Книга: Земля мамонтов. Сборник
Назад: Часть вторая ИЗГНАНИЕ
Дальше: СЕМЕН КАРАТОВ Земля мамонтов

Глава 49
На острове

В два прыжка Джар достиг озера. Вырвав колышек, он прыгнул на плот и, оттолкнувшись, принялся изо всей силы орудовать шестом, лежащим тут же. За спиной он слышал яростные крики врагов. Не оглядываясь, Джар продолжал плыть вперед. Что-то тормозило ход его плота. Быстро обернувшись, юноша увидел, что второй плот, привязанный к первому травяной веревкой, следует за ним. Это была нежданная удача. Врагам не на чем было пуститься за ним в погоню! Но радость его была преждевременной. Издавая злобные крики, напоминавшие кваканье потревоженных лягушек, хароссы бросились за ним вплавь. Некоторые из них держали в зубах короткие дротики.
Джар изо всех сил орудовал шестом, но преследователи не отставали. Никогда раньше не приходилось видеть юноше, чтобы люди плавали с такой быстротой. Сбоку раздался тихий всплеск — рядом с плотом упал дротик. Вслед за ним о ствол дерева стукнулось еще несколько штук. Ну что ж! Это было на руку Джару. Он их быстро выловил и, опустившись на колени, стал метать в головы врагов. За дротиками последовали остроги, лежавшие на плоту.
Дважды боевой клич племени «яррх!» пронесся над озером — это Джар увидел, что не промахнулся. В ответ неслись завывания хароссов. Они поняли, что пленник ловко владеет их оружием, к тому же, с плота было удобнее метать дротики. На всякий случай, чтобы держать врагов на приличном расстоянии, Джар оставил на плоту пару дротиков. Хароссы не отставали, они продолжали плыть сзади, как стая хищных рыб. Однако близко подплывать они не решались, опасаясь метких ударов андора.
Стало быстро темнеть. Зеленые воды озера приобрели свинцовый оттенок. Джар взглянул на небо. Зев гигантской тучи проглотил огненную черепаху. Предводитель хароссов что-то крикнул, указывая рукой на горизонт.
Поднялся резкий сильный ветер. Будто стаи чаек, навстречу Джару неслись белые гребни волн. Надвигался ураган.
Хароссы быстро поплыли обратно, спеша поскорее выбраться на берег, а Джар направил плот к ближайшему островку, усыпанному крупной галькой. К счастью для него, шест пока еще не доставал дно озера. Теперь все решала быстрота действия. Джар работал шестом так ожесточенно, будто сражался с кровожадным зверем. Он изловчился и открепил второй плот, сильно замедлявший движение.
Вот наконец и островок! Едва Джар успел вытащить свой плот на пологий берег, как, завывая, словно огромная стая волков, налетел ураган. Юноше казалось, что взбесившийся ветер сбросит его вместе с плотом обратно в озеро. Он всем телом прижимался к земле. Лишь к ночи порывы ветра стали заметно слабеть. О берег бились короткие волны. Джар вздохнул с облегчением — шквал пронесся. Полил крупный холодный дождь, но это не пугало закаленного андора. Он выкопал неглубокую яму, прикрыл ее сверху меховой одеждой, которую закрепил тяжелыми камнями. Получилось довольно сносное убежище.
Проснулся Джар от ощущения голода. В животе сердито урчало. Откинув навес из одежды, юноша быстро вскочил на ноги. Приближался рассвет; темное покрывало ночи постепенно исчезало, уступая место предутреннему сумраку. От озера несло сыростью. На острове, приютившем андора, не было растительности, лишь песок и крупная галька покрывали его. О вчерашнем урагане напоминали только еле приметные лужицы.
Глубокую тишину вдруг нарушило тихое покрякивание. Джар огляделся: неподалеку от островка проплывала стайка чирков. Набрав пригоршню голышей, он приблизился к берегу и швырнул ее в середину стаи. Джар метко кидал камни, не раз таким способом он добывал уток на реке близ родного становища. И сейчас один из голышей попал в небольшого чирка. Когда юноша прыгнул в воду, чтобы достать птицу, краешек щита огненной черепахи показался над подернутым туманом озером.
