и открытия. Может, моя жизнь с Дейвом действительно будет тюрьмой, но это Ritz-Carlton по сравнению с грязным казематом моей вины.
– Не уходи, – говорит он.
Я резко поворачиваюсь. Я все еще в одном белье, но вокруг меня словно выросла броня, защищающая от искушения.
– Почему ты это делаешь? – спрашиваю я. – Почему я? Или ты просто хочешь того, что не можешь получить?
– Я думал… я надеялся получить тебя, – шепчет он. – Каждый глоток усиливает жажду. Это как с турецким лакомством, которое Белая ведьма дала Эдмунду в Нарнии. Мне нужно еще и еще.
– Значит, ты – Эдмунд, современный Иуда, а я воплощение зла.
– Нет, – говорит он с грустной улыбкой на лице. Он встает, аккуратно поднимает с пола мою рубашку и брюки, но не протягивает их мне. Он прижимает их к сердцу как величайшую драгоценность или последнюю надежду. – Моя метафора никуда не годится. Мы явно не в детской сказке. То, что между нами происходит… темнее, богаче…
– Это неправильно.
– Но это мы.
Я качаю головой, глядя на рубашку в его руках. Я могла бы легко забрать ее у него, но я пока не готова. Я не могу быть настолько злой и агрессивной. Он больше никогда не увидит меня раздетой. Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло.
Но сейчас мне хочется, чтобы он посмотрел на меня. Посмотрел еще раз. Я не дорожила последним прикосновением; я не могла предвидеть собственную силу духа. Но я хочу ощутить на себе его взгляд. Я хочу, чтобы это стало воспоминанием, к которому я смогу обратиться, когда жизнь станет слишком трудной, и без фантазий тут не обойтись.
– Ты думаешь, что знаешь, чего ты хочешь, но это не так, – выдыхаю я. – Ты думаешь, что хочешь меня, но тебе нужна лишь цепочка украденных мгновений, таких, как это. Ты думаешь, что можешь заглянуть за мой фасад, но не понимаешь, что фасад – тоже часть меня, как и дикая натура под ним. Ты не хочешь меня.
– Но ты можешь избавиться от фасада.
– Ты не понял?! – кричу я.
Я уже не бизнес-леди с гарвардским образованием, не невеста младшего юриста старинной семьи. Я зло, я отчаяние, разочарование, безответная страсть.
– Я не желаю избавляться от него! – Я скриплю зубами от бурлящего внутри бешенства. – Ты хочешь, чтобы я сняла туфли на толстой подошве и пошла рядом с тобой босиком, но посмотри себе под ноги, Роберт! Земля, по которой мы идем, покрыта колючками! Мне нужна защита. Они – часть меня! Я люблю их больше, чем… дикость моей скрытой природы, и мне нужен мужчина, который способен любить открытую часть меня! Почему ты этого не понимаешь?
– Потому что я дикарь, – просто говорит он. Но в его глазах сквозит грусть; ничего дикарского в нем не видно.
– Тогда найти себе женщину, выросшую среди волков. Я воспитывалась в цивилизованном обществе.
– Это твое определение цивилизованности?
– У нас с вами бизнес, мистер Дейд. Может, перейдем к делам?
Он вздыхает, «Рубиновый вторник» кончился, его отсутствие пробивает небольшую брешь в моей решимости, которую я не могу себе позволить. Я протягиваю руку:
– Отдай мне одежду.
Он без сопротивления протягивает ее мне.
– Я и ты, нас не назовешь хорошими парнями, – говорю я, натягивая брюки. – Мы совершали плохие поступки.
– Если ты сделаешь это, – говорит он, пристально глядя на меня, – если выйдешь замуж за нелюбимого, ты не только ранишь меня, ты разрушишь себя. И что еще более важно, ты будешь мучить его.
Я замираю, но лишь на миг.
– Я сделаю то, что должна сделать.
Пол такой прохладный под моими босыми ногами.
– Думаю, если ты послушаешь меня хотя бы несколько минут, ты поймешь, что у тебя есть выбор.
Я смотрю на него. Он многого не знает. Все эти тайны, скелеты в шкафу. И я больше не знаю, бегу ли я прочь или меня ведут к моей судьбе. Я знаю одно: я собираюсь выжить. Моя сестра не сумела сделать этого.
Он изучает меня; его карие глаза пожирают меня, как обычно.
– Ты что-нибудь хочешь мне сказать? – спрашивает он.
Я невольно улыбаюсь. Никто никогда не читал меня будто открытую книгу, а ведь этот мужчина встретил меня меньше чем две недели назад.
Он кивает:
– Я пойду наверх, на палубу, налью нам вина. Надеюсь, когда ты оденешься, мы сможем поговорить.
– О, теперь ты хочешь поговорить? Значит, дело не только в сексе? – усмехаюсь я.
– Я же сказал тебе, я хочу узнать тебя во всех смыслах этого слова. Я поднимаюсь на палубу. Если ты выйдешь поговорить, я буду знать, что по крайней мере ты оставляешь мне надежду.
