Глава 10
Огонь на свободе
Джуаму казалось, что еще никогда так нестерпимо не жгло солнце, как сегодня. Желтый пылающий шар неподвижно повис над головой.
Вот уже два дня, как юноша шагал по сухой, спаленной зноем степи. Он то и дело оглядывался и с беспокойством смотрел на мглистый горизонт, на подернутую дымом саванну. Степь горела. Юноше был знаком этот невеселый пейзаж. В сухое время в саванне нередко вспыхивали пожары. Больше всего вызывал у Джуама беспокойство дувший в спину ветерок.
Вскоре он почувствовал все усиливавшийся запах дыма. Поднимая облако пыли, его обогнал табун лошадей. Встревоженный юноша оглянулся. Так и есть! Сквозь стелющиеся по степи клубы дыма мелькали оранжевые языки пламени. Огонь, подгоняемый ветром, быстро приближался. Солнце потускнело, задернутое плотной завесой дыма. Джуам со всех ног кинулся вслед за лошадьми. Иногда ему попадались круглые следы одинокого мамонта. Это мог быть и Раг. Исполин тоже спасался от полыхающего в степи пламени.
Все чаще и чаще юношу обгоняли быстроногие олени, лошади, антилопы, и лишь когда вдали засверкала поверхность большого озера, Джуам вздохнул с облегчением. Еще несколько минут быстрого бега — и он очутился на островке, отделенном от берега мелководьем. Густо заросший осокой и тростником островок явился убежищем для многих животных.
Огненный вихрь налетел внезапно. Зашумел, затрещал кустарник, по которому как живые разбежались языки пламени. Трепеща крыльями, вспорхнула стайка перепутанных птиц. Две пернатые певуньи, опаленные пламенем, упали в бушующий костер.
Постепенно огонь стал ослабевать. Отдельные его струйки подобно хищникам, рыскающих в поисках добычи, подкатывались к озеру. Но пищи для них становилось все меньше и меньше, и они, злобно шипя, не сумев одолеть влажную прибрежную растительность, быстро угасали.
Джуам тихонько смеялся и похлопывал себя по бедрам: он был счастлив, он спасся от грозившей ему гибели. Огонь — величайший друг человека, но он беспощаден, когда вырывался на свободу.
Юноша осмотрелся и увидел в зарослях тростника спины лошадей. Его внимание привлек один конь золотистой масти — он узнал в нем старого знакомца. «Мадун», — тихо позвал Джуам, и конь, встрепенувшись, повернул свою красивую голову в сторону юноши.
«Это Мадун!» — обрадовался Джуам. Живые, чуть настороженные глаза лошади разглядывали человека. И вдруг позади себя Джуам скорее ощутил, чем расслышал, чьи-то легкие шаги, скрадываемые высокой травой. Обернувшись, он с ужасом увидел в двух десятках локтей от себя молодую львицу, с которой ему совсем недавно довелось повстречаться. На ее морде алела еще не зажившая рана. Львица не видела его — она смотрела в сторону дымившейся саванны. Наморщив нос, хищница вдыхала непривычный для нее запах гари. И Джуам не теряя времени начал бесшумно отступать к зарослям тростника, где скрывались лошади.
Послышался треск раздвигаемого тростника — в воду с островка живым потоком хлынули лошади. По-видимому, и кони почуяли хищницу. И когда перед Джуамом мелькнул золотистый круп Мадуна, юноша прыгнул вперед. Ему удалось догнать лошадь, и он успел ухватиться за ее холку. Мадун рванулся вперед, и если бы Джуам не удержался, он очутился бы под копытами коня. Мадун легко преодолел водную преграду, отделявшую островок от берега. Джуам крепко держался за его упругую шею. Так вдвоем они выбрались на берег. Конь остановился, весь дрожа и кося глазом на Джуама. В это время к воде подбежала львица; она заметалась вдоль берега, а затем с рычанием кинулась в воду. И конь снова рванулся вперед. Мадун скакал, не пытаясь освободиться от человека. Бежать, держась за короткую гриву, было нетрудно. Никогда еще Джуам не передвигался с такой быстротой, как сейчас. Табун ушел намного вперед, и золотистый конь старался нагнать своих четвероногих собратьев. Мадун скакал, будто совсем не чувствовал под собой земли. Долго так бежать юноша не мог. Он выпустил гриву лошади, прыгнул в сторону. От сильного толчка он покатился по траве.

Почувствовав себя свободным, Мадун звонко заржал и еще стремительнее понесся за уходящим табуном. У Джуама ныло колено, ушибленное при падении. Но он не обратил на это внимания. Нужно было как можно быстрее уходить отсюда: ведь где-то неподалеку находилась львица.
Прихрамывая, опираясь на копье, Джуам заторопился к темнеющей в степи роще. Там он решил отдохнуть и заночевать, взобравшись на дерево.
Глава 11
Мамонты бывают разные
Никогда Джуам не спал так крепко, как в эту ночь, которую провел, свернувшись в гнезде, наскоро сооруженном из ветвей. Разбудил его мелкий, холодный дождь.
Наступил ненастный день. Свинцовые тучи плотно обложили небо. Не верилось, что еще вчера стояла жара и нестерпимо палило солнце.
Джуам не огорчился переменой погоды: он привык к ее капризам. Ушибленная нога почти не болела, и он собирался продолжить путь. Прежде чем покинуть дерево, юноша внимательно оглядел саванну. До самой лилово-черной полоски горизонта в степи не было видно ни одного живого существа.
Джуам спустился с дерева и присел на корточки под его ветвями. Хотелось вернуться в становище к сородичам. Дед Джуама — Быстроногий Олень — тоже немало скитался в одиночестве, но не по доброй воле… Быть может, Урук и Зор уже разведали все, что нужно?.. Джуам задумался… Нет, так скоро он не вернется в пещеры… О чем он может рассказать старейшим? Юноша вздохнул, затем, хлопнув себя по лбу, вскочил на ноги. «Как же это он забыл о Большом Брате?» Саванна полна опасностей, но с могучим мамонтом ничего не страшно. Где же искать Большого Брата?.. Круглые следы мамонта Джуам видел на песке подле озера. Юноша рассмеялся. «Смелая Выдра за последнее время стал походить на глупого сурка. Ведь не искать же ему Пожирателя Травы среди выгоревшей саванны!»
Джуам отправился в путь, зорко поглядывая по сторонам. Высокая трава скрывала следы ног исполина, но зато она же иным образом давала знать охотнику, что здесь побывал мамонт. Хобот могучего животного оставлял в локоть шириной полосу, лишенную травы. Даже корни растений были начисто вырваны из рыхлой почвы. «Здесь Раг кормился», — сразу определил Джуам. И вот, когда после нескольких часов пути он увидел в просторах саванны невысокий холм, сердце у него забилось сильнее. Это был отдыхавший мамонт. Животное лежало на боку, вытянув ноги и откинув голову. Время от времени мамонт поднимал тяжелую голову, оглядывая саванну.
Джуам узнал Рага по сломанному бивню. И тут юноше пришла озорная мысль — незаметно подкрасться к Большому Брату и испугать его. Он быстро пополз, держась против ветра. Когда до развалившегося в траве гиганта оставалось не больше трех десятков шагов, Джуам издал тихое рычание. Мамонт поспешно встал. Закинув на спину хобот, он яростно затрубил и крупными шагами направился в сторону, где скрывался юноша. Намерения разгневанного исполина были ясны: расправиться с врагом.
Джуам вскочил и поспешно крикнул знакомое Рагу «яррх». Но рассвирепевший мамонт уже ничего не слышал. Продолжая оглушительно реветь, он несся вперед. Трава скрывала Джуама по грудь, и он ящерицей нырнул в нее, спасаясь от мамонта. С шумом промчался Раг мимо юноши, и все стихло вокруг. Неужели разгневанный исполин ушел? Джуам сокрушенно вздохнул, пожалев, что так неосторожно повел себя. Соплеменники вправе назвать его не смелой, а самой глупой выдрой. Ведь каждому охотнику известно, что мамонты не очень хорошо видят. Как сделать теперь, чтобы Раг узнал его? Джуам приподнял голову. Прямо перед ним, сквозь завесу пепельных туч неярким пятном желтел щит Огненной Черепахи. Мамонт находился совсем близко. Огромное животное бесшумно передвигалось по траве, ощупывая хоботом заросли. Джуам вскочил на ноги и закричал: «Это я, Большой Брат!.. Я… Смелая Выдра!..» Мамонт вздрогнул, его хобот взметнулся кверху. Затрубив, исполин ринулся вперед.
На этот раз юноша не успел скрыться. В последний момент он сумел только прыгнуть в сторону и тут же получил в спину чудовищной силы удар, который отбросил его на добрый десяток шагов…
Очнулся Джуам, когда на потемневшем небе неярко мерцали звезды. Ночная прохлада приятно холодила тело. Юноша попытался подняться. Это ему удалось, но спина так болела, будто по ней прогулялась палица силача Тума.
Ночной сумрак поглотил степь. С тревожным ржанием недалеко пронесся кем-то вспугнутый табун лошадей…
Джуам решил укрыться в колючем кустарнике. Не без труда нарвав охапку травы, он забрался в самую гущу кустов и устроил себе что-то вроде гнезда. Хотя спина сильно болела, он вскоре задремал. Несколько раз ночью он просыпался: ему казалось, что поблизости бродит какое-то крупное животное. Подыматься не хотелось, по-прежнему ныла ушибленная спина, да он и боялся оставить свое убежище.
Когда небосклон порозовел, предвещая появление Огненной Черепахи, юноша выглянул из кустов. Не дальше как в двух сотнях шагов, среди высоких трав покачивался мамонт со сломанным бивнем. «Неблагодарный Большой Брат!.. Нет, на этот раз Смелая Выдра не будет так глуп и не выйдет, пока Раг не уйдет!»
Джуам оглядел степь; под лучами поднявшегося солнца она расцветилась яркими красками. Жужжали пчелы, в кустах перекликались птицы. Кроме одинокого мамонта, в саванне никого не было видно. Мамонт стоял не шевелясь. Огромное животное уже насытилось и отдыхало. Сколько простоит оно так? Чувство нетерпения и досады охватило юношу.
Джуам уже хотел улечься на охапку увянувшей травы, как вдруг позади кустов послышались грузные шаги, и перед удивленным юношей, слегка покачиваясь, прошел мамонт. Джуам мгновенно приник к земле, стараясь не дышать. Мамонт, не останавливаясь, прошел мимо.
Джуам все понял: в саванне было два мамонта. И у обоих было по сломанному бивню. Значит, вчера он повстречался не с Рагом, а с его собратом… Но кто же из этих двух исполинов — Брат Смелой Выдры?.. Джуам стал внимательно к ним присматриваться. Тот, который стоял вдали, был, пожалуй, чуть потемнее. Не он ли Большой Брат?..
В то время как Джуам ломал над этим себе голову, около кустов, где он притаился, снова появился гигант с более яркой окраской. Мамонт раздраженно сопел на ходу, постукивал о землю чуть подвернутым хоботом. Глазки исполина свирепо поблескивали из-под рыжих ресниц. Неожиданно он вскинул хобот, издал пронзительный трубный звук и направился в сторону другого мамонта. Тот быстро повернулся и умчался в степь. Убежавший скорее всего был Рагом, но почему он так испугался? Джуам знал, что Большой Брат не трус.
Ярко-рыжий мамонт не стал преследовать Рага, а принялся с остервенением топтать низкорослый кустарник. Юному охотнику очень хотелось покинуть свое ненадежное убежище и кинуться вдогонку за Рагом, но он не осмелился этого сделать, так как поблизости бушевал ярко-рыжий исполин. Только теперь Джуам догадался, почему убежал Раг: перед ним был мамонт, изгнанный из стада за буйный нрав. Юноша слышал от бывалых охотников, что такие одиночки очень злы и опасны.
Когда спустя некоторое время свирепый мамонт, громко трубя, скрылся в просторах саванны, юноша не стал мешкать.
Пригибаясь к высокой траве, он быстро зашагал на запад. Туда, куда ежедневно уходила Огненная Черепаха, направился и Раг, спасаясь от злого мамонта. Чем дальше уходил Джуам, тем быстрее делались его шаги. Вскоре он уже бежал, высоко вскинув над головой копье.
Глава 12
Поединок гигантов
Вечерняя роса омыла зеленый полог саванны. Малиновый диск Огненной Черепахи скрылся за потемневшим горизонтом. Пробуждалась ночная жизнь. За каждым кустом, в гуще высокой травы Джуаму мерещились неизвестные существа и неясные шорохи.
Джуам уже не бежал, а мчался, состязаясь с ветром, гулявшим по саванне. Он торопился до наступления ночи достичь островка деревьев, который виднелся вдали. В сотне локтей от рощи Джуам остановился: ему почудилось, что под ветвями деревьев кто-то стоит. Вот неясная громада шевельнулась — юноша увидел мамонта. Это мог быть только Раг. С криком радости кинулся андор к роще.
Раг настороженно встретил Джуама. Он провел по спине юноши волосатым хоботом, обнюхивая его. Затем тихонько фыркнул, как бы признав, и отвернулся. Приподнятый хобот мамонта был направлен в степь и с силой втягивал воздух.
«Большой Брат хочет знать, не идет ли сюда Рыжий Буян?» — засмеялся Джуам. Теперь ему была понятна холодная встреча и тревога Рага. «Не бойся, Большой Брат, Смелая Выдра поможет тебе отбиться от злого мамонта», — постарался успокоить друга Джуам.