Джар съел утку, пожалев о том, что она слишком мала. Приятная теплота разлилась по телу, он был даже не прочь немного вздремнуть. Но беспокойная мысль: «Вдруг у хароссов остались плоты!» — вмиг согнала с него сон. Он с тревогой поглядел на далекий берег. Туман рассеялся, озеро светилось яркими утренними красками, на нем мерно покачивались деревья, вырванные бурей. Людей на берегу не было.
«Что с Аркхой?» — подумал Джар, и ему стало жаль темнокожего юношу.
Он уже собирался спустить плот на воду, но вдруг обнаружил, что плавающие по озеру деревья, несмотря на полное отсутствие ветра, движутся в одну сторону — они упорно приближаются к его островку. От неожиданной догадки Джар даже подпрыгнул. С его губ сорвалось гневное «яррх!». Скрываясь за деревьями, к острову плыли хароссы. Они хотели незаметно подобраться к Джару. Он не мог отказать себе в удовольствии исполнить боевую пляску племени. Потрясая дротиком, он выкрикивал оскорбительные для врагов слова.
— Хароссы, как жалкие сурки, прячутся от могучего андора! Быстроногий Олень видит их и не боится!
Джар замолчал и прислушался, но на озере по-прежнему было тихо. Хароссы оказались хитрее, чем он думал. Чтобы заставить врагов открыться, юноша стал швырять камни, стараясь пробить ими листву деревьев. Но ветви надежно прикрывали хароссов, и они продолжали молчать. Тогда Джар стал бросать крупные голыши с таким расчетом, чтобы они падали за стволами деревьев. Вскоре за одним деревом послышался приглушенный крик, камень попал в цель. Стоя у самой воды, Джар громко расхохотался, желая уязвить врагов и показать, что они открыты.
Но деревья, за которыми скрывались хароссы, неуклонно приближались к островку. Оставаться здесь дольше было небезопасно.
Джар вскочил на свой плот и отчалил от берега. Над озером пронесся яростный крик.
— Хэ-хоу, хэ-хоу! — кричали хароссы, карабкаясь на плывущие деревья. Они принялись метать дротики. От их резких движений деревья погружались в воду, переворачивались. Люди падали в озеро. Джар неутомимо работал шестом, стараясь отплыть подальше. Между тем хароссы достигли островка и стали с него метать дротики и камни. Джар пожалел, что не покинул свое убежище раньше. Несколько раз ему приходилось, спасаясь от камней, прыгать в воду. К счастью, плот быстро удалялся от островка.
Когда жители тростниковых озер поняли, что их пленник недосягаем, они разразились криками. Джар издали видел, как хароссы стали вдруг разбегаться в разные стороны, некоторые даже прыгали в воду. Вскоре он понял причину суматохи: разъяренный его бегством, рыжеволосый вожак награждал своих соплеменников увесистыми тумаками.

Глава 50
Освобождение Аркхи

Джар круто повернул плот к берегу. У него родилась смелая мысль: высадиться на землю, пользуясь тем, что хароссы задержались на островке. На берегу не было ни души. Плот быстро продвигался к цели. Поняв маневр Джара, обитатели тростниковых озер с воплями ярости стали прыгать в воду, пытаясь нагнать плот. Но андор значительно опередил своих преследователей: когда его плот врезался в заросли, хароссы были еще только на середине пути.
Джар с шестом в руке выпрыгнул на песок. Первое, что бросилось ему в глаза, было сваленное в кучу оружие — здесь же находилось и его длинное копье. С криком радости устремился Джар к нему, как к старому другу. Вдруг из-за ствола ивы выглянула распухшая физиономия юноши с перешибленным носом. Увидев, что андор вооружен всего-навсего шестом, харосс с криком тожества выскочил из-за дерева, в руках он держал палицу. Джар не отступил. С криком «яррх!» он кинулся на харосса и с такой силой ударил своим необычным оружием по палице врага, что шест сломался. Дубина выскочила из рук харосса и, описав полукруг, упала неподалеку. Джар метнулся к ней. С поднятой палицей он обернулся к врагу, но того и след простыл. Лишь слегка покачивался потревоженный тростник, указывая путь, которым бежал харосс. Джар с пренебрежением отбросил дубину, слишком короткой и легкой показалась она ему.
Выхватив из кучи оружия, сложенного в песке, свое копье, он уже собирался направиться к лесу, но его остановил жалобный крик, раздавшийся в кустах. Джар бросился туда и увидел темнокожего юношу.
