Книга: По большому льду. Северный полюс (великие путешествия)
Назад: Глава XXV. У некоторых моих эскимосов сдают нервы
Дальше: Глава XXVII. Прощание с Марвином

Глава XXVI. Крайняя северная точка Борупа

Это была одна из самых шумных ночей, какие мне довелось провести в иглу, и все мы плохо спали. Час за часом лед то рокотал, то жалобно стонал. Если бы льдина внезапно раскололась, а трещина прошла прямо через наш лагерь или даже через иглу, нас бы, пожалуй, это не сильно удивило. Ситуация была не из приятных, поэтому все были только рады, когда пришло время снова двинуться в путь.

Утром мы нашли место, немного восточнее нашего лагеря, где можно было по отдельным льдинам, которые смерзлись и затвердели в течение холодной ночи, пересечь полынью. Пройдя лишь несколько сотен ярдов, мы наткнулись на иглу Хэнсона, что отнюдь не сулило нам быстрого продвижения вперед.

Еще через шесть часов пути мы достигли следующего иглу, построенного Хэнсоном, что меня не особенно удивило. Опыт подсказывал, что вчерашние подвижки льда и образовавшиеся в результате этого полыньи измотают отряд Хэнсона и основная партия догонит его. Я не ошибся: следующий переход оказался еще короче. Часа через четыре с небольшим мы обнаружили Хэнсона на стоянке. Его люди были заняты тем, что пытались соорудить нарты из остатков двух других саней. Поломка нарт и явилась причиной задержки.

Поскольку во время этого перехода след проходил, по большей части, через обширную зону торосящихся льдов, мои нарты тоже слегка пострадали, поэтому вся партия была остановлена для осмотра и ремонта.

После непродолжительного сна я отправил Марвина вперед пробивать дорогу с тем, чтобы подготовить ее для двух длинных переходов и таким образом сократить отставание.

Марвин ушел очень рано, чуть позже за ним последовали Бартлетт, Боруп и Хэнсон с ледорубами, планируя улучшить трассу, проложенную Марвином. Следом ушли нарты их партий, а я, по обыкновению, замыкал шествие, наблюдая, что делается впереди и вообще, как идут дела. Марвин обеспечил нам хорошую трассу на протяжении, как минимум, семнадцати миль. Сначала трасса проходила через торосы, затем – по более крупным и ровным ледяным полям, соединяющимися значительными участками молодого льда.

Вечером 19-го марта по окончании перехода, пока эскимосы сооружали иглу, я изложил остальным членам экспедиции, Бартлетту, Марвину, Борупу и Хэнсону, программу моих действий с этого момента. Завершив следующий переход (то есть на расстоянии пяти переходов от того пункта, где отправились в обратный путь Макмиллан и доктор), Боруп с тремя эскимосами, двадцатью собаками и одними нартами повернет обратно, после чего в моем распоряжении останется основная партия – двенадцать человек, десять нарт и восемьдесят собак. Еще через пять переходов к судну отправится Марвин с двумя эскимосами, двадцатью собаками и одними нартами, а в моем распоряжении останется основная партия из девяти человек, семи нарт и шестидесяти собак. Еще через пять переходов в обратный путь тронется Бартлетт с двумя эскимосами, двадцатью собаками и одними нартами, оставив основную партию в составе шести человек, сорока собак и пяти нарт.

Я надеялся, что, если будет хорошая погода и лед не хуже того, с которым нам до сих пор пришлось иметь дело, Борупу удастся пересечь 85 параллель, Марвину – 86-ю, а Бартлетту – 87. В конце каждой серии из пяти переходов я буду отправлять обратно самых слабых собак, наименее боеспособных эскимосов и нарты в самом плохом техническом состоянии.

Как показало время, это программа была выполнена без задержек, а в результате каждого перехода мы покрыли даже большее расстояние, чем я рассчитывал.

На этой стоянке с тем, чтобы, забрать их на обратном пути, были оставлены припасы и снаряжение группы Борупа, что избавляло их от необходимости возить целых 250 фунтов груза туда и обратно на следующем перегоне.

19 марта ярко светило солнце. Полярный день постепенно набирал силу, так что солнце, кружа по небу, как всегда на этой широте, почти половину суток оставалось над горизонтом, в то время, как и в течение второй половины по-настоящему густой темноты не наблюдалось – только серые сумерки.