Только теперь юноша почувствовал, как он устал за сегодняшний день в погоне за неутомимым Рагом. Джуам с наслаждением развалился под деревом. Он был уверен, что Большой Брат не покинет его. Из степи тянуло знакомым горьковатым запахом полыни. Над головой сверкали, перемигиваясь, звезды. И Джуам незаметно для себя крепко уснул.
Вдруг что-то заставило его проснуться… Мамонт по-прежнему стоял с поднятым хоботом, походя на каменное изваяние. Казалось, он не переменил позы с того момента, как Джуам закрыл отяжелевшие веки. Но, по-видимому, с тех пор прошло много времени. Полноликая луна мягко серебрила степь. Неожиданно Джуам ощутил, как под ним слегка задрожала земля. Мамонт шумно дышал, втягивая хоботом воздух. Его толстые, как бревна, ноги исполняли пляску радости. Джуам тут же вскочил и, прихватив копье, ловко вскарабкался на крутую спину гиганта.
Терять времени было нельзя: приближалось стадо сородичей Рага. Юноша твердо решил не расставаться с Большим Братом: его пугало одиночество в саванне. Еще нельзя было различить отдельных животных, но темное пятно в степи постепенно росло, напоминая кочующий остров. Вскоре стадо настолько приблизилось, что Джуам мог различить идущих впереди мамонтов.
Стадо вела старая, очень крупная самка. Ее шерсть слегка лохматилась и отливала тусклым золотом в лунном свете. «Гуара» — так окрестил ее юноша, что на языке андоров означало — «умудренная жизнью». В родном становище нередко так называли предводительницу племени. Когда стадо проходило мимо рощи, Джуам почувствовал, как заволновался Раг. Однако мамонт не присоединился к сородичам. Юноша был рад этому; ему не хотелось лишиться общества Большого Брата. Лежа на спине Рага, он тихонько нашептывал ему слова дружбы.
Стадо оказалось очень большим; многие самки были с детенышами — самые маленькие бодро шагали под брюхом матери. Ведущая самка то и дело останавливалась, давая возможность отставшим нагнать идущих впереди. Во время таких остановок мамонты, державшиеся по бокам стада, тщательно обследовали кустарники. «Опасаются за малышей, боятся львов», — подумал Джуам, с интересом наблюдая за повадками исполинов.
Резвых подростков, как только они покидали стадо, бесцеремонно возвращали обратно и при этом нередко награждали увесистыми шлепками. Вскоре после того как мамонты миновали рощу, Раг двинулся вслед за ними. Он шел за стадом, выдерживая определенное расстояние. Когда останавливались мамонты, останавливался и он. Но вот стадо расположилось в широкой долине. Раг остановился в стороне от него. Джуам снова ощутил, как неодолимый сон смыкает ему глаза. И юноша задремал, устроившись поудобнее на спине Рага, чтобы не свалиться.
Когда он проснулся, брезжил рассвет. Раг медленно передвигался по степи, на ходу рвал траву и отправлял ее в рот. Вдали темнело стадо мамонтов.
Вдруг Джуам обнаружил, что с ним нет копья. Очевидно он выронил его во время сна. Юноша соскочил на землю и принялся искать копье в густой траве. За ним двинулся Раг. Он теперь неотступно следовал за человеком, чему Джуам был очень рад и, несколько раз подходя к своему мохнатому другу, с благодарностью прижимался к мохнатому хоботу. Но вот Раг остановился. Из горла гиганта вырвались недовольные рокочущие звуки. Он отказывался следовать дальше за человеком. К счастью, Джуам нашел копье в густой траве, и вместе с Большим Братом они вернулись на прежнее место, поближе к стаду.
Огненная Черепаха выползла из-за своего ночного убежища. Ее лучи растопили серую пелену тумана. Джуам обернулся навстречу восходящему солнцу. Из груди юноши вырвался восторженный крик: так поразило его открывшееся зрелище. Вдали голубело необъятное озеро. Сверкающие в лучах солнца воды уходили к самому горизонту. Такого большого озера юному андору еще не приходилось видеть.
Стадо мамонтов разбрелось по саванне. «Так удобней пастись», — подумал Джуам и вдруг увидел небольшую группу мамонтов, которая медленно приближалась к ним. У Джуама тревожно забилось сердце. Как отнесутся к нему сородичи Большого Брата? Юноше захотелось взобраться на спину Рагу и умчаться с ним в открытую степь, но Большой Брат не собирался уходить. Он слегка раскачивался из стороны в сторону, не отрывая глаз от подходивших к нему мамонтов.
Их было трое. Джуам узнал предводительницу стада — Гуару; рядом с ней шагала еще одна самка с детенышем. Мамонтенок походил на пушистый шар, шерсть у него была очень густой. Он то и дело обгонял старших; его не столько занимала трава, сколько привлекала возможность побегать. Но вот Гуара заметила человека: ее коричневые глазки внимательно оглядели Джуама. Предводительница стада не выказала тревоги; возможно, присутствие Рага успокоило ее. Однако Умудренная Жизнью свернула чуть в сторону, уводя за собой самку с детенышем.
Раг медленно побрел вслед за Гуарой и ее спутниками. Юному андору ничего не оставалось делать, как последовать за Большим Братом.
Но вдруг появление нового мамонта прервало их мирное путешествие… Это был Рыжий Буян!.. Его Джуам сразу узнал по сломанному бивню и яркой окраске шерсти. Одинокий гигант появился со стороны открытой степи. Он то и дело вырывал хоботом кусты и высоко подбрасывал их в воздух. Гуара, заметив пришельца, затрубила и остановилась. Ее явно встревожил рыжий мамонт! Лишь мамонтенок продолжал беспечно бежать навстречу пришельцу. При виде маленького сородича глаза Рыжего Буяна злобно сверкнули. Он с такой силой отшвырнул хоботом подбежавшего к нему малыша, что тот упал и проехал на боку с добрый десяток локтей по траве.
Несколько мгновений мамонтенок не шевелился, оглушенный падением и удивленный непривычным с ним обращением. Затем вскочил, завопил тонким голосом и со всех ног кинулся под защиту самок. Гуара и ее подруга, сердито ворча, двинулись навстречу Рыжему Буяну, но их опередил Раг. Подняв хобот, пронзительно трубя, он ринулся на злобного мамонта.
Вмешательство Рага смутило самок. В нерешительности Гуара и ее подруга топтались на месте. Рыжий Буян и Раг с яростью дрались. Они наносили друг другу жестокие удары хоботом, старались задушить им противника, с разбегу сталкивались выпуклыми лбами, и каждый из них норовил ткнуть своего противника уцелевшим бивнем. Иногда они отчаянно лягались, как обезумевшие степные лошади. Даже поединок пещерных львов не показался Джуаму таким устрашающим, как бой этих могучих исполинов.
На этот раз Раг не уступал противнику в смелости. Он так же яростно вел бой, как и Рыжий Буян. Джуам, крепко стиснув копье, стал осторожно подбираться к дерущимся мамонтам. Ведь он обещал Большому Брату помочь в случае нужды. Приблизиться к месту схватки незамеченным было нетрудно. Увлеченные боем, мамонты ничего не замечали. С криком «яррх!» Джуам вонзил копье в заднюю ногу противника Большого Брата.
Рыжий Буян так быстро обернулся, что если бы Раг не атаковал его в этот момент, юноше пришлось бы плохо. Сильным толчком Большой Брат сбил Буяна с ног и нанес ему хоботом несколько ударов. Вскочив на ноги, рыжий мамонт не решился возобновить драку и пустился наутек. К Рагу подошла Гуара. Джуам удивился перемене, происшедшей в Большом Брате. Раг покорно стоял, не двигаясь. Лишь изредка он издавал чуть слышное повизгивание. Когда знакомство с Рагом закончилось, Гуара неожиданно шагнула к Джуаму и протянула к нему хобот.
— Смелая Выдра — друг Большого Брата, — поторопился Джуам объяснить предводительнице стада мамонтов свое появление здесь.
Старая мамонтиха дружелюбно фыркнула, обдав юношу брызгами слюны, затем направилась к поджидавшей ее самке с детенышем. Мамонтенок присмирел и с испугом жался к матери.
Только сейчас Джуам заметил, что сюда со всей долины уже тянулись мамонты. Гуара в сопровождении самки с детенышем медленно выступала им навстречу. Раг обернулся к юноше, помотал своей выпуклой головой, а затем решительно зашагал вслед за предводительницей стада. Джуам поспешил догнать Большого Брата и, цепляясь за густую шерсть, вскарабкаться ему на спину.
С любопытством и страхом разглядывал юноша мамонтов, окруживших Рага. Он прижался к спине Большого Брата и не шевелился, затаив дыхание. Несколько крупных мамонтов, также, как до этого Гуара, обнюхивали Рага. На человека, сидевшего на спине их собрата, они не обратили внимания.
Эти косматые великаны чем-то напоминали юноше старейших племени андоров. Они также важничали, вскидывали мохнатые хоботы, трясли выпуклыми головами, будто решали какую-то важную задачу. Ни один из них не позволил себе враждебных выходок по отношению к пришельцу. Во время происходившего знакомства мамонтов с Рагом Умудренная Жизнью с невозмутимым видом обламывала хоботом ветки цветущего кустарника и отправляла их себе в рот. Спокойное поведение Гуары подействовало на остальных членов стада. И когда Раг вместе со всеми мамонтами двинулся вслед за Умудренной Жизнью, Джуам понял, что Большому Брату и ему разрешено остаться в стаде.
Но Джуаму не пришлось долго находиться среди мамонтов. Уже через три дня молодой андор покинул исполинских животных.
В первые часы своего пребывания в стаде Джуам старался держаться как можно ближе к Большому Брату. К этому его вынудило недружелюбное поведение нескольких животных. Особенно враждебно отнеслись к Джуаму огромный старый самец — Закрученные Бивни и молодая самка с желтым пятном на груди. Она никак не могла примириться с тем, что в стаде оказался человек, и неотступно следовала за Рагом, возле которого находился Джуам. Улучив момент, она так толкнула юношу хоботом, что он растянулся на траве. Раг отогнал задиру. Самка обиженно заревела. Размахивая хоботом, появился мамонт — Закрученные Бивни. Он превосходил Рага ростом, и весь его вид, как показалось Джуаму, говорил Рагу — убирайся отсюда пока цел! Однако Раг не испугался. Тогда старый мамонт взмахнул хоботом и звонко шлепнул им по спине Рага. Раг бросился на обидчика. Драке помешала Гуара. Предводительница стада вовремя заметила ссору и кинулась к мамонтам, став между ними, она оттеснила Рага от драчливого старого мамонта. Раг отошел в сторону, но некоторое время глухо ворчал…
«Мамонты слушаются Умудренную Жизнью, точно так, как андоры подчиняются Хуогу и Айзе», — подумал Джуам.
Когда мамонты подошли к скалам, солнце уже клонилось к закату. Его прощальные лучи мягко золотили невысокие заросли вереска.
Раг шагал рядом с Гуарой. На нем восседал Джуам, устроившись, как обычно, во впадине между головой и началом спины мамонта. Вот удивились бы соплеменники юного андора, увидев его сейчас!.. От этой мысли Джуам весело расхохотался. В ответ ему из-за ближайших скал послышались взрывы визгливого хохота. «Гиены!» — сразу определил юноша и вскоре увидел горбатые спины хищников в зарослях кустарника.
«Сколько же их! — удивился Джуам; никак, подлые твари сбежались со всей окрестности взглянуть на мамонтов! Но могучие исполины не по зубам короткохвостым хищникам. Другое дело больной или заблудившийся в зарослях детеныш мамонтов — на него гиены нападут!..»
Гуара, вскинув хобот, резко протрубила. Несколько мамонтов отделилось от стада и направилось в сторону завывших гиен. Мгновенно в зарослях все смолкло, затем послышался топот ног и треск раздираемого кустарника.
Джуам с улыбкой глядел вслед удиравшим хищникам.
Он спрыгнул со спины Рага на землю. Ему хотелось немного размяться. Мамонты шли обычным неторопливым шагом, однако, чтобы не отстать от них, Джуаму пришлось перейти на бег.
Вдруг тонкий слух юноши уловил прозвучавший вдалеке знакомый клич: «уэхх, уэхх!» — так обычно андоры и лархи давали знать о грозящей опасности. Вначале Джуам подумал, что он ошибся и это всего-навсего хриплый клекот орла. Но, вслушавшись внимательнее, он понял, что это был человеческий голос, призывающий на помощь. Он остановился.
Мамонты, недовольно пофыркивая, осторожно обходили человека.
Джуам видел, как Большой Брат оглянулся, взмахнул хоботом, будто приглашал человека последовать за ним. При этом Раг не замедлил шага и не отстал от Гуары, которая в это время свернула к видневшемуся вдали озеру.
Когда мимо Джуама прошел последний, замыкающий стадо мамонт, юноша повернулся к скалам и после короткою раздумья зашагал в сторону каменных громад, держа из предосторожности копье наготове.
Глава 13
На помощь
К скалам, подле которых совсем недавно бесновалось скопище гиен, Джуам приближался с большой осторожностью — он опасался наткнуться на стаю зубастых хищников. Юноша ненавидел этих трусливых в одиночку и свирепых, наглых в стае зверей. Дувший навстречу ветерок пока не приносил с собой запаха гиен — в ближайшем кустарнике, по-видимому, их не было.
Чем ближе подходил к скалам Джуам, тем явственнее слышалось тревожное «уэхх!..» Судя по голосу, кричал не взрослый и не мужчина. Скорее всего это был ребенок или подросток. Вот слабый человеческий крик заглушили завывания и хриплый хохот гиен…
Джуаму стало понятно, почему эти отвратительные животные до сих пор не повстречались ему: они находились среди скал, окружив кого-то.