Аркха жив! Это была большая радость.
Несколько ударов острием копья избавили Аркху от пут. Схватив черного юношу за руку, Джар сильным рывком поднял его на ноги и, указывая копьем вперед, повлек за собой. С первых же шагов он почувствовал, что с его новым товарищем что-то неладное. Аркха бежал с трудом, спотыкаясь на каждом шагу. Взглянув на его отекшие от ремней ноги, Джар понял, что Аркха будет для него тяжелой обузой.
Тем временем хароссы выбрались на берег и кинулись за беглецами. Впереди преследователей были Рыжеволосый и юноша с перебитым носом. Хароссы бежали беспорядочной толпой, молча, как стая хищников, уверенная, что долгая погоня, в конце концов, утомит преследуемых. Некоторые уже вскидывали дротики, приноравливаясь их метнуть. Один Джар без труда убежал бы от них, но он не хотел бросить Аркху.
Наконец оба юноши достигли рощи, где была припрятана тяжелая палица Джара. Андор нырнул в кусты, схватил оружие, и, вернувшись, взвалил на плечи Аркху. Когда-то он таким образом притаскивал в становище молодых оленят. Аркха не был тяжел, на его костлявом теле почти не осталось жира и мяса. И все-таки Джар вынужден был замедлить бег. Он слышал, как сзади в землю с тупым стуком воткнулось несколько дротиков. Он бежал, не оглядываясь, — каждое мгновение было дорого. Аркха не шевелился, но Джар чувствовал, что чернокожий юноша становится все тяжелее, и понял — быстрый бег с ношей не может продолжаться долго…
Джар бежал вдоль опушки, он боялся углубиться в лес. Впереди расстилалась бескрайняя саванна. И, как ни было ему тяжело, он приободрился при виде знакомого степного пейзажа.
Вдруг Джар ощутил, что почва под ногами чуть заметно содрогается: где-то поблизости передвигалось большое стадо степных исполинов. Юноша достиг первых кустарников саванны и сквозь их листву увидел бурые лохматые спины бизонов.
Джар оглянулся. Хароссы отстали, но в саванне беглецов подстерегала новая опасность: вздымая пыль, стадо мчалось прямо на них. Впереди, как обычно, бежали, наклонив головы, могучие быки. Они хрипло мычали, как бы предостерегая все живое не попадаться на пути. Не опуская своей ноши, Джар быстро огляделся, ища места, где можно было укрыться от лавины мохнатых тел. К счастью для беглецов, поблизости, скрытый в кустарнике, пролегал узкий овраг. Джар поспешил туда. Только он и Аркха очутились на дне оврага, как показались первые бизоны. Приложив ладони ко рту, Джар, подражая голосу Аму, издал рычание. Он хотел напугать бизонов, заставить их поскорее отсюда убраться. Но результат получился неожиданный. Бежавшие впереди быки остановились и, гневно сопя, принялись поддевать рогами землю. Джар испугался, как бы они не вздумали спуститься в овраг. Но в это время на остановившихся налетели следовавшие за ними бизоны, заставив их поневоле бежать дальше. Оглушительно мыча, задрав хвосты, те мчались прямо на появившихся хароссов.
Джар и Аркха с восторгом наблюдали, как люди тростниковых озер в ужасе спасались от разгневанных животных.
Когда Джар и темнокожий юноша отважились выйти из своего убежища, стадо бизонов уже достигло озера и расположилось на водопой. Вскоре из прибрежных зарослей появились быки, преследовавшие людей. Прерывистое дыхание и клочья пены, спадавшие с их морд на землю, говорили о том, что они проделали это довольно рьяно.
Поддерживая товарища, Джар быстрым шагом устремился в степь, в ту сторону, откуда из-за горизонта появлялся по утрам пламенеющий панцирь огненной черепахи.

Глава 51
Их преследуют

Джар прислушался: в зарослях кустарника неизвестный пернатый певец выводил звонкие трели. В груди у юноши тоже что-то звонко пело — он вновь ощутил радость жизни. Аромат густых трав, прозрачный воздух саванны, бирюзовое небо, окрашенное пурпуром заката, усиливали эту радость.
Джар бросил наземь палицу, копье и, протянув руку к заходящему солнцу, громко сказал:
— Быстроногий Олень приобрел темнокожего брата! Теперь он уже не одинок!