Судя по замерзшему коньяку и пару, окутывающему собак, температура в тот день была где-то около пятидесяти, однако пузырьки воздуха во всех моих спиртовых термометрах мешали точно определить показания на шкале. Эти пузырьки появлялись из-за того, что столбик спирта разбивался на части от постоянной тряски нарт, когда они натыкались на ледяные ухабы. Избавиться от пузырьков можно было во время ночевки в лагере, но ночи еще надо было дождаться, а точная фиксация температуры во время нашего шести– или семинедельного марша к полюсу и обратно не представлялась настолько важной для нашего предприятия, чтобы заниматься ремонтом термометра еженощно. Когда я не слишком уставал, то избавлялся от пузырьков.

Марвин, по-прежнему прокладывая путь во главе нашей пионерской партии, обеспечил нам 15-ю милями, или даже больше, прекрасной трассы – сначала по тяжелому торосистому льду, а затем по большим ледовым полям с достаточно гладкой поверхностью. Но хочу, чтобы читатель понимал: та поверхность полярной зоны, которую мы называем гладкой, в любом другом месте, безусловно, считалась бы неровной и ухабистой.

 

 

По завершении этого перехода мы оказались где-то между 85°7' и 85°30' или приблизительно на той широте, где три года назад располагался наш штормовой лагерь; однако, в этот раз мы прибыли сюда на 23 дня раньше, а что до снаряжения, провизии и общего состояния людей и собак, то здесь и вовсе не могло быть никакого сравнения. По оценке Бартлетта наш лагерь находился на отметке 85°30', согласно Марвину – на 85°25', а по моим представлениям – на 85°20'. Истинное значение, вычисленное позднее в точке, где, благодаря более высокому положению солнца над горизонтом, мы впервые смогли произвести широтное наблюдение, оказалось равным 85°23' северной широты.

Ранним утром партия Бартлетта, снова взяв на себя функции передового отряда, выступила вперед на двух нартах с двумя эскимосами и шестнадцатью собаками. Чуть позже Боруп с тремя эскимосами, шестнадцатью собаками и одними нартами отправился в обратный путь на сушу.

К сожалению, обстоятельства вынуждали меня отправить на сушу Борупа, возглавлявшего вторую вспомогательную партию; этот Йельский атлет был весьма ценным членом экспедиции. Вкладывая в работу душу, он управлялся со своими собаками, запряженными в тяжелогруженые нарты, ловко и умело, не хуже опытного эскимоса, чем снискал восхищение всего отряда, и если бы отец мог видеть его в такие моменты, то по праву мог бы им гордиться. Но при всей его кипучей энергии, он был недостаточно опытен в работах на коварном полярном льду; я же не хотел и дальше подвергать его жизнь риску, к тому же, у него, как и у Макмиллана, была отморожена пятка.

Для Борупа было большим разочарованием, что ему пришлось возвращаться, но у него были все основания гордиться своей работой, да и я гордился им не меньше. Он доставил цвета Йейля (своего университета) до отметки 83°30', пронеся их через многие мили полярных льдов и пройдя такой же путь, как и Нансен за все путешествие от корабля до своей крайней северной точки.

У меня и сейчас еще стоит перед глазами его живое умное молодое лицо, по которому пробежала легкая тень, когда он в последний раз обернулся, а потом, вместе со своими эскимосами и окутанными облаком пара собаками, умчался по торосистому льду обратно.

Через несколько минут после того, как Боруп скрылся в южном направлении, Хэнсон с двумя эскимосами, тремя нартами и двадцатью четырьмя собаками отправился по следу Бартлетта на север. Мы с Марвином, четыре эскимоса, пять нарт и сорок собак должны были оставаться в лагере еще 12 часов, чтобы дать Бартлетту возможность опередить нас на один марш. После ухода вспомогательной партии Борупа основная партия экспедиции имела в своем составе 12 человек, 10 нарт и 80 собак.