Багровый диск солнца медленно уползал за горизонт. В предвечерних сумерках предметы выглядели как-то по-особенному отчетливыми и рельефными.
Добежав до высокой остроконечной скалы, напоминавшей своими контурами сидящего лысоголового грифа, Джуам мигом достиг ее макушки. Открывшееся перед ним зрелище невольно исторгло из его уст яростный вопль — боевой клич племени: «яррх!..»
В трехстах шагах от него возвышалась одинокая, с довольно покатыми боками и плоской вершиной скала. На ней находились дети — подросток, девочка лет двенадцати и два ребенка лет трех-четырех. Несколько десятков гиен осаждали одинокую скалу. Джуам никогда бы не поверил, если бы не видел сам, что неуклюжие, неповоротливые на вид звери проворно и с большим упорством карабкались на скалу. Их подстегивало желание овладеть легкой добычей. Некоторым из них удалось преодолеть более трех четвертей пути, отделявшего их от вершины скалы. Одна из гиен взобралась выше других. Она ползла на брюхе, помогая себе энергичными движениями задних лап. Не больше двух локтей отделяло ее от площадки, где расположились дети.
Джуам закричал, указывая рукой на скалу, по которой карабкалась хищница.
Девочка сразу поняла, какая опасность угрожает ей, В руках ее появился короткий дротик, и не теряя времени она кинулась к тому месту, куда указывал Джуам. Вслед за ней побежали малыши — они боялись остаться одни.
Держась одной рукой за скалу, девочка дротиком нанесла гиене несколько ударов.
Раздался пронзительный короткий вой, и гиена, сорвавшись со скалы, полетела на камни. Упав, гиена не шевельнулась — она была мертва. Остальные гиены поспешно спустились со скалы.
Маленькая охотница и Джуам обменялись радостными криками. Появление Джуама ободрило детей.
«Как им помочь?» — думал молодой андор. Теперь не только дети, но и он сам попал в осаду. Часть гиен окружила скалу, на которой находился юноша. Они попытались вскарабкаться и на нее, но Джуам не боялся: скала была достаточно крута. Метко брошенные Джуамом каменные осколки заставили гиен держаться на приличном расстоянии. Девочка последовала примеру Джуама и тоже стала кидать в гиен камни.
Однако хищники продолжали караулить обе скалы, расположившись так, чтобы камни не попадали в них.
Прошло несколько часов, а гиены, по-видимому, не собирались уходить.
Янтарный рог луны повис в темном небе. В зарослях кустов то и дело вспыхивали зелеными огоньками глаза гиен. Иногда в неясном свете месяца вырисовывались покатые спины зверей. Зловеще выглядели их темные, почти черные морды с белой полоской ощеренных зубов.
Как достичь скалы, где находились дети, — вот над чем ломал голову Джуам. Он напряженно вглядывался в заросли кустов, но всюду его взгляд натыкался на горбатые фигуры зверей.
И вдруг, совсем неожиданно, гиены с громким воем отступили и скрылись за скалами.
«Что случилось?» — недоумевал Джуам.
Неподалеку от скалы, где находился юноша, послышался вой и злобное рычание грызущихся зверей.
Сначала молодому охотнику показалось, что гиены схватились между собой, но вскоре он понял, что ошибся. К вою гиен примешивалось свирепое рычание волков. Встретились давнишние враги. Гиены напали на небольшую стаю волков.
Дерущиеся хищники приблизились к скале, на которой сидел Джуам. Волков было с десяток, гиен в несколько раз больше. Они окружили серых хищников плотным кольцом и дружно нападали на них. Волки, держась тесной кучкой, медленно продвигались вперед, пытаясь вырваться в открытую степь.
Около скалы зверей уже не было.
— Яррх! — хлопнув себя по бедрам, негромко воскликнул юноша.
Нечего зевать — теперь все гиены были подле волков!.. Быстро спустившись на землю, Джуам кинулся к скале, на которой находились дети.
Девочка радостными криками встретила Джуама. Малыши жались к его ногам.
Мальчишки-однолетки и их старшая сестра принадлежали к одной из орд племени лархов. Детей оставили на скале на время — их мать и бабушка отправились на охоту. Джуам решил дождаться взрослых, а пока что предложил детям прилечь отдохнуть. Они тут же растянулись на скале, подложив руки под голову. Треволнения дня утомили их.
Джуам обошел вершину скалы и уселся на краю ее, гладя в ту сторону, откуда все еще доносился хриплый вой дерущихся зверей. Постепенно голоса их звучали все глуше и наконец совсем затихли в отдалении. По-видимому, волкам удалось вырваться в степь.
До самого рассвета молодой охотник не сомкнул глаз, охраняя покой детей. Гиены больше не появлялись, должно быть, в поисках добычи они разбрелись по саванне.
Под утро, когда из степи донеслись звонкие трели жаворонков и посвист сурков, юноша увидел двух женщин. Одна из них несла на плечах олененка, обе держали в руках длинные копья. Это были возвращавшиеся с охоты мать и бабушка. Джуам разбудил детей. С радостными криками побежали они навстречу родным.
Молодой андор не последовал за ними. Пусть лучше дети сами расскажут о Смелой Выдре и о том, что произошло в отсутствие взрослых. Появление Джуама в этих местах, видимо, встревожило женщин. Они долго переговаривались между собой, не решаясь подойти к скале, на которой находился андор.
Горячие настояния девочки возымели наконец свое действие, и женщины стали с опаской приближаться к скале. Джуам терпеливо дожидался, пока они не появились в сопровождении детей на вершине каменной громады.
Глава 14
Печаль старой Крохх
Под навесом скалы ярко пылал костер. Все с большим удовольствием уничтожали куски слегка поджаренной оленины.
Джуам с улыбкой глядел на ребятишек, которые с каким-то особым ожесточением запускали острые зубы в сочное мясо. Их скуластые худенькие личики выражали полное блаженство.
Но вот с едой было покончено.
Старуха ладонью вытерла малышам подбородки и, повернувшись к Джуаму, сказала: — Андор, как и ларх, знает, когда секут волосы острыми камнями!..
Юноша молча кивнул головой — он отлично знал, что означает этот обычай. Так наказывали особо провинившихся соплеменников. Он уже заметил, что головы женщин и детей выглядели необычно: у всех были короткие волосы: значит, они наказаны племенем.
Джуам ждал, пока снова заговорит старуха.
Старой женщине было, наверное, много лет. Ее обветренное, коричневое от загара лицо покрывала густая сеть морщин. Запавшие глаза глядели зорко и проницательно из-под косматых бровей. Сидевшая рядом со старухой молодая женщина — мать детей, ничем особым не была примечательна. Ее коренастое сильное тело излучало здоровье. За все время, пока Джуам был с ними, молодая женщина не обмолвилась ни словом.
Высоко поднявшись в небо солнце стало сильно припекать. Детям захотелось пить. Старуха кивнула молодой женщине в сторону журчащего неподалеку родника. Та поднялась и, прихватив с собой копье, повела детей к воде. Джуаму тоже хотелось пить, но сильнее жажды оказалось любопытство. Юноше не терпелось услышать от старухи обо всем, что с ними приключилось.
Женщина с детьми вернулась, но старуха продолжала молчать. Ее неподвижный взгляд был устремлен на потухшее пламя костра. Иногда губы старухи беззвучно двигались, словно она разговаривала сама с собой.
Джуам привык уважать старых людей и терпеливо ждал. И вот она заговорила, не отрывая глаз от темнеющих углей. Голос ее звучал глухо, монотонно, иногда, чтобы точнее выразить мысли, она помогала себе жестами. Молодая женщина и девочка с большим вниманием слушали ее, кивками головы изредка подтверждая ее слова. Малыши затеяли игру с обглоданными костями, разговор старших их совсем не трогал.
Сидя на корточках, подперев лицо рукой, Джуам внимательно слушал.
Все пятеро принадлежали к племени лархов — не к уже известной Джуаму орде Иргока, а к другой, поменьше, которая много зим назад отделилась от основного племени.
Старуху звали Крохх, что значило на языке лархов Серая Ворона. Ее сыну, ловкому, сильному охотнику дали имя Иурру — Остророгий Тур. Вот здесь, с детьми, сидит его жена — старуха кивнула в сторону молодой женщины, зовут ее Тарма, она сильная, как самка бизона…
Старуха тяжко вздохнула и, проведя рукой по лицу, продолжала рассказ.
В то время орда лархов расположилась лагерем у большой желтой реки. Жили в шалашах, покрытых шкурами.
Несчастье с ее сыном Иурру приключилось в грозовую полночь, когда огненные дротики пронизывали черное небо, а грохот, несшийся сверху, напоминал рычание львов.
Незадолго до разыгравшейся бури возвратилась из степи ватага охотников вместе с Иурру. Промокшие от дождя, они разбрелись по становищу. Сильный ливень погасил огонь.
Тарма увела Иурру в шалаш — она была заботливой женой. Несколько ломтей прокопченного в дыму мяса и отмытых в воде кореньев сберегла она в тот день для мужа.
Иурру не успел приступить к еде, как случилось то, что стало несчастьем для всех нас. Неподалеку от шалаша послышалось мычание — молодой тур, отбившись от стада, случайно забрел сюда.
Схватив палицу, Иурру выскочил наружу. Он бросился к туру и свалил его на землю сильным ударом палицы.
Против шалаша Иурру стоял обширный шалаш вождя племени старого Сака и его младшего сына Суохха.
Они тоже выскочили из шалаша…
Рассказав обо всем этом, старуха замолчала, задумалась. Ее лицо стало печальным. Затем она вновь заговорила: — Суохх подбежал к Иурру, чтобы помочь ему добить тура. Но тут огненное копье сверкнуло над головой. Раздался грохот. Тучи от яркого света стали белыми. И огненное копье ударило в Суохха. Так иногда во время грозы оно ударяет в дерево и зажигает его. Суохх упал. Он не загорелся, как дерево, но он был мертв… Гроза кончилась. Однако над Иурру собрались тучи гнева соплеменников. Мой сын нарушил обычай племени. И из-за него погиб Суохх — сын старого Сака. Андор, как и лархи, хорошо знает, что во время грозы нельзя охотиться, тем более на животное, имя которого носишь…
Голова старухи свесилась на грудь, она замолчала. Лишь из-под опущенных век поблескивали ее глаза. Не отрываясь смотрела она на угли костра, покрывшиеся серым пеплом.
После долгого молчания старая женщина рассказала, как Иурру поволокли к высокому с плоской вершиной камню, где был совершен обряд, означавший для него изгнание. На ровной поверхности камня остались лежать волосы, отсеченные кремневыми ножами с головы Иурру. Орда навсегда изгоняла его…
Джуам услышал тихие всхлипывания. Это плакали Тарма и ее дочь. Голос старухи, наоборот, окреп и стал спокойнее.
— Иурру не покинул окрестностей становища, хотя при встрече с соплеменниками ему грозила смерть от их руки, — продолжала Крохх, — он нашел убежище неподалеку в лесу. Со мной и Тармой он встречался на поляне, в глубине леса. Он уговаривал нас покинуть орду и попытаться найти племя, которое примет нас. Но для этого нужно было время, у него должны были отрасти волосы на голове, чтобы никто не догадался, что он изгнан племенем. Время шло. Мы с Тармой ждали. Но тут нас постигла новая беда… И старуха рассказала, что у охотника Гарба, жившего в орде, умерла жена. Он стал предлагать Тарме переселиться к нему в шалаш. Гарб не давал прохода молодой женщине. Пришлось вмешаться вождю племени — старый Сак пригрозил Гарбу, что его постигнет участь Иурру, если он не оставит Тарму в покое. Гарб сделал вид, что подчиняется приказу вождя. Однако он продолжал зорко следить за Тармой, ища случая отомстить ей. И он выследил ее, когда она и старуха встретились однажды с Иурру, нарушив тем самым обычай, запрещавший видеться с изгнанником.

Крохх говорила тихо, будто разговаривала сама с собой. Лица Тармы и девочки окаменели от горя. Джуам внимательно слушал, не прерывая старую женщину.
— В этот день я торопила Иурру и Тарму — мне хотелось скорее уйти отсюда, покинуть лес. Но Иурру радовался словно ребенок. С нами пришли дети. Вся семья была в сборе, и он не торопился уходить. И вдруг на поляну с копьем в руке выскочил из кустов Гарб. Иурру точно леопард кинулся на него…
Глаза старой женщины гордо засверкали. Отведя взгляд от потухших углей костра, она взглянула на притихших Тарму и девочку и, к удивлению Джуама, улыбнулась.
— В поединке за гнездо побеждает не сильнейший сокол, а тот, кому принадлежит гнездо! — сказала она. — Так было и с сыном. Он знал о намерениях Гарба. Ярость Иурру напоминала ярость рыси, у которой собираются похитить детенышей. Вскоре Гарб бросил копье, и метался по поляне, как заяц, желая одного — спастись от Иурру. Гарб был выше и крупнее. Но у Иурру было больше гнева…
Гарб кричал, звал на помощь, и вот послышались голоса соплеменников, спешивших к нему. Иурру мог еще убежать, но он и не думал об этом.
Рассказывая об этом, старуха неожиданно засмеялась. Джуам вздрогнул, настолько показался ему зловещим в эту минуту ее смех. А Крохх выкрикивала:
— Иурру, точно куница белку, гнал перед собой Гарба! Он бил и гнал его перед собой! Как куница трусливую белку!..