В его словах звучало торжество победившего. Правда, поиски Булу пока еще не увенчались успехом, но Джар имел товарища, а это много значило. Вот почему юноше хотелось петь и плясать. Он расхохотался, вспомнив, как улепетывали хароссы, преследуемые бизонами. Джар поднял оружие и заторопился: до захода солнца оставалось не так уж много времени. Видя хорошее настроение своего отважного спутника, Аркха сверкнул ослепительной улыбкой, давая понять Джару, что готов продолжать путь…
В степи водилось много дроф и, поймав одну из них, беглецы подкрепили силы. Для ночлега Джар выбрал группу невысоких деревьев, а с восходом солнца они снова пустились в дорогу. Андору хотелось как можно скорее выбраться из мест, заселенных хароссами: он был теперь уверен, что здесь не встретит соплеменников Булу. Одно удивляло Джара. Он уже достаточно узнал характер обитателей тростниковых озер, и его настораживало, что хароссы до сих пор не пустились в погоню за беглецами.
Путники шли по высокой, влажной от росы траве. Джар решил, что преследователи оставили их в покое и что сейчас самое время заняться охотой на дроф. Аркха за ночь хорошо отдохнул, его блестящие глаза и бодрый шаг говорили о том, что он совершенно оправился. Темнокожий юноша что-то живо говорил на своем непонятном языке, но Джар не слушал его, сейчас ему хотелось только одного: утолить голод.
Юноши поднялись на высокий, покрытый яркими цветами холм, и Джар по выработавшейся уже привычке остановился, чтобы еще раз осмотреть местность. Лес оставался в стороне. Теперь Джар знал, что этот лес, когда-то преградивший ему путь к озерам, не бесконечен, его можно обогнуть. Юноша оглянулся назад, и у него невольно вырвалось тревожное «уэхх!» Оглянулся и Аркха. Вдали мелькали крошечные человеческие фигурки. Хароссы, их было не больше десятка, шли по следам беглецов. Они были еще очень далеко.
Джар озабоченно взглянул на своего спутника. Ему бы еще день отдыха, и тогда хароссам ни за что не догнать их! Он протянул руку, указывая темнокожему товарищу путь, по которому им предстояло бежать. Аркха, волнуясь, стал его о чем-то просить. Когда он ухватился за древко копья, Джар понял, что его товарищ просит дать ему оружие. Вручив Аркхе свое копье, Джар повлек его за собой в степь.
Быстроногий Олень мог бежать значительно быстрее, но он приноравливался к ослабевшему товарищу. Спустя некоторое время Джар снова взобрался на встретившийся по дороге высокий холм и осмотрел степь. Его охватила тревога, когда он увидел, насколько приблизились враги: хароссы передвигались намного быстрее их…
Джар огляделся, пытаясь найти место, где они могли бы дать отпор врагам. Лицо его прояснилось, когда он увидел в отдалении острые вершины скал. Скорее туда! Там он с Аркхой сумеет отбиться от хароссов! Подхватив темнокожего юношу под руку, Джар что было сил помчался в сторону скал.
Однако случилось непредвиденное. Джар вдруг уловил в дувшем навстречу ветерке запах людей. Хароссы успели отрезать им путь к скалам. Джар и Аркха притаились в ближайшем кустарнике. Скалы были совсем близко. Каменные громады напоминали остров, окруженный желтеющими волнами саванны. До слуха Джара доносился шум, похожий на глухое ворчание исполинского зверя: за скалами саванну пересекала узкая лента бурной речки, впадавшей в озеро.
Джар не видел врагов, но ощущал их присутствие. Они подкрадывались незаметно, окружая беглецов. Не стерпев, Джар вскочил на ноги и, грозно вертя над головой палицей, закричал:
— Уходите, люди тростниковых озер, к себе! Андор не боится вас!
Ответом был яростный вой. Несколько дротиков воткнулось у ног Джара. Прозвучало грозное «яррх!», и в притаившихся врагов полетело их же оружие. Аркха схватил Джара за руку и увлек в густой непролазный кустарник. Здесь дротики врагов были им не страшны.