Он покидает каюту. Я слышу, как его шаги замирают, а потом вновь слышатся у меня над головой. Теперь для него пол – мой потолок.
Я потрясенно осознаю, что Роберт Дейд больше не принуждает меня ни к чему. Он не пытается соблазнить меня или ошеломить.
Роберт Дейд просто просит поговорить с ним.
Побеседовать, как с нормальным человеком? Делали ли мы это когда-нибудь? Нас всегда поглощала страсть, разрывало возбуждение. Сидели ли мы с ним когда-нибудь и говорили просто так, ни о чем, если не брать во внимание работу?
Нет.
Но вдруг у нас получится. Эта возможность захватывает меня и обретает мистическую притягательность. Мы можем быть большим, чем рев мотора спортивного авто, чем торопливая ночь в шикарном отеле.
Я прикрываю глаза. Проносящиеся мимо образы отличаются от фантазий, которые я лелеяла последние две недели. Я вижу, как мы с Робертом Дейдом сидим в кино и едим попкорн. Вижу, как мы склонились над журналами Wall Street Journal и LA Times во время воскресного завтрака. В моих фантазиях наши дикие порывы подкрепляются крепкой связью, прочной, как опоры, поддерживающие его дом на холме.
Роберт – мужчина, который сломал мои внутренние запреты и открыл двери. Но если в дополнение к этому он может также быть мои другом и партнером… если он может стать человеком, который добровольно пойдет со мной по твердой земле, тогда, может быть – только может быть, – это что-то изменит.
Роберт всегда обращался к моему дьяволу, но что, если я дам ему шанс подружиться с моим ангелом?
Если он сумеет, то, быть может – только может быть, – я смогу стать женщиной, у которой есть все.
Слабая искра надежды загорается в моем сердце, но звонок телефона отрывает меня от размышлений.
Он исходит из сумочки, брошенной на пол.
Рингтон Дейва.
Я вынула телефон, но отвечать не стала. Пусть его поприветствует мой автоответчик. Я не могу говорить с ним сейчас, только не в этом месте, к тому же сначала мне надо разобраться в себе и своих мыслях.
Звонок обрывается, но вслед за этим приходит СМС. Это ему вообще несвойственно.
«Я знаю, где ты, я знаю, что ты делаешь».
Я пытаюсь осмыслить слова. Он ведь не может на самом деле… как…
Приходит следующее СМС.
«Я собираюсь вскоре позвонить Дилану Фриланду.
Он не знает, что ты вытворяешь… пока.
Но если ты не сойдешь с этой яхты и не встретишься со мной у своей машины через пять минут, я сообщу Дилану, нашим родным, ВСЕМ».
Я, не моргая, уставилась на экран. Раньше Дейв никогда мне не угрожал, вообще ничем, не говоря уже о разрушении моей карьеры. Но с другой стороны, я тоже раньше никогда его не предавала.
Я осматриваю себя; брюки помяты, рубашка по-прежнему в руке. Я вся дрожу. Я погибла.
Еще одно СМС.
«Уйди от него, сейчас же. Я даю тебе один шанс.
Воспользуйся им. Воспользуйся им, или я заберу у тебя все».
Никогда я не была загнана в угол и так напугана. И дело не только в том, что он может стоить мне работы. Он может стоить мне всей профессиональной репутации. Он может стоить мне уважения родителей. Он может лишить их уверенности, что мы хорошая семья.
Я трясущимися руками надеваю рубашку, беру сумочку и выхожу на палубу.
– Кейси, – зовет меня Роберт, голос такой мягкий, что я могла бы закутаться в него, как в одеяло. – Нам просто нужно немного поговорить. Тебе не обязательно уходить. Нам не стоит играть в эти игры…
Но голос его замирает, когда я прохожу мимо, не повернув головы. Я чувствую на себе его взгляд. Он думает, что я сделала выбор. Думает, что я убегаю от него.
Но это не так. Меня даже не ведут. Меня грубо толкают в спину.
Мне приходит в голову, что раньше я никогда его не игнорировала. Возможно, отсутствие реакции на его примирительные слова удержит его от преследования. Возможно, это заставит его отступиться.
Эта мысль убивает меня, но я продолжаю идти, прочь от яхты, прочь от своего партнера и горизонта, обратно к парковке, где меня ждет Дейв. Даже с этого расстояния я вижу, что он просто в бешенстве, даже тротуар горит под ним. Он готов испепелить все на своем пути, включая мое чувство защищенности.
– Я могу заставить тебя заплатить, – шипит он сквозь зубы, кода я попадаю в пределы слышимости.
– Дейв, мне очень жаль…
– Заткнись. – Он протягивает руку. – Ключи от машины, пожалуйста.
Я без лишних слов отдаю ему ключи.
Он отпирает дверцы.
– На место пассажира.
Я подчиняюсь. Он садится за руль и с визгом колес уносится с парковки, прочь от Роберта Дейда.
И только Господь знает, что ждет меня впереди.
Назад: Глава 14
Дальше: Часть вторая Разоблачение