Спасаясь, Гарб проворно взобрался на высокий клен. За ним вдогонку полез Иурру. Гарб славился тем, что ловко взбирался на деревья. Но Иурру не отставал от него. Когда на поляну высыпали соплеменники во главе со старым вождем Саком, Гарб и Иурру достигли верхушки клена. Цепляясь руками за тонкие ветки, Гарб ступил на боковую ветвь. Иурру, как ястреб, который уже ничего не видит, кроме своей жертвы, ступил на ветку вслед за ним. Он протянул руку, чтобы схватить Гарба, но в этот момент раздался треск, ветвь обломилась, и они оба полетели вниз и расшиблись насмерть.
Разъяренная толпа соплеменников поволокла старуху, Тарму и детей в становище. Им отсекли волосы, правда не полностью, и изгнали на время. И вот они ждут, когда у них отрастут волосы и они смогут вернуться к своему племени…
Закончив рассказ, старуха поднялась на ноги. Джуам знал, что предаваться длительному горю жителям пещер не свойственно, и не удивился, когда старуха и молодая женщина вдруг стали готовиться в дорогу.
Собрав свой скудный скарб — оленьи шкуры, припрятанные в скалах, оставшуюся часть обжаренной туши оленя — женщины и дети в сопровождении Джуама двинулись в путь.
К вечеру они достигли опушки леса.
Весь следующий день молодой охотник помогал изгнанникам сооружать прочное гнездо на дереве. Здесь Крохх решила обосноваться до тех пор, пока не придет время отправиться к желтой реке, к соплеменникам. На ночь Джуам устроился по соседству на дереве.
На заре третьего дня под ветвями могучего дуба Джуам прощался с Крохх, Тармой и детьми. Женщины и дети поочередно тыкались носами в плечо юноши, выражая этим свою признательность и любовь.
— Вот уже второй андор помогает нам, — сказала Крохх. — В лесу охотится могучий андор. Он приносил нам свою добычу. Передав ее нам, он тут же удалялся…
Джуам догадался, кто это был. Теперь он знал, кому предназначался кабан, убитый Тумом.
Высокий холм скрыл из глаз молодого охотника опушку леса, где остались его новые друзья. Он шагал в сторону озера, видневшегося вдали. Туда вели круглые следы мамонтов, они были отчетливо видны среди примятой травы.
Джуам ускорил шаги — ему очень хотелось поскорее снова увидеть Больших Братьев!..
Глава 15
Среди исполинов
Вот уже семь дней бродит Джуам вместе с мамонтами у берегов огромного озера. Исполины долго не задерживались на одном месте. Гуара, Умудренная Жизнью, не случайно повела мамонтов вдоль озера: у воды травы были особенно густыми и сочными. Мамонты заходили и в озеро, чтобы полакомиться водной растительностью.
Неделя промелькнула для Джуама как один день. Путешествовать со стадом мамонтов было куда занятнее, чем странствовать с одним Рагом. Наблюдая за жизнью исполинов, юноша невольно сравнивал их с людьми. Они были такими же заботливыми родителями, вместе защищались от врагов. Каждый мамонт, как и человек, отличался своим характером. Джуам привык к ним и в ближайшее время не собирался покинуть их.
Тяжелые свинцовые тучи надежно упрятали Огненную Черепаху. Дождевая пелена нависла над саванной. И буйные травы снова зеленели, наполняя воздух стойкими запахами. Обилие пищи позволило стаду мамонтов два дня подряд провести на обширном лугу, вплотную подходившему к песчаному откосу, круто спускавшемуся к озеру.
В эти дни Джуам подружился с мамонтенком, с которым так жестоко обошелся Рыжий Буян. За тонкий голос Джуам прозвал его Пиу. Первое время мать мамонтенка не доверяла человеку и всякий раз, как только Джуам подходил, загораживала детеныша массивным телом. Впрочем, привыкнув к человеку, она вскоре перестала опасаться за своего малыша. С Гуарой Джуам тоже был в дружбе. Этому в немалой степени способствовало то, что, изучив вкусы мамонтов, он разыскивал и приносил Умудренной Жизнью самые лакомые корни и растения. Вот и сейчас, опустившись на колени, Джуам рвал стебли высокой душистой травы. Возле него стоял Пиу и, протягивая хобот, пытался выхватить траву из рук юноши. Джуам со смехом ловко увертывался от назойливого малыша, оберегая охапку сорванной травы.
За ним внимательно наблюдают три пары глаз — Гуара, мать мамонтенка и Раг. Умудренная Жизнью слегка покачивает хоботом, готовясь принять дар человека. Но на этот раз Джуам не отнес траву Гуаре. Он скатал ее в большой ком и обвязал длинными прочными стеблями. Получился травяной шар. Джуам покатил его по лужайке туда, где резвились несколько ровесников Пиу. Появление травяного шара сначала испугало шумную компанию. Но затем, освоившись с незнакомым предметом, детеныши затеяли игру: каждый из них старался подбросить травяной шар хоботом.
Забава пришлась по душе молодым животным. Быстрее всех носился по лужайке Пиу. Он совсем потерял голову, принимая шар за какое-то живое существо. Джуам не мог глядеть без смеха на своего четвероногого друга. Сам же юноша не принимал участия в игре: он опасался своих молодых, но достаточно громоздких и тяжелых приятелей, которые ненароком легко могли покалечить его.
Дни проходили за днями. Однажды стадо мамонтов, во главе с Гуарой, пробиралось ночью ущельем. По бокам узкого прохода высились черные высокие каменные стены. Сидя на спине Рага, Джуам с невольным трепетом смотрел на исполинские скалы. Иногда ему казалось, что они вот-вот сблизятся, сойдутся и закроют узкий проход. И юному андору хотелось, чтобы мамонты как можно скорее миновали это сырое, темное, неприветливое место и снова очутились в светлой просторной саванне. У него создалось впечатление, будто мамонты здесь, меж высоких скал, стали как-то меньше и выглядели совсем не так внушительно, как в открытой степи.
Пронизывающий холодный ветер гулял по ущелью. Джуам недовольно ежился, но спуститься со спины Рага не решался: мамонты шли плотной массой, быстрым шагом. Видимо, животные тоже хотели поскорее покинуть ущелье. Джуам, как всегда, поражался порядку, которого придерживались мамонты при передвижении. Если же иногда случалось, что резвый подросток, вырвавшись вперед, загораживал дорогу, идущий следом мамонт останавливался, давая возможность молодому животному снова войти в общий поток. Чуть выдвинутый вперед хобот помогал мамонтам не натыкаться друг на друга.
Наконец верхушки скал посветлели и отчетливее обрисовались на фоне неба. Одиноко мерцавшая звездочка растаяла в белесой мгле. Близился рассвет. И тут Джуам увидел впереди багровый отблеск пламени на скалах. Стадо мамонтов, сгрудившись, в нерешительности затопталось на месте. Юноша оглянулся… Позади мамонтов, точно такие же отблески огня плясали на скалах. Уже не раздумывая, Джуам соскочил со спины Рага. Скорее вперед!.. Стадо мамонтов попало в ловушку: с двух сторон ущелье замыкали пылающие костры.
Впереди стада, подняв хобот, стояла встревоженная Гуара. Возле пылающего во всю ширину ущелья костра виднелись человеческие фигуры. Изредка доносились хриплые голоса. Так и есть: подле костра, подбадривая себя криками, собрались охотники на мамонтов. Они добились своего: стадо в страхе замерло в ущелье, не решаясь ни пройти вперед, ни вернуться. С минуту на минуту начнется охота. Джуаму хотелось помочь большим четвероногим братьям избежать беды, но как это сделать?.. Он внимательно осмотрелся, стараясь разгадать замысел охотников чужой орды. На гребнях скал он не заметил ни людей, ни заготовленных для метания камней. Значит, отсюда опасность не грозила. Но всматриваясь в темное ущелье, он обнаружил в тени скал притаившихся людей. В руках охотников были короткие копья, наконечники которых напоминали кремневые ножи. Джуам знал, такими копьями можно свалить мамонта, подрезав сухожилия ног.
Вот к стаду стали подкрадываться два охотника. Ближе других мамонтов к ним стояла Гуара. И Джуам с боевым кличем «яррх!» бросился вперед…
Первый, с кем столкнулся Джуам, был плотный низкорослый охотник. Неожиданное появление человека среди мамонтов напугало его, и он метнулся в сторону. Второй охотник был рослым детиной с кудрявой бородой. Он попытался оказать сопротивление и вскинул копье. Но тут над головой Джуама мелькнул хобот Гуары и с силой толкнул в грудь охотника. Тот покатился по земле, выронив копье, и угодил прямо в костер. Взвился сноп искр. Охотник выскочил и с громким воплем кинулся наутек к скалам. Вслед за ним побежали и его товарищи, находившиеся у костра.
Не теряя времени Джуам начал копьем разбрасывать пылающий костер. Ему мешал тяжелый ствол березы, который одним концом упирался в огонь. На помощь пришла Гуара: ловко орудуя хоботом, она откатила дымящееся дерево.
Мамонты, глухо ворча, нетерпеливо топтались на месте, дожидаясь момента, чтобы ринуться вперед. Еще несколько минут — и дорога была свободной. Пылающие ветки, отброшенные в сторону, потрескивая, догорали у скал. Джуам быстро оглянулся — Рага поблизости не было, и юноша, не мешкая, взобрался на спину Гуары. И как раз вовремя: стадо мамонтов пришло в движение. В скалах прозвучал протяжный крик обманутых в своих надеждах охотников, а исполинские животные уже мчались вперед, подобно снежной лавине, сметающей все на своем пути.
Джуам крепко держался за длинную шерсть Гуары. Раньше ему никогда не приходило в голову сравнивать тяжелых животных с быстроногими лошадьми. Теперь же он был уверен, что Гуара свободно может обогнать даже Мадуна.
Иногда Умудренная Жизнью, не сбавляя хода, запрокидывала хобот и тихонько дула на Джуама. «Может быть, Гуара благодарит андора?» — улыбаясь, думал юноша.
Наконец мрачное ущелье осталось позади. В свете разгорающегося дня открылась саванна…
Теперь жизнь стада текла размеренно и спокойно. Джуаму казалось, что кроме людей у мамонтов нет противников, которые могли бы нарушить их покой. Но в одно пасмурное утро он убедился, что такие противники, и весьма опасные, есть.
Желая подремать и желая избежать наскоков игривого Пиу, юноша, как всегда, расположился на горбатой спине Рага. Вдруг трубный рев наполнил саванну. Рассыпавшиеся по степи исполины быстрым шагом устремились к оврагу, который темным пятном выделялся в зеленом море трав. Большой Брат также направился туда. Чем ближе подходили мамонты к оврагу, тем плотнее становились их ряды. Вот все они, как по команде, остановились. Чтобы лучше разглядеть, что происходит в овраге, Джуам встал во весь рост на спине Рага. «Яррх!» — сорвалось с уст юноши.
На гребень оврага медленно поднимались три мамонта. Два из них, подпирая с боков третьего, помогали ему взбираться на крутой откос. Он был ранен. На его груди алела сквозь густую шерсть глубокая рана.
«Только носорог мог так поранить мамонта!» — подумал Джуам. Из оврага не доносилось никаких звуков. «Наверное, мамонты прикончили носорога», — решил юноша, продолжая наблюдать за раненым.
Мамонт тяжело дышал, издавая иногда приглушенные стоны. В раненом животном Джуам узнал того, которого называл Закрученные Бивни. Подъем ему давался с трудом. Но вот три мамонта выбрались из оврага и в сопровождении всего стада отправились к реке, которая лениво катила воды меж зеленых берегов.
Три дня исполины не покидали этих мест, опустошая растительность у реки, где в густой траве лежал раненый. Забыв о своей неприязни к этому мамонту, Джуам приносил ему сочные стебли водяных растений. Все это время Гуара не подавала привычного сигнала, по которому стадо отправлялось в путь. Но вот над берегом реки прозвучал призывный трубный звук. Стадо зашевелилось, стекаясь к реке, где около лежащего мамонта стояла Умудренная Жизнью.
Раненый с трудом приподнялся, опираясь на передние ноги. Раг и Гуара помогли ему, и он, покачиваясь, стал на ноги. Косматое тело его сотрясала дрожь. Гуара и Раг повели раненого вдоль реки. Стадо двинулось за ними. Выше по течению мутно-желтая река становилась все мельче и прозрачней, ее воды чуть слышно журчали по камням.
В полдень стадо остановилось против островка, заросшего камышом. Неожиданно раненый мамонт поднял хобот и, издав глухой рев, осторожно стал спускаться в воду. Он направился к островку. Джуам поспешил взобраться на спину Большому Брату. Раг и Гуара, как и раньше, сопровождали раненого. Островок оказался более обширным, чем вначале показалось Джуаму. Небольшой залив, заросший рогозом, уходил далеко в глубь островка. Туда и направился раненый мамонт, сопровождаемый Рагом и Гуарой. Наконец он остановился у небольшого болота. Сквозь заросли водяных растений проглядывали белые скелеты мамонтов. Некоторые из них, погрузившись в болото, чуть виднелись…
«Как они сюда попали? — думал Джуам. — Быть может, мамонты приходят сюда умирать?.. А возможно и другое: ослабевшие или раненые, они набирались здесь сил, имея в достатке воду и пищу…»
Как бы в подтверждение этого Закрученные Бивни, опустив хобот, стал жадно тянуть воду. Утолив жажду, он поднял хобот и негромко протрубил. Гуара и Раг ответили тем же и тотчас же быстро зашагали прочь.
Сидя на спине Рага, Джуам обернулся и долго наблюдал за оставленным мамонтом. Тот стоял, не шевелясь, чуть склонив голову.
Вскоре стебли тростников скрыли из глаз юноши раненого исполина. Гуара затрубила, созывая стадо, и, когда собрались все мамонты, она повела их вдоль реки в поисках новых сочных пастбищ.