Хароссы затихли. Наверное, они придумывали, как лучше выгнать беглецов из чащи. Проникнуть туда они пока не решались. Вдруг на головы юношей посыпался град крупных камней — очевидно, хароссы собрали их в скалах. Джар уже хотел выскочить из кустов, но Аркха, улыбаясь, жестами предложил ему снять меховую рубашку. Еще не догадываясь, в чем смысл затеи товарища, андор подчинился. Аркха стал набивать рубашку ветвями, отламывая их у ближайших кустов. Вскоре Джар с Аркхой сидели на корточках, прикрывшись этим своеобразным щитом. Когда новый град камней посыпался сверху, они не удержались, чтобы насмешливыми криками не известить врагов о своей неуязвимости…
Наступила утомительная тишина. Джар с тревогой поглядывал вокруг, ожидая новой каверзы хароссов. Вдруг он вздрогнул: сквозь ветви кустарника он увидел языки жадного пламени. Их собирались выкурить отсюда огнем! Надо было как можно быстрее уходить! Он уже приготовился бежать, схватив Аркху за плечо, но вовремя заметил впереди наконечники дротиков притаившихся хароссов. Враги хотели на открытой лужайке перебить их, как глупых перепелок. Значит, нужно пробиваться сквозь пламя — там меньше врагов. Джар бросился с темнокожим юношей сквозь кустарники к скалам.
Когда беглецы выскочили из густых зарослей, они неожиданно наткнулись на юную харосску. Она держала в руках пылающую ветвь, которой поджигала кустарник. Желтоватые змейки огня разбегались в разные стороны. Беглецы поняли — промедли они еще немного, и им бы не вырваться из горящих кустов.
Девушка не видела, как из пылающих кустов выскочили люди. С сосредоточенным видом она продолжала свое занятие. Джар взмахнул тяжелой палицей — сейчас одним врагом будет меньше! Харосска повернула голову и увидела Джара. В ее чуть выпуклых глазах сверкнула радость. Палица Джара медленно опустилась на землю…
Вдруг девушка тревожно вскрикнула. Джар стремительно обернулся, не выпуская из рук палицы. Харосс с перебитым носом снова был здесь — он выглядывал из-за кустов, целясь в Джара дротиком. Джар успел пригнуться, и дротик со свистом пролетел над его головой. За спиной харосса появились его соплеменники. Джар и Аркха что было сил припустились к скалам. Кусты, в которых они недавно прятались, пылали жарким пламенем. Густой черный дым медленно полз по саванне, вызывая смятение среди ее обитателей…

Глава 52
Снова один

Тонкий аромат цветов защекотал Джару ноздри. Он чуть приоткрыл глаза и встретил улыбающийся взгляд Аркхи. Темнокожий юноша сидел на корточках и плел венок из сорванных цветов. Только теперь Джар увидел у себя на груди изображение неба и солнца, сложенное из лепестков. Джара поразило сочетание красок, умело подобранных Аркхой.
Молодой андор лежал не шевелясь — ему было жаль разрушить столь необыкновенный рисунок.
«Это знак дружбы!» — подумал он.
Закончив плести венок, темнокожий юноша украсил им голову андора и стал, радостно улыбаясь, прищелкивать пальцами. Джар закивал головой, показывая, что ему приятно внимание товарища. Неожиданно став серьезным, Аркха осторожно собрал лепестки с груди андора и осыпал ими его. Затем жестом пояснил, что теперь можно подняться. Джар быстро встал, он снова вспомнил о хароссах.
Вчера беглецы успели первыми достичь скал. Всю ночь андор караулил, чтобы дать возможность товарищу подкрепиться сном, лишь под утро Аркха сменил его. Джар выбрал самую высокую скалу, стоявшую в стороне от других и удобную для обороны. На вершине скалы было множество камней различной величины. Это было на руку беглецам: камни — хорошее оружие для защиты. Позади скалы бурлил пенистый поток, неся быстрые воды в озеро.
Когда хароссы, подбадривая друг друга, попытались взобраться на скалу, их встретил град камней. Жители озер тоже начали было кидать камни в беглецов, но вскоре поняли невыгодность своего положения. И все же они отступили лишь после того, как Джар ранил одного из нападающих. Последним скрылся харосс с перебитым носом.