Когда мы уходили из лагеря, каждая партия имела в своем составе по три человека вместо четырех; тем не менее, я не снизил ежедневную норму чая, молока и спирта на партию. Это означало, что ежедневное индивидуальное потребление этих продуктов несколько увеличилось, но я считал это вполне оправданным, поскольку мы продолжали двигаться, не снижая темпа. Интенсивная работа способствовала повышению аппетита, так что три человека легко могли справиться с нормой чая, рассчитанной на четверых. Дневную норму пеммикана и галет я увеличить не мог. В иглу троим тоже было удобнее, чем четверым, кроме того, на постройку меньших иглу требовалось меньше времени и энергии, тем более, что и людей для строительства стало меньше.

Мы возобновили порядок следования опережающей и основной партии, который нарушился во время двух последних переходов. Установившийся полярный день позволял внести некоторые изменения в схему наших перемещений так, чтобы партии встречались каждые сутки. После ухода опережающей партии основная оставалась в лагере еще около 12 часов. Опережающая партия завершала переход, разбивала лагерь и устраивалась на ночлег. Когда основная партия преодолевала проложенные предыдущим отрядом мили пути и достигала стоянки, пионерская партия собиралась и отправлялась в путь, давая возможность основной занять иглу и отдохнуть.

Таким образом, я имел возможность каждые 24 часа встречаться с Бартлеттом и его партией, поддерживать бодрость духа наших людей, а, если в этом возникала необходимость, перераспределять грузы. На этой стадии похода вместе с партией Бартлетта шли Хэнсон и его люди, а вместе со мной шел Марвин со своими людьми.

Такая договоренность позволяла держаться ближе друг к другу, что морально поддерживало опережающую партию и вдвое снижало вероятность для какой-либо партии быть отрезанной от других внезапно открывшейся полыньей.

Иногда, если возникала такая необходимость, я перебрасывал того или иного эскимоса из одного отряда в другой. Как я уже говорил, управлять этим удивительным народом подчас бывает трудно; и если Бартлетту или еще кому-то из членов экспедиции не нравился какой-нибудь эскимос, или у него были с ним проблемы в работе, я забирал этого эскимоса в свой отряд, отдавая взамен своего, – я мог поладить с любым из них. Иными словами, я предоставлял членам экспедиции право выбора, а себе забирал оставшихся. Конечно, когда подошло время формировать группу для финального рывка, я выбирал своих любимцев и лучших эскимосов.

Во время следующей стоянки Марвин произвел замеры океанских глубины и, к нашему удивлению, выяснил, что дно находится всего в 310 саженях от нас. К несчастью, когда мы сматывали проволоку, она оборвалась, и в результате и грузило, и часть проволоки были потеряны безвозвратно.

Вскоре после полуночи мы с Марвином двинулись в путь и за короткий переход – всего около десяти миль – добрались до лагеря Бартлетта. Его партия задержалась, так как сломались одни их нарт, и я застал одного из его людей с партией Хэнсона за ремонтом. Сам Бартлетт к тому времени уже ушел вперед; вскоре после нашего прибытия за ним последовали и остальные.

Марвин попытался сделать еще один замер, но, вытравив 700 саженей проволоки, так и не достал дна; при этом во время подъема лота из воды были потеряны 2 ледоруба, которые должны были заменить свинцовое грузило, и часть проволоки. После этого мы улеглись спать. Был прекрасный день, сияло солнце, дул легкий северный ветерок, а температура держалась за минус сорок градусов.

Следующий переход пришелся на 22 марта и был удачным: мы прошли не меньше 15 миль. Начало пути давалось нам с трудом: мы шли по торосистому тяжелому льду, который испытывал на прочность нарты, собак и погонщиков, но потом наша дорога пошла прямо через большие плоские ледяные поля. Закончив переход, я узнал, что Бартлетт с одним из своих эскимосов уже ушел, а Хэнсон все еще в своем иглу. Укеа, эскимос из партии Бартлетта, чьи нарты поломались накануне, тоже был в лагере. Чтобы не задерживать Бартлетта, я передал Укеа нарты Марвина и вместе с Хэнсоном велел ему отправляться вперед, а поломанные нарты с легким грузом переправил Марвину. Нельзя сказать, чтобы на этом этапе пути у нас не было трудностей, но наш план работал без сбоев, мы были полны надежд, а приподнятое настроение придавало нам сил.

 

Назад: Глава XXV. У некоторых моих эскимосов сдают нервы
Дальше: Глава XXVII. Прощание с Марвином