Глава 16
Хищницы
Прошла еще неделя, а Джуам все не покидал своих исполинских друзей. Ему не только не хотелось расставаться с добродушными животными, к которым он привязался, но он понимал, что, бродя с мамонтами, очень удобно знакомиться с новыми местами охоты, о которых он подробно расскажет соплеменникам.
И все же тоска по родным местам порою охватывала юношу. Чаще всего это случалось под вечер, в те часы, когда в родном становище зажигались веселые костры и возле них собиралось все племя.
В один из вечеров мамонты спустились по крутому склону холма к высоким берегам озера. Джуам понял, что он очень далеко зашел от родного поселения.
Мрачным и неприветливым казался раскинувшийся перед ним пейзаж. Как он был не похож на просторную и светлую саванну!.. Багровые лучи заходящего солнца отражались в безбрежном просторе озера. Вековые дубы на его берегу походили на могучих великанов, лес плотным кольцом опоясал озеро, и Джуам с трепетом вглядывался в потемневшую чащу.
Мамонты были не прочь полакомиться свежими побегами деревьев. До позднего вечера в чаще стоял треск ломаемых ветвей. Лишь когда хлопья тумана и бледная луна повисли над водой, стадо собралось у крутого обрыва. С озера тянуло холодом. Джуам устроился около Рага. Он долго ворочался на охапке влажной травы. Не спалось. Тоска по соплеменникам с новой силой охватила юношу. Джуам вздохнул, нащупал подле себя копье. Засыпая, он решил завтра же, как только над озером запылает щит Огненной Черепахи, распрощаться с мамонтами и отправиться в обратный путь, к родному становищу.
Спал он недолго. Разбудили его шум и смятение, царившее в стаде. Джуам вскочил на ноги, сжимая в руке копье.
Край тучи, прикрывший луну, светился мягким янтарным светом. Сгустившаяся темнота усилила переполох. Мамонты носились взад и вперед, громко трубя, стуча хоботами по земле. Джуам сразу оценил грозившую ему опасность: встревоженные гиганты в суматохе могли легко раздавить его. Он поспешил взобраться на спину Рага, где всегда чувствовал себя в безопасности. Раг, как и остальные животные, теперь тревожно трубил, повернувшись к обрыву.
Из-за тучи выглянула луна, неяркий свет озарил все вокруг. И тоща он увидел на склоне обрыва посреди песчаного ската совсем маленького мамонтенка. Он изо всех сил лез кверху, но песок осыпался под ним, и он топтался на одном месте. Несколько взрослых мамонтов пытались спуститься на обрыв, чтобы помочь детенышу, но непрочный грунт останавливал их. Опустив хоботы, они ощупывали почву и, не находя подходящего спуска, тревожно трубили…
Вдруг барахтавшийся в песке мамонтенок присел на задние ноги и, подняв хобот, пронзительно закричал. В ответ раздался хор встревоженных голосов всего стада. И тут Джуам увидел подле мамонтенка зверя ростом с волка. Юный охотник сразу узнал толстопятую росомаху, которую андоры называли Зардой. Джуам слышал много рассказов бывалых охотников о коварных повадках этой свирепой хищницы. Росомаха была смела и настойчива в преследовании добычи; даже крупные олени, которых она подкарауливала, сидя на деревьях, становились ее жертвой.
Хищница норовила вскочить мамонтенку на спину, но тот отгонял ее хоботом и не переставал издавать жалобные вопли. Росомаха не отступала. Быть может, хитрый зверь понимал, что мамонтам сюда не спуститься. Поднявшись по склону оврага выше мамонтенка, хищница встала на задние лапы, готовясь прыгнуть. Но в тот момент, когда прыгнула она, прыгнул и Джуам, обрушив лавину песка. В двух локтях от мамонтенка он вскочил на ноги. В руке у него было зажато верное копье. Росомаха стояла рядом с детенышем исполинов, но теперь ее оскаленная пасть была обращена в сторону человека.
Взмахнув копьем, юноша сделал выпад, норовя ударить росомаху в голову. Со злобным рычанием она вцепилась в копье, и Джуам сразу оценил необычайную силу этой приземистой хищницы.
Джуам отступил, совершая быстрые, как молния, выпады копьем. О мамонтенке хищница забыла, переключив всю свою ярость на человека. С хриплым рычанием, стараясь устрашить юношу, она стала подпрыгивать одновременно на всех четырех лапах. Но это не испугало Джуама — он приготовился нанести ей решительный удар, как вдруг хищница, оскалив пасть, стала медленно отходить. Джуам не преследовал ее; он своего достиг — мамонтенок был спасен! Потом росомаха побежала, и Джуам понял почему: с противоположной стороны, по берегу озера, шло несколько мамонтов. По-видимому, они наконец разыскали подходящий спуск.
Вместе с кучей песка мамонтенок и Джуам быстро скатились вниз. Радости мамонтов, казалось, не будет конца. Особенно бурно выражала свои чувства мать. Она ощупывала хоботом своего детеныша, прижимала его к себе, как бы боясь снова его потерять.
Джуам с улыбкой смотрел на эту трогательную сцену. «Мамонты любят своих малышей, как люди!..»
Наступивший день не сразу отвоевал свои права — полумрак еще долго держался под вековыми деревьями. Спать Джуаму не хотелось. Он бродил по берегу, присматриваясь к отпечаткам лап на песке. «Здесь пробежала росомаха»… Ему было досадно, что он упустил хищницу. Шкура свирепой Зарды была в почете у андоров.
Тихонько, стараясь не привлекать внимания мамонтов, он уходил все дальше. Ему не хотелось, чтобы за ним увязался непоседливый Пиу. Крупные, отчетливые следы росомахи вели вдоль опушки леса, который зеленой стеной окружал озеро. Вскоре деревья скрыли мамонтов, и Джуам ускорил шаги. Следы росомахи показывали, что она не очень торопилась. Вот в поисках добычи она тщательно обследовала прилегающий кустарник, не пропуская ни одного кустика. По-видимому, неудача с мамонтенком не обескуражила хищницу. Вот, судя по следам, она некоторое время стояла, приподнявшись на задних лапах. Дальше вели парные отпечатки широких лап: росомаха пустилась наутек, делая короткие прыжки.
Джуам шел уже более часа по следам бегущей росомахи. Неожиданно на обширной лужайке Джуам увидел ее. Пышный мех Зарды рыжел сквозь зелень кустов. Она лежала, уткнувшись мордой в траву. С копьем наперевес, озираясь по сторонам, Джуам направился к росомахе. Еще издали он увидел, что она мертва. Земля вокруг кустов была взрыта, на ней сохранились отпечатки лап и когтей. «Сильный хищник одолел Зарду!..» — подумал Джуам, зорко вглядываясь в чащу леса.
И вдруг он заметил на сломанной ветке клочок белой шерсти и сразу понял, кто победил Зарду. Белый леопард! Кровожадная Аххия!.. И действительно, присмотревшись внимательнее, молодой охотник узнал отпечатки могучих лап леопарда. «Яррх! яррх!» — крикнул он, потрясая копьем. Мысль о том, что быть может, в эту минуту кроваво-красные глаза белого леопарда внимательно следят за ним из чащи, заставила его еще раз зорко оглядеть кустарник и опушку леса.
Джуам вспомнил родное становище, террасу перед скалами, рассказы старых охотников о страшном кровожадном белом хищнике, убившим не одного человека и оставшимся неуязвимым. Джуам не боялся его. Он убьет чудовище и прославит свое имя. Полный решимости добыть шкуру редкого хищника, Джуам высоко поднял копье. Он ощущал в себе необыкновенный прилив сил. Повстречайся сейчас Аххия — рука юного охотника не дрогнет.
Он уже готов был сейчас же отправиться преследовать леопарда, как вдруг заметил далеко над лесом зыбкую струйку синеватого дыма. «Люди! Кто это?.. Урук и андоры?..» Джуаму очень хотелось увидеть их. Но — сначала Аххия!.. И не колеблясь юноша поспешил к тенистым сводам леса. Смелая Выдра разыщет не только следы, но и самого белого леопарда!
Часть III
Аххия
Глава 17
Хароссы
Все время, пока Джуам шел по лесу, он улавливал слабый, но достаточно явный запах леопарда. Запах этот нельзя было спутать ни с чем. Иногда он ощущался сильнее. «Значит, — думал юноша, — зверь останавливался здесь». Чувство настороженности не покидало молодого охотника ни на мгновение. Он хорошо знал, что в схватке с этим грозным противником первый удар решал все. Страшный хищник набрасывается с такой быстротой, что повторить удар просто не останется времени. А ведь Аххия — особенно силен и ловок.
По тому как весело перекликались птицы, юный андор понимал, что в кустах орешника, куда он сейчас направился, Аххии нет.
Однако, присмотревшись, Джуам обнаружил, что леопард здесь отдыхал и не так уж давно: трава была примята и еще не поднялась. Сердце андора забилось сильнее, а руки крепче сжали древко копья. На стволах некоторых кустов клочьями висела кора: здесь леопард точил когти.
Лучи заходящего солнца уже золотили верхушки раскидистых дубов, а белого зверя по-прежнему не было видно. Постепенно деревья сменились непролазным кустарником. Джуам шел наугад, потеряв след леопарда. В гуще кустов было трудно не только идти по следу, но и вообще передвигаться.
Неподалеку в кустах что-то забелело. У Джуама перехватило дыхание, в груди учащенно застучало сердце. Он сразу оценил всю невыгодность своего положения: леопард мог укрыться за каждым кустом, мог легко обойти охотника и напасть с тыла. Раздумывать было некогда. «Вперед, только вперед!» В этом заключалось все — и победа и спасение… Продираясь сквозь ветки кустов, Джуам кинулся к месту, где притаился леопард, и… громко расхохотался. Вместо страшной Аххии он обнаружил в кустах плотную белую паутину. Было над чем посмеяться!
Надвигались сумерки — нужно было подумать о ночном убежище. Джуам ускорил шаги. И когда кустарник неожиданно кончился, он облегченно вздохнул. Теперь никто не застанет Смелую Выдру врасплох!..
Джуам огляделся по сторонам, и невольный крик вырвался из его уст. Мягкие сумерки уже окутывали землю легким покрывалом, сливая воедино отдельные предметы. Лес черной широкой лентой опоясывал долину. Внизу, в долине, полыхало огромное желтое пламя. Густые клубы дыма темным облаком поднимались к небу. На фоне костра чернели силуэты людей. Их было немного. Скорей всего это были Зор с соплеменниками и Урук с лархами. Джуаму страстно захотелось немедленно отправиться к ним.
Однако он продолжал стоять на высоком холме, пристально вглядываясь в лагерь. Подойти к нему помешали сгущавшиеся сумерки и бурный ручей, искать в темноте брод было трудно. Подавив вздох, Джуам стал спускаться с горы в поисках временного убежища.
Вскоре на склоне каменной горы юноша наткнулся на глубокую расщелину. Она вполне устраивала Джуама, нужно было только позаботиться о том, чтобы прикрыть вход в нее. Разжечь костер Джуам не решился: не было полной уверенности, что в долине — свои. Он притащил к расщелине колючий куст боярышника и загородил им вход. С наслаждением улегся юноша на свое жесткое ложе: погоня за Аххией утомила его.
Проснулся он под утро. Потянул носом и тут же вскочил на четвереньки, больно стукнувшись головой о каменный выступ. Ноздри уловили запах человека. Коренастая фигура незнакомца появилась возле расщелины. Он медленно спускался с горы, волоча за собой суковатую дубину.
Джуам стиснул рукоятку копья, готовясь к защите. Но незнакомец не обратил внимания на расщелину, где скрывался юноша. Взор его был обращен в долину, туда, где все еще ярко пылал костер… Выпустив палицу и приложив ко рту руки, он громко крикнул: «Уэхх!» — сигнал тревоги андоров!.. Больше не таясь, юноша выскочил из расщелины и побежал к незнакомцу. Это был Тум!..
На этот раз Тум принял Джуама так, будто они были в родном становище. Встретив его пытливый, но спокойный взгляд, Джуам понял: безумие оставило Тума. Человек-Носорог поднял дубину и показал ею в сторону догоравшего костра. «Там андоры, — сказал он, — а там… хароссы», — Тум кивнул в сторону леса.
Крик Тума всполошил людей подле костра. Видно было, как они суетились, раскидывая горящие сучья, стараясь быстрее погасить огонь. И вдруг молчавшая до сих пор долина ожила. Дикие вопли наполнили ее. Из леса выбежала большая толпа людей, потрясая дубинами и копьями. Люди у костра не успели скрыться. Схватив оружие, они мужественно стали отбиваться. До слуха юноши донесся боевой клич андоров: «Яррх!..»
Тум торопливо спускался с горы, волоча за собой дубину. Джуам кинулся вслед за ним: он понял, что Человек-Носорог хочет прийти на помощь соплеменникам. Не без содрогания смотрел юноша на бурлящий стремительный поток. Как переправиться на ту сторону? На берегу лежала поваленная бурей молодая ива. Тум направился прямо к ней. Не успел Джуам подбежать, чтобы помочь, как Человек-Носорог обхватил руками поваленное дерево, могучим рывком поднял его и положил через поток. Теперь переправиться на ту сторону потока было не так уж трудно.