Прошла ночь. Джар не очень доверял временному затишью: он был убежден, что враги еще здесь и украдкой наблюдают за ними. Осажденным хотелось есть, но спуститься со скалы они не решались, понимая, что хароссы только и ждут, когда голод вынудит их покинуть свое убежище. А убежище действительно оказалось неприступным: с одной стороны их охранял бурный поток, с другой — отвесная стена скалы.
Хароссы не показывались. Джар огляделся: вдали чернела степь, опаленная пожаром. У самого горизонта кое-где еще клубился дым. Лишь подле скал огонь пощадил растительность, пестрый ковер цветов радовал глаз.
«Аркха не должен был спускаться за цветами! — подумал юноша. — Хароссы могли убить его!»
Джару хотелось, чтобы враги наконец появились — неизвестность была хуже всего… И словно отвечая его желаниям, из-за ближайшей скалы выскочили хароссы. Впереди, громко крича, бежала юная харосска. За ней следом, с копьем в руке, несся юноша с перебитым носом. Добежав до скалы, где укрылись беглецы, девушка в отчаянии заломила руки. Ее хриплый голос повторял одно и то же:
— Хэ-харра, Хэ-харра!..
Джар вскочил на ноги — ему показалось, что харосска просит о защите, — но тут же в нерешительности остановился. А что, если это хитрость коварных врагов? Он так и не успел принять никакого решения. Все произошло быстро. Настигнув девушку, харосс пронзил ее копьем. И тут Джар не выдержал, с громким криком «яррх!» он стремительно бросился вниз.
При виде Джара, который появился перед ним, как само возмездие, перекошенное злобой лицо харосса побледнело, и он кинулся под защиту скал. Джар пустился за ним в погоню. Всего на несколько мгновений харосс опередил его, достиг вершины скалы и стал оттуда осыпать молодого андора градом камней. Джар быстро спрятался за каменный выступ. Тут только он понял, какую совершил ошибку: Аркха остался один, и теперь хароссы начнут осаждать его! Надо как можно скорее расправиться с врагом и прийти на помощь товарищу!
Джар высунул из-за выступа конец палицы. Тотчас же в нее полетели камни. Джар повторил свой маневр. Затем укрепив палицу так, чтобы она была видна, он осторожно стал спускаться вниз. Харосс продолжал с ожесточением кидать камни в то место, где, как он предполагал, скрывается Джар.
Тем временем молодой андор проворно вскарабкался на вершину соседней скалы и, радуясь, что его хитрость удалась, выкрикнул боевой клич племени. Юноша с перебитым носом мгновенно обернулся, лицо его исказилось от страха, он быстро вскинул копье. Джар понял, что снова допустил промах: криком предупредил врага. Нельзя было терять ни секунды! И он прыгнул, как сокол, который бьет свою добычу с налету. Для противника этот смелый прыжок был полной неожиданностью, он попятился, не удержался на ногах и с пронзительным воплем свалился вниз…
С вершины каменной глыбы Джар увидел покинутую им скалу, на которой мужественно сражался Аркха. Сердце Джара сжалось от страха за судьбу товарища. Схватка происходила уже на самой вершине. Стоя спиной к бурному потоку, темнокожий юноша отбивался копьем от наседавших врагов. К счастью для Аркхи, маленькая площадка не умещала всех хароссов. Он вел бой только с двумя воинами. Удачным ударом Аркха поразил насмерть одного из них. Джар возликовал; он хотел было спуститься, чтобы прийти Аркхе на помощь, но вдруг заметил, что на каменной площадке появился еще один харосс — ему удалось каким-то образом подняться на скалу со стороны потока.
Джар громко закричал, желая предупредить товарища об угрозе с тыла. Аркха быстро повернулся к новому противнику, и не успел тот пустить в ход оружие, как Аркха с гневным криком обхватил его руками и вместе с ним бросился в ревущий под скалой поток.
Из груди Джара вырвался крик ужаса. Кипящий водоворот подхватил людей, не давая им приблизиться к берегу. Первым исчез в пенящихся волнах харосс, но вот и курчавой головы Аркхи не стало видно на поверхности.
Джар понял: у него нет больше товарища и в этом повинны хароссы — свирепые жители тростниковых озер. Ярость сводила ему челюсти, он скрежетал зубами. Он должен отомстить!