Подбадривая себя криками «яррх!», Тум и Джуам кинулись к месту схватки. Неожиданное подкрепление, пришедшее андорам на помощь, смутило хароссов: они заметались, громко крича. Джуам первый раз увидел жителей тростниковых озер: небольшого роста, коренастые и очень подвижные. Среди них выделялся плечистый старик, в спутанных седых волосах которого торчало ястребиное перо. По тому как он вел себя, Джуам догадался, что это вождь хароссов. Старик что-то пронзительно закричал, указывая в сторону бежавших к ним Тума и Джуама, и около десятка хароссов сейчас же бросились им навстречу. Увидев, что вновь появившихся противников всего двое, остальные хароссы с прежней яростью завязали схватку у костра.
Переполох, вызванный появлением Джуама и Тума, дал небольшую передышку отряду андоров, но все же им приходилось нелегко. Джуам уже разглядел всех своих сородичей и лархов. Четверо мужчин сражались, держа в руках палицы. Регза и Онга были вооружены копьями. Андоры образовали небольшой круг, внутри которого находились девушки. Но отважные соплеменницы Джуама не бездействовали — они то и дело наносили копьями удары из-за спин мужчин. Свирепые крики хароссов подтверждали меткость их ударов.
Тум внезапно остановился, поджидая врагов, с ним рядом встал Джуам. Когда хароссы приблизились, Тум первый бросился на них. Вскоре двое врагов лежало, корчась на земле, остальные отступили. Тум, зорко поглядывая по сторонам и размахивая палицей, шел вперед. Он поднял оружие одного из поверженных врагов, теперь в каждой руке могучий андор держал по палице.
Огромная сила Человека-Носорога и две палицы в его руках явно смутили противников. Они стали медленно отступать. Джуаму хотелось быть рядом с Тумом, но тот кивком головы указал ему место позади себя. Джуам понял: он должен был охранять Тума с тыла.
Так медленно, но неуклонно они продвигались вперед. Некоторые из хароссов, что посмелее, взмахивали дубинками, потрясали копьями. Более других злобствовал обросший рыжими волосами плотный коренастый харосс. Щеку жителя озер пересекал розовый рубец. Вот, издав воинственный клич, он призвал товарищей к наступлению. Стоявший рядом с ним харосс взмахнул копьем, и Джуам услышал свист пролетевшего над его головой оружия. С поразительной для тяжеловесного Тума быстротой тот подскочил к вонзившемуся в землю копью и переломил его. Завладеть оружием противника или сломать его тоже было победой — в ответ послышалось завывание жителей озер.
Юноша с любопытством разглядывал врагов. Среди хароссов он заметил несколько женщин, они были такие же коренастые, как и мужчины. Их круглые лица выражали сейчас испуг.
«Почему андоры так боятся жителей тростниковых озер?» Джуам не испытывал перед ними страха. Подражая Туму, он спокойно шел вперед, держа копье наготове.
Тум что-то предостерегающе прорычал. К ним бежали вождь и еще несколько хароссов. Увидев, что сражающиеся андоры воспользовались уходом старика, прорвали круг врагов и теперь врассыпную мчались к лесу, Тум и Джуам радостно прокричали «яррх!». Зор и Урук, желая задержать преследователей, поотстали и снова схватились с бежавшими вслед за ними хароссами.
Старый вождь, окруженный соплеменниками, размахивая дубиной, быстро приближался. Тум снова напал первый. Обе его палицы пришли в движение. Он вертел ими вокруг себя с такой силой, что казалось, попади под удар носорог, и тому бы не устоять на ногах.
Вокруг Тума сразу образовалась пустота. Разбежались все, за исключением тех, кто уже лежал на земле и не мог подняться. Джуам вынужден был теперь следить за тем, чтобы самому не угодить под палицу Тума. Кроме того, нужно было глядеть в оба, чтобы не оказаться одному среди многочисленных врагов.
Отбежав в сторону, вождь что-то резко прокричал. Мгновенно его окружили сородичи. В руках они держали копья и дротики.
Джуам понял замысел хароссов: ничем не рискуя, они станут метать оружие и перебьют андоров, как глупых перепелов. Разве уследишь за оружием, которое летит с разных сторон!..
Юноша с нескрываемым беспокойством взглянул на Тума, ожидая, что теперь предпримет его отважный соплеменник. Отбросив одну палицу и схватив Джуама за руку, Человек-Носорог побежал. Они бежали к шумному потоку, где через вспененные воды была перекинута ива. Хароссы бросились беглецам наперерез. Несколько дротиков воткнулось совсем близко от Джуама.
Впереди бежал вождь, от него не отставая подросток лет тринадцати. Его полуоткрытый рот издавал воинственные крики. В руке мальчика был зажат короткий дротик. Джуам вскинул копье, чтобы отогнать хароссов и вместе с Тумом пробиться к ручью. Но его снова опередил Человек-Носорог. Он с силой метнул палицу в загораживавших дорогу жителей озер, и те с криком, как стайка вспугнутых птиц, разлетелись по сторонам. Путь к потоку был свободен. Неожиданно Тум прыгнул в сторону и схватил мальчишку, вырвавшегося вперед. Тот от страха выпустил копье и отчаянно завопил. Со страшными завываниями хароссы кинулись к Туму.
Но и Тум и Джуам уже стояли на берегу потока в тот момент, когда их нагнали жители тростниковых озер. Человек-Носорог поднял высоко над головой визжащего мальчика, словно хотел бросить его в ревущий поток. И старый вождь, остановившись в нескольких шагах от них, неожиданно для Джуама заговорил на языке андоров:
— Пусть жители пещер уходят! Хароссы не причинят им зла. Верните мне Серого Волчонка!
Тум злобно рассмеялся и еще выше поднял подростка.
— Смелая Выдра и Человек-Носорог сами уйдут! Они возьмут с собой и щенка хароссов!
Не выпуская мальчика, он вместе с Джуамом стал медленно пятиться к иве, перекинутой через ручей. Несколько хароссов попытались помешать им, но старый вождь движением руки остановил своих соплеменников.
Андоры быстро переправились на тот берег, и Тум столкнул иву в поток. Хароссы молча стояли на берегу. Впереди всех, опустив голову, стоял старик. «Мальчишка родной ему!» — подумал Джуам.
Глава 18
Гнездо из мягких ветвей
Вот уже третий день Джуам, Тум и их маленький пленник пробираются лесом. Человек-Носорог торопит своих спутников: он опасается преследования и хочет уйти как можно дальше. Джуам с Тумом по очереди сторожат пленника. Мальчика звали Хоро — так сказал он сам, ткнув себя пальцем в грудь. Мальчишка напоминал Джуаму Кэша. Правда, юный харосс был пониже ростом и немного пошире в плечах, но у него, как и у Кэша, торчал на голове упрямый вихор и был такой же смелый, открытый взгляд.
Мальчик скоро понял, что жизни его пока ничто не угрожает, и, казалось, свыкся со своим положением пленника. По дороге Хоро много болтал, хотя ни Тум, ни Джуам ни слова ни понимали из всего сказанного им. Тум несколько раз прикрикнул на него, приказывая замолчать: Хоро издавал иногда громкий квакающий звук, который мог служить хароссам условным сигналом.
Сегодня они расположились на отдых под раскидистым дубом. Тум, привалясь к стволу дерева, задремал; возле него примостился на корточках Хоро. Была очередь Джуама сторожить пленника. Юноша с любопытством поглядывал на мальчика. Хоро забавлялся тем, что хлестал веткой по трепетавшим на земле солнечным бликам. Зачем Туму нужен был мальчик, юноша не понимал. Он не помнил, чтобы андоры брали кого-нибудь в плен. Быть может, Тум сделал это на случай, если хароссы захватят кого-нибудь из андоров? С тех пор как соплеменники юноши скрылись в лесу, о них ничего не было известно. Джуам вздохнул, вспомнив Регзу, Онгу и Зора…
Неожиданно внимание Хоро привлекли откуда-то появившиеся дикие пчелы. Мальчик внимательно следил за ними. «Кто-то разорил улей, и запах меда встревожил пчел», — решил Джуам. Хоро не шевельнулся, лишь ноздри его чуть заметно трепетали. Джуам тоже потянул носом. Так и есть — он уловил запах медведя. Ну что ж, он не станет по такому поводу будить Тума. Они уже не раз встречались с этими могучими обитателями леса, и все встречи пока заканчивались мирно…
Неподалеку зашуршали кусты, и из них выскочили два маленьких медвежонка. Хоро бросился к одному из них и схватил его. Звереныш принялся орать и вырываться. Но Хоро крепко держал медвежонка. Затем сильный мальчик высоко поднял его, и медвежонок заорал пуще прежнего.
— Брось! — крикнул Джуам, указывая копьем на медвежонка. Но Хоро не послушался. Не успел Джуам что-либо предпринять, как, с шумом ломая кустарник, появилась взбешенная медведица. Пчелы прогнали медведицу от улья, и теперь она разыскивала медвежат. Хоро повернулся к дубу, где отдыхал Человек-Носорог, что было силы швырнул туда медвежонка, а сам бросился бежать в сторону густой лесной чащи. Жалобно кричащий звереныш шлепнулся рядом с Тумом. Человек-Носорог был уже на ногах, когда на него напала медведица.
Вскочив на задние лапы, она передними старалась обхватить человека. Тум не отступал. Необычайная сила позволила ему не только устоять на ногах, но и так сдавить горло медведицы, что та со стоном повалилась на траву. Джуам готов был уже торжествовать победу соплеменника, как вдруг медведица с поразительной быстротой, лежа на земле, ударила Тума лапой. Тум не удержался на ногах и упал. Началась борьба. Медведица пустила в ход зубы и когти, а человек свои руки. Вцепившись в густую шерсть зверя, он с такой силой тряс его, что голова медведицы глухо стучала о землю.
Как только Тум упал, Джуам поспешил ему на помощь. Уже несколько раз он ударил медведицу копьем. Громким криком он пытался привлечь на себя внимание рассвирепевшего зверя. Все напрасно: казалось, что, помимо Тума, медведица никого и ничего не замечала.
Отбросив копье, Джуам выхватил кремневый нож и, изловчившись, ударил им медведицу по голове. На этот раз она отпрянула, выпустив человека. Весь в крови, Тум медленно поднялся и, с трудом наклонясь, поднял копье Джуама. Медведица тоже вскочила. Мотая годовой, из которой обильно сочилась кровь, она с рычанием снова кинулась на Тума. Джуам бросился ей наперерез, чтобы заслонить собой раненого соплеменника. Удар когтистой лапы свалил юношу. И в тот же момент Тум ударил медведицу копьем. Сраженная насмерть, она повалилась на бок, подмяв под себя Тума. Казалось, что даже мертвая медведица не хотела оставить своего врага.
Превозмогая боль, Джуам поднялся и с трудом высвободил соплеменника из-под туши зверя.
Тум открыл глаза и чуть слышно сказал:
— Мясо и шкуру не трожь — она храбро сражалась!
Джуам кивнул головой. Сделав усилие, Человек-Носорог приподнялся и сел, привалившись к медвежьей туше. Отдышавшись, он сказал еще тише:
— Человек-Носорог не пойдет дальше — он совьет себе гнездо из мягких ветвей…
Джуам вздрогнул, он понял, что означали слова Тума. В походах тяжело раненые андоры, чтобы не обременять товарищей, нередко сооружали себе гнезда, где и оставались умирать. По обычаям орды, нельзя было препятствовать этому.
Стараясь придать голосу твердость, Джуам сказал:
— Смелая Выдра обо всем расскажет андорам. Человека-Носорога будут ждать в пещерах.
Посиневшие губы Тума искривила усмешка, и он еле слышно произнес:
— Спеши, Смелая Выдра, здесь хароссы!..
При упоминании о врагах из груди Джуама вырвался гневный возглас. Смелая Выдра проучит коварного харосского волчонка — мальчишка не мог далеко уйти!
Лицо Тума будто окаменело, в то время как тело его сотрясала сильная дрожь. Взглянув на Джуама, он твердо сказал:
— Иди, Смелая Выдра, Человек-Носорог должен остаться один…
Джуам стал было рвать траву, чтобы сделать раненому ложе помягче, но повелительный жест остановил юношу.
— Бери копье и иди! — уже не просил, а приказывал Тум.
Глотая слезы, Джуам склонился к раненому, слегка потерся носом о его плечо и, не оглядываясь, быстро пошел в глубь леса…
Глава 19
Робкая лань
Золотистый луч света, как редкий гость, проникал в чащу леса. Но ни густые папортники, ни свисающие с деревьев лианы не могли задержать Джуама. Его манил сумрак леса — там, казалось ему, он найдет желанную прохладу. Рана, нанесенная когтями медведицы, воспалилась и мучительно болела. Тело пылало огнем, будто где-то внутри Джуама горел жаркий костер.
Ох, если бы по дороге нашелся ручей или просто яма, наполненная водой!.. С каким наслаждением Джуам погрузился бы в нее! Лесные дебри, в которые забрался юноша, не приносили облегчения. Наоборот, здесь труднее дышалось. Мысли путались в голове, лоб покрыла испарина, но Джуам продолжал упорно идти вперед и вперед. Им двигала подсознательная сила жизни, изболевшееся тело ломило, колени подгибались, но молодой андор все шел и шел. Сколько времени он находился в пути, после того как расстался с Человеком-Носорогом, Джуам не помнил. Быть может это было вчера, а быть может, и раньше!.. Иногда в зарослях слышались шорохи, но юношу ничто не пугало. Его охватило странное безразличие ко всему, он теперь ничего не боялся…
И когда сквозь перистые листья папортников что-то забелело, Джуам с копьем наперевес устремился вперед. Хриплое «яррх!», казалось юноше, должно было привести в смятение самого страшного хищника. Действительно, в кустах зашуршало — и какой-то крупный зверь пустился наутек. В нос ударил резкий запах. Джуам, раскачиваясь, громко хохотал: он не сомневался, что это была Аххия!.. Перед ним белели многочисленные обглоданные кости: это было место, где хищник справлял кровавую трапезу.
Эта последняя вспышка энергии обессилила юношу. Все трудней и трудней становилось ему передвигать непослушные ноги. Вот он сделал несколько неуверенных шагов и свалился на открытой полянке, поросшей горчичником и пыреем. Юноша закрыл глаза, ощущая приятную истому в ослабевшем теле. Никакая сила не могла заставить его подняться. Он впал в забытье…
Резкий крик птицы заставил Джуама очнуться. На вершине остролистого клена сидела ворона и громко каркала. Распростертый на земле человек пробудил в ней любопытство. Джуаму казалось, что это не ворона, а беркут. Как избавиться от опасного соседства? Подняться не было сил. Джуам приложил ко рту ладони щитком, и над поляной прозвучало чуть слышное «яррх!..»
Он снова впал в беспамятство и не слышал, как поблизости от него зашуршали кустарники. Меж раздвинутых ветвей показалось лицо черноволосой девушки. Увидев лежащего юношу, девушка вскрикнула и стремительно бросилась к нему…
Онга — а это была именно она — прежде всего постаралась оттащить Джуама в густой кустарник. Юноша слабо сопротивлялся, с его губ поминутно срывалось знакомое «яррх». Онга соорудила над Джуамом подобие шалаша из колючих ветвей. Потом она притащила в черепе лося из ближайшего родника воды, напоила Джуама…
Огненная Черепаха второй раз позолотила верхушки деревьев, когда юноша пришел в себя. Он с удивлением глядел на смуглое лицо Онги, заботливо и ласково суетившейся возле него. Ему захотелось вскочить на ноги и, по обычаю племени, коснуться носом плеча юной андорки, но сделать он этого не смог. Онга покачала головой и знаком руки велела ему лежать спокойно. Рана, нанесенная медведицей, затянулась, она уже не так сильно беспокоила юношу. Джуам чувствовал только сильную слабость.
— Где Зор, Регза и где другие? — спросил юный андор. Лицо девушки стало печальным.
— Смелая Выдра никогда больше не увидит Зора, его пронзил дротик харосса, — сказала Онга.
— Значит, Зор, лучший друг Смелой Выдры, убит там, подле леса? — горестно вскричал Джуам, пытаясь подняться. Онга крепко схватила юношу за руки.
— Зору нельзя помочь, — сказала она. — Джуам должен скорее набраться сил и продолжать путь к пещерам. Смелая Выдра очень нужен андорам!..
Известие о гибели друга глубоко поразило Джуама. Однако он не хотел проявить перед Онгой слабость. Смелая Выдра — охотник, взрослый мужчина. Подавив вздох, Джуам спросил:
— Где остальные андоры и лархи? Как спаслась Робкая Лань?!
Онга рассказала, что после гибели Зора остальные быстро достигли леса. Но и здесь их поджидали хароссы. В лесу Онга потеряла из виду товарищей. С тех пор она одна бродила по лесу, пока не наткнулась на Смелую Выдру…
Джуам, в свою очередь, кратко поведал обо всем, что с ним произошло. Он не заметил волнения девушки, внимательно слушавшей рассказ о его странствиях. Но вот Онга поднялась, лицо ее снова было спокойно и ласково. Кивнув Джуаму, она бесшумно скрылась в кустах, а он опять задремал.
Когда Джуам проснулся, щит Огненной Черепахи стоял высоко над головой. Онга уже вернулась. Вырыв в земле небольшое углубление, девушка устроила нечто вроде очажной ямы. Над тлевшими углями на вбитом колышке румянилась ощипанная утка. Соблазнительный аромат заставил Джуама облизнуться. Заметив это, Онга весело рассмеялась.
Два дня, проведенные Джуамом в шалаше, были удивительно спокойными и радостными. Только теперь он обнаружил то, чего раньше не замечал. Как добра и заботлива его юная соплеменница. А, главное, как она смела, бесстрашна и настойчива во всех делах, за которые бралась… И Джуам удивлялся, что он, точно слепой крот, не видел этого раньше!..
А Регза?.. Странно, но о зеленоглазой охотнице молодой андор вспоминал все реже и реже.
Выйдя в первый раз из шалаша, Джуам с нетерпением дожидался возвращения Онги. Девушка с утра отправилась к лесному озеру раздобывать пищу… Юноша чувствовал себя настолько окрепшим, что мог продолжить путь. Вместе с Робкой Ланью они будут теперь шагать рядом. Такой товарищ в походе незаменим!
В густой траве Джуам заметил ежика. Кем-то потревоженный, зверек быстро семенил, перебирая лапками. Отломив две ветки, юноша ловко зажал ими зверька и поднял в воздух. Ежик мгновенно свернулся в клубок. Джуам с силой дунул в выглядывавшую из колючего шара острую мордочку. Ежик недовольно засопел и свернулся еще плотнее. Джуам рассмеялся и, опустив ежика на землю, легким толчком закатил его в кусты. «Беги, Колючий Брат, и больше не попадайся Смелой Выдре».
Из кустов выскочила запыхавшаяся Онга. Джуаму было достаточно одного взгляда на нее, чтобы понять: что-то случилось.
— На берегу озера горят костры! Пришли хароссы, — торопливо сообщила девушка.
Но, как ни была Онга встревожена, лицо ее озарилось улыбкой при виде покинувшего ложе Джуама. Сбор в дорогу был недолог. Захватив копья, они двинулись в путь.
Под вечер тревога юных андоров уменьшилась: им казалось, что они избежали опасности. Сумеречный свет мглистой пеленой окутывал все вокруг. Затихли голоса птиц. Пора было подумать о надежном убежище.
Вдруг внимание юноши привлек хриплый крик, прозвучавший по обе стороны от лесной тропинки: «Хеа-кха! Хеа-кха!» Где-то он уже слышал этот крик, напоминавший кваканье лягушки… Джуам вспомнил, где, и сердце его тревожно забилось: так кричал маленький Хоро, когда они с Тумом брели по лесу. Юноша ускорил шаги, сделав знак Онге не отставать.
Неожиданно Джуам увидел впереди, справа и слева от тропинки, на высоких кустах орешника, два человеческих черепа. Кусты чуть покачивались, видимо, черепа только что были повешены. Что это? Желание устрашить беглецов или предупреждение, чтобы они не вздумали сойти с тропинки?
Сжимая копье, Джуам поглядывал по сторонам, стараясь обнаружить затаившихся хароссов. Когда он проходил мимо белевших черепов, ему показалось, что они скалят зубы в устрашающей гримасе.
«Нет, андоры не куропатки! Джуам и Онга бегают быстрее хароссов. Эта, прямая, как дротик, тропинка спасет их!..» Джуам обернулся к девушке и сказал ей только одно слово: «яррх!» Онга понимающе кивнула. Джуам помчался вперед, делая легкие прыжки. Он был уверен, что девушка не отстанет от него.
Вдруг почва под ногами Джуама заколебалась, и он почувствовал, что куда-то проваливается. Он раскинул руки, как крылья, но это не помогло. Вместе с ним на дно ямы упали тонкие ветки и сухие листья. При падении Джуам сильно ударился обо что-то твердое головой. Последнее, что он услышал, — отчаянный крик Онги, призывавшей его на помощь…
Глава 20
В стане жителей тростниковых озер
Яркий свет костра — первое, что увидел Джуам, открыв глаза. Желтое пламя полыхало в нескольких локтях от андора. Джуам шевельнулся, хотел приподняться, но руки и ноги его были крепко стянуты тонкими ремнями. Возле него на корточках сидел молодой харосс, в руках он держал короткое копье. Безбородое лицо стража выражало напряженное любопытство.
Заметив, что Джуам очнулся, харосс удовлетворенно прищелкнул языком и сделал знак копьем, чтобы тот не шевелился. Голова у Джуама болела от удара, полученного при падении.
«Хароссы провели Смелую Выдру: загнали в яму, будто глупого лосенка!» — подумал юноша. «Где теперь Онга?» Эта мысль заставила Джуама перевернуться на бок. Опираясь на локоть, он чуть приподнялся.
Недалеко от него виднелась фигура лежащей девушки.
Возле нее сидела на корточках вооруженная харосска. Джуам огляделся — он находился в поселении хароссов. Становище расположилось у самого озера.
Полноликая луна хорошо освещала все вокруг. Лес вплотную подходил к воде. На озере смутно белели цветы водяных лилий. Под деревьями темнели невысокие шалаши, покрытые тростником. Не меньше сотни хароссов сновало по лагерю, сидело у костров.
На пленных никто, кроме охраны, не обращал внимания. Сидевшие у самого большого костра хароссы громко спорили о чем-то, изредка поворачивая головы в сторону андоров. Среди споривших Джуам узнал плечистого старика, вождя племени, и рыжего волосатого харосса со шрамом на лице, которого приметил в день битвы у потока.
Что-то больно кольнуло Джуама: в грудь юноши ткнулось копье стража. Харосс приказал ему снова улечься на землю. Но тут возле пленного появился мальчик, в котором Джуам узнал Хоро. Он что-то сказал стражу, и тот неохотно отвел копье. Хоро подсел к Джуаму и серьезно, как взрослый, взглянул в глаза андору. Затем, не говоря ни слова, мальчик поднялся и направился к костру, у которого сидел старый вождь. Не доходя костра, Хоро остановился, но старик заметил его и жестом подозвал к себе. Хоро с горячностью стал ему что-то говорить, указывая на Джуама.
Старик молча встал и направился к андору. Как только он приблизился, страж отошел в сторону и остановился, опершись на копье. Плечистая фигура старика поражала незаурядной силой. Квадратное лицо его с небольшим острым носом походило на голову филина. Присев на корточки, старик заговорил на языке андоров.
Кое-что из слов старика Джуам понимал плохо или совсем не понимал, но все же это была речь, которой пользовались его соплеменники, и Джуам с нескрываемым любопытством смотрел на старого харосса.
Как бы отвечая на его молчаливый вопрос, старик сказал:
— Много зим назад хароссы похитили у жителей пещер несколько женщин. Одна из них стала матерью Абуса — Пестрого Ястреба! — Джуам догадался, что так зовут старика.
— Что ждет у людей тростников Смелую Выдру и Робкую Лань? — стараясь не выдать своей тревоги, спросил он. Старик нахохлился и молча указал рукой на какие-то белые предметы, висевшие на кустах вокруг поселения. Это были человеческие черепа.
— Похитив Хоро, андоры не завладели его головой! — не спуская глаз со старика, сказал Джуам. Старик нахмурился еще сильнее.
— Жители пещер пощадили Хоро!.. — сказал он. — Старый Ястреб, вождь хароссов, не прочь разрезать ремни!.. Противятся этому старейшие племени и человек со шрамом, Кухо — вождь охотников.
Старик порывисто встал и, не оглядываясь, зашагал прочь. Тут же возле Джуама появился страж с копьем…
…Наступившее утро было на редкость тихим. Прозрачный воздух дрожал в лучах восходящего солнца. Но все это не радовало сердце Джуама. Всю ночь он не смыкал глаз. Белые черепа, как вестники смерти, все время стояли перед ним. Когда-то его деду, Быстроногому Оленю, удалось бежать от хароссов… Быть может, и им с Онгой это удастся?
Становище проснулось, запылали костры. Во время трапезы не забыли покормить и пленников. Джуам почти не прикоснулся к еде — его внимание привлекло поведение свирепого Кухо.
Вожак охотников то и дело подходил к берегу и долго вглядывался в свое отражение в воде. Затем, прикрыв ладонью глаза, он вскидывал голову, наблюдая за солнцем. Наконец из глотки Кухо вырвался радостный вопль. Подбежав к вождю, он повел его к озеру. Вождь, взглянув на отражение в воде, молча кивнул в знак согласия. И тогда хароссы с громким криком устремились к пленникам. Развязав им ноги, они поволокли андоров к озеру.
Поставив Джуама и Онгу у самой воды, хароссы отошли в сторону. По бокам пленников встало по охотнику с легкими дротиками в руках. На гладкой поверхности воды отчетливо отражались фигуры Джуама и Онги. Дротики охотников одновременно коснулись воды. Оружие хароссов точно попало в отражение юноши и девушки. Торжествующий вопль, прокатившийся по толпе хароссов, свидетельствовал об успешном выполнении неизвестного Джуаму обряда. Когда от дротиков по воде пошли широкие круги, Джуам крепко зажмурил глаза. По представлениям андоров, увидеть в воде свое искаженное изображение сулило смерть… С громкими криками пленники были подхвачены под руки и доставлены к тому месту, где находились раньше. За весь день к ним никто не подходил, за исключением стражей, которые ни на минуту не покидали их.
Но вот Огненная Черепаха стала медленно спускаться с небосклона, приближаясь к синеющей кромке озера.
Хароссы снова заволновались. Их нетерпеливые взоры то и дело останавливались на пленниках. Когда пламенеющий диск солнца коснулся дальних просторов воды, вождь поднял зажатый в руке шар, грубо слепленный из красной глины, и пленников снова поволокли к берегу озера.
Дети с громкими криками носились вокруг Джуама и Онги, бросали в них ветками, камнями. Повелительным жестом вождь утихомирил ребят. Пленников поставили у воды. Против них, на некотором расстоянии от берега, над водой возвышались два человеческих черепа. Они слегка раскачивались на вбитых в дно озера тонких шестах.
Когда солнце скрылось, утонув в озере, вождь поднял высоко над головой шар из красной глины. Кухо и еще один охотник подошли к пленникам. Остальные хароссы отодвинулись, чтоб не мешать им, и присели на корточках. Кухо и охотник начали метать дротики, целясь в черепа.
Джуам, повернув голову, взглянул на Онгу. Девушка стояла неподвижно, будто окаменела. Встретившись глазами с Джуамом, она слабо улыбнулась. «Среди андоров нет боязливых», — с гордостью подумал Джуам и снова стал следить за охотниками. Сумерки опустились на землю, но юноша хорошо различал напряженные лица Кухо и его товарища.
Кухо, метнув два дротика, сбил череп. Но как ни старался другой охотник, его оружие все время летело мимо мишени, что вызывало гневные крики хароссов.
Джуам не удержался и громко крикнул:
— Женщины андоров могут поучить людей озер, как нужно метать дротики!
Вождь повторил его слова на языке хароссов. В ответ раздался дикий вой жителей тростниковых озер. У незадачливого охотника от волнения задрожали руки. К тому же стало так темно, что и более ловкому трудно было бы попасть в цель. Вождь прогнал его.
Пленников отвели на прежние места, и возле них снова уселись сторожевые. Хароссы молча разбрелись по шалашам. В этот вечер в поселении не зажглись веселые костры. Джуам понял: неловкость харосского охотника продлила ему и Онге жизнь до завтрашнего дня…
Глава 21
Аххия!
Бледная одинокая звезда мерцала в посветлевшем небе, медленно угасая в свете наступающего дня. Джуам не спускал с нее глаз и, когда перестал видеть ее, понял, что занимается утро. «Последнее утро в жизни его и Онги…» Пронизывающий холод сковывал тело, хотелось вскочить, сделать несколько резких движений, чтобы согреться, но ремни по-прежнему туго стягивали руки и ноги.
Стражу, как видно, тоже было холодно: его юное безбородое лицо посинело, он стоял, слегка похлопывая себя по бедрам, животу и груди.
Сегодня лагерь хароссов ожил раньше обычного. Резкий голос Кухо поднял всех его обитателей. Появилась и широкоплечая фигура Абуса. Вождь, зябко поеживаясь, о чем-то громко спорил с вожаком охотников. Стороживший Джуама харосс радостно зацокал языком и указал юноше в сторону озера. Джуам сразу понял, чему радовался безбородый харосс: скоро ему уже не придется караулить. Наверное, все закончится до восхода солнца. Предутренняя мгла понемногу рассеивалась, лишь густой туман сплошной пеленой по-прежнему держался над озером.
Джуаму и Онге, как и вчера, развязали на ногах ремни. Хароссы торопились — им явно хотелось поскорее покончить с пленниками. Джуам попрыгал, пошевелил руками, одеревеневшее за ночь тело казалось чужим.
Неожиданно послышались встревоженные голоса хароссов. Все смотрели в сторону леса, из которого выбежал человек. Это был немолодой охотник; в руках он держал несколько дротиков. На бегу он испуганно выкрикивал: «Яу-Харр! Яу-Харр!..» Поднялась невероятная суматоха, женщины, крича и причитая, загоняли малышей в шалаши, дети постарше сами устремились к ним. Даже мужчины с растерянными лицами метались по лагерю в поисках убежища. Спокойней других держался вождь хароссов — его зычный голос перекрывал крики соплеменников.
В сердце Джуама затеплилась надежда: может быть, андоры или лархи появились вблизи поселения хароссов? Но почему в таком случае жители озер не берутся за оружие? К пленникам подбежали вождь и Кухо. Они быстро отвели Джуама к опушке леса, повалили его и снова связали ему ноги. Сюда же была приведена и Онга, с ней поступили точно так же. Оставив связанных пленников лежать на траве, Кухо и Абус поспешили вернуться к озеру.
Стало светлее, приближалось время восхода солнца. Джуам попытался сесть, что удалось не без труда сделать.
Онга по-прежнему лежала не шевелясь. «Что напугало хароссов, какая опасность угрожает им?» — думал Джуам, прислушиваясь к шорохам и пытаясь побороть охватившую его дрожь.
Неподалеку в кустах орешника зачирикали проснувшиеся птицы. Внезапно они с шумом вылетели из кустов. Юноша насторожился. И вдруг в лесу послышалось свирепое рычание зверя… Это был хриплый голос леопарда!
«Белая смерть — Аххия!» — обожгла юношу догадка, и он невольно вздрогнул, почувствовав, что кто-то сзади прикоснулся к его рукам. Он повернул голову и встретился со взглядом широко раскрытых глаз Хоро. Мальчик держал в руках кремневый нож. В эту минуту совсем уже близко послышался грозный рев: «Яуу-хрр!..хр!..»
Трясущимися руками Хоро стал перерезать ремни, которыми был связан андор. Джуаму казалось, что мальчику не совладать с крепкими ремнями, что он не успеет сделать это до того, как появится белый леопард. Но вот ремни упали с рук, а затем и с ног Джуама. Юноша быстро поднялся и только тут заметил, что рядом с ним в траве лежит его копье. Славный Хоро, Волчонок, не забыл принести оружие! От радости Джуам готов был обнять мальчугана, но тот уже во весь дух мчался к шалашам, в которых скрылись все его соплеменники.
Джуам вовремя успел схватить копье и вскинуть его над головой. Перед ним стоял Аххия!
Зверь был очень крупный, но не совсем белый, его шерсть отливала желтизной.
Леопард сердито фыркал, не спуская красноватых глаз с человека. После всего пережитого Джуам не испытывал страха. В руках у него было надежное копье. Он будет бороться за жизнь. «Яррх! яррх!» — шептали губы юноши. Следя за каждым движением леопарда, он сделал шаг вперед. Зверь насторожился, припал к земле, его короткие уши были чуть отведены назад. «Только бы не промахнуться!» — и Джуам сделал еще несколько шагов вперед.
Зверь угрожающе зашипел, оскалил зубы, его хвост бил по земле. И вдруг белое тело леопарда взвилось в воздух. В тот же миг Джуам ловко выбросил копье навстречу зверю. Удар! Леопард упал и, катаясь в ярости по земле, стал кусать пораненное место. На боку зверя шерсть покраснела. Джуам удвоил осторожность — он знал: хищник ранен неопасно. Готовясь нанести решающий удар, юноша опять поднял копье, но леопард неожиданно короткими скачками пустился наутек.
Этого Джуам не ожидал. Раздосадованный, он бросился вслед за зверем, но тут же вспомнил об Онге и повернул назад.
На прежнем месте девушки не было. Там, где она недавно лежала, стоял вождь, а поодаль за ним толпились хароссы.
— Смелая Выдра достойна своего имени, — сказал старик и в знак приветствия поднял руку. — Жители тростниковых озер не станут преследовать андора, он может вернуться к людям пещер, — продолжал он.
Юноша покачал головой:
— Без Робкой Лани он не уйдет!
— Завтра поутру, когда вернется Белая Смерть, она получит девушку. Отведав мяса андоров, быть может, Яу-Харр перекочует к людям пещер! — с хитрой улыбкой проговорил старик.
Вскинув копье, Джуам гневно закричал:
— Охотники хароссов трусливее жирных сурков! Их много, а они прячутся в шалашах от одного зверя!
Насупив косматые брови, Абус возразил:
— Жители тростниковых озер не боязливые сурки. Но ни один харосс не замахнется на Яу-Xapp! Белого леопарда нельзя убить хароссам — это принесет им несчастье!
— Белая Смерть не скоро перекочует к андорам — мясо хароссов тоже вкусно! — ответил Джуам.
Старик промолчал, только суставы его узловатых пальцев побелели — так крепко он сжал рукоятку палицы.
Подумав, Джуам твердо сказал:
— Смелая Выдра убьет Яу-Харр!
Лицо старого вождя просветлело.
— Тогда Смелая Выдра уйдет не один — он уведет с собой Робкую Лань! — сказал он.
Трижды, чтобы слышала Онга, Джуам прокричал «яррх!». И не теряя времени бросился по следу белого леопарда.
На влажной от росы траве кое-как виднелись еле заметные капельки крови. Джуам не мог ошибиться, тут совсем недавно прошел раненный хищник. Неожиданно след леопарда свернул к берегу озера.
На большом пространстве шумели под ветром высокие кустарники. Здесь в озеро впадали тихие широкие ручьи. Весенние паводки, затопив часть саванны, сделали ее труднопроходимой.
Джуам хорошо знал: леопарды не любят влажные места, а здесь Аххии пришлось идти по воде. «Зверь ранее, вот почему он сюда забрался!» — решил юный охотник. Мутно-желтая вода громко чавкала под ногами. Стена зеленых трав становилась все гуще. Вскоре юный андор потерял след леопарда. «Как быть? Вернуться в поселение хароссов? Смелой Выдре не поверят, подумают, что струсил!» Джуам задумался, как вдруг послышался неясный гул, и под ногами слегка задрожала земля. Юноша замер, так и есть — прямо сюда шло стадо мамонтов.
Выбежав из зарослей, он увидел неторопливо шагавших исполинов. Это было знакомое стадо. Как всегда, мамонтов вела Гуара! От радости Джуам замахал копьем и закричал: «Яррх!»
Заметив юношу, к нему уже мчался Пиу, обгоняя стадо. Джуам не стал его дожидаться — бросился наутек в заросли. Высокие стебли растений сомкнулись над головой андора. Юноша пробивался вперед, слыша следом за собой топот ног мамонтенка.
Как только детеныш исполинов скрылся в высоких травах, Гуара резко протрубила. Ее обеспокоило исчезновение мамонтенка. Стадо откликнулось тревожными голосами. Теперь исполины двигались широким фронтом. Джуам остановился. Его чуть не сбил с ног подбежавший Пиу. «Теперь Аххии не скрыться», — радовался андор, похлопывая себя по бедрам. И действительно, мамонтенок вдруг пронзительно закричал: он учуял леопарда.
Первыми показались Гуара и Раг. Они тоже обнаружили хищника. Джуам подбежал к Рагу и быстро взобрался ему на спину.
Аххия метался в высокой траве. Мамонты медленно окружали леопарда. Они шли на некотором расстоянии друг от друга, высоко подняв хоботы. Пригибаясь к земле, Аххия искал лазейку, стараясь незамеченной проскользнуть между гигантскими животными. Гуара и Раг, глухо ворча, как и все остальные мамонты, надвигались на леопарда. Но вдруг произошло то, чего Джуам никак не ожидал. Короткими прыжками Аххия понесся прямо на идущую в стороне от других мамонтов молодую самку. Та испугалась и, круто повернувшись, помчалась прочь, ломая кустарник. Леопард бросился в погоню. Нагнав мамонтиху, он одним прыжком вскочил ей на спину. Остальные мамонты растерялись, они начали громко трубить, загоняя детенышей в середину стада.
Хищник запустил когти и зубы в тело жертвы и рвал ей спину. Самка ревела, пытаясь хоботом дотянуться до леопарда. Джуам спрыгнул с Рага и во весь дух пустился к Аххии. «Теперь он не уйдет!» Белый леопард, позабыв обо всем, кроме своей жертвы, заметил человека только тогда, когда удар копья сбросил его на землю. Леопард чихал, кашлял, стараясь освободить пасть от набившейся в нее шерсти мамонта. Джуам воспользовался этим и нанес второй сильный удар зверю. Леопард захрипел, рванулся вперед. Ему удалось вцепиться в древко копья. Острые зубы хищника легко перегрызли дерево. Тогда Джуам выхватил кремневый нож, но страшный зверь отступил. Два огромных прыжка — и леопард скрылся в зарослях. С криком «яррх!» юноша бросился вслед за ним, но тут же споткнулся обо что-то и растянулся в густой траве. Он сейчас же вскочил и увидел — перед ним, не шевелясь, лежал белый леопард. Хищник был мертв. Джуам стоял и смотрел на Аххию. Теперь ему казалось, что шкура зверя стала белее, чем тогда, когда он его увидел в первый раз на берегу озера. Неподвижные глаза леопарда казались красными прозрачными камешками; прикушенный язык свисал из приоткрытой пасти.
Клыки Белой Смерти никого не будут больше терзать. Джуам древком сломанного копья прикоснулся к неподвижному телу страшного хищника. Громкое «яррх!» оповестило саванну, что схватка с Аххией закончилась победой андора…
Но вот Джуам услышал грузные шаги мамонта: к нему спешил Раг. Юноша вышел из зарослей навстречу четвероногому брату: он опасался, что мамонт может растоптать мертвую Аххию. А ведь драгоценная шкура белого леопарда так нужна сейчас Смелой Выдре! Приласкав исполина, Джуам успокоил его, и тот принялся за еду. Душистая трава, видно, пришлась по вкусу Рагу.
До позднего вечера провозился юноша, стараясь как можно лучше снять шкуру. Лишь с восходом солнца следующего дня, захватив ценный трофей, Джуам отправился к хароссам.
Бурная радость охватила жителей тростниковых озер при виде шкуры Белой Смерти. Каждому хароссу хотелось пощупать пушистый мех страшного Яу-Харр. Вместе со всеми ликовала и освобожденная Онга. Как она гордилась Джуамом! Вместе с ним она сидела в кругу хароссов на почетном месте — на мягкой шкуре белого леопарда.
На лицах жителей озер был написан неподдельный восторг. Больше других выражал свое восхищение Хоро — отныне верный друг Джуама.
Провожать андоров вышла вся орда. На прощание старый вождь, по обычаю андоров, потерся носом о плечо юноши. Этим он выказывал особое расположение к бывшему пленнику.
Под вечер на пожелтевших просторах саванны Джуам и Онга увидели пасущихся мамонтов. Исполины медленно двигались к северу, туда, где еще сохранились сочные травы.
Лучи заходящего солнца казались сегодня Джуаму и Онге отблесками далеких костров родного становища.