Прихватив палицу, Джар стал быстро спускаться со скалы. Хароссов нигде не было. Джар кинулся на поиски их и вскоре увидел врагов, бредущих по выгоревшей саванне в сторону озера. Их было только трое. С развевающимися по ветру вихрами, с поднятой палицей молодой андор, как разъяренный леопард, помчался вслед за ха россами. С его уст срывались бессвязные угрозы. Юношу не пугало, что врагов было больше. Только их смерть могла искупить смерть Аркхи!
Хароссы, заметив, что Джар их преследует, остановились, возбужденно переговариваясь. Вероятно, вид андора устрашил их. Они кинулись врассыпную. Джар сразу сообразил, какую они совершили ошибку, не встретив его все вместе.
В несколько прыжков нагнал он ближайшего к нему харосса. Тот попытался оказать сопротивление, но вскоре был опрокинут наземь сильным ударом палицы. Второй харосс сопротивлялся упорно; он, как загнанный зверь, метался из стороны в сторону, угрожая молодому андору копьем и даже нанес несколько неопасных ударов. На теле Джара показалась кровь. Тогда юноша стал осторожнее вести бой, опасаясь неожиданного выпада. Харосс хитрил, он делал обманные движения. Неожиданно он подпрыгнул и что было сил метнул копье. Если бы не палица, которая приняла удар, оружие харосса пронзило бы юношу. Догнав обратившегося в бегство противника, Джар поразил харосса его же копьем.
Оставался еще один враг, который бежал без оглядки, воспользовавшись тем, что андор бьется с его соплеменниками.
Глубокие царапины, полученные Джаром в поединке, болели. Он устал. Однако он решил догнать последнего оставшегося в живых харосса и помчался вслед за врагом. Расстояние между ними быстро сокращалось, и вдруг Джар узнал в преследуемом хароссе девушку с венком из белых цветов. Поняв, что ей не убежать, она остановилась, держа копье наготове. Джар взмахнул палицей, но вдруг заметил, как дрожит копье в руках девушки. Во взгляде харосски был страх, мольбы о жизни… Опустив палицу к ногам, Джар горделиво выпрямился:
— Андоры сильнее хароссов! — Подняв руку, Джар указал в сторону озера. — Иди!
Жест юноши был более понятен харосске, чем его слова. Встрепенувшись, как птица, которая снова обрела крылья, девушка со всех ног кинулась к родному становищу. Джар глядел ей вслед, опершись на палицу.
Он снова был один…

Часть третья
ЗОВ СЕРДЦА

Глава 53
Призрак смерти

Никогда на сердце у Джара не было так тяжело, как в эти минуты. Пустынная выгоревшая степь издавала непривычный запах гари. Небосклон, покрывшись грозовыми тучами, из голубого превратился в темно-фиолетовый. Джар подобрал легкое харосское копье, положил на плечо массивную дубину и зашагал на восток, откуда появлялось солнце, направляясь в места, которые недавно покинул. Его манили пещеры. Юноше казалось, что туда обязательно придут соплеменники во главе с Булу.
Гроза застала Джара в открытой степи. Дождь жестоко хлестал по оголенной спине, меховая рубашка сгорела во время пожара в кустарнике. Но об этом он не печалился: до настоящих холодов было еще далеко; Джар был даже рад грозе. Вспышки молний и удары грома иногда приводили его в трепет, но в то же время разбушевавшаяся стихия отвлекала молодого андора от горестных дум. Гроза походила на врага, с которым приходилось бороться.
Когда из разорванных ветром туч наконец выглянуло солнце, Джар совсем успокоился. Вспоминая о хароссах, он не испытывал к ним особой злобы; ему были понятны мотивы их поступков. Но о коварстве круглолицего юноши племени лархов он до сих пор не мог думать без гнева. Из-за него Быстроногий Олень одиноко блуждает в бескрайних степях! Иногда, проходя мимо высокого куста, Джар представлял себе, будто перед ним Лан, круглолицый юноша племени лархов. Он наносил растению такой удар палицей, что сломанные ветки взлетали на воздух. Андор был уверен, что обязательно встретит своего обидчика и отомстит за все!..
Уже несколько раз огненная черепаха выползала из-за горизонта и снова скрывалась за ним, а Джар все шел по саванне. Выгоревшая степь давно сменилась душистым морем разнотравья с живописными островками деревьев.
Легкое копье заменяло Джару дротик. В еде недостатка не было. Чаще всего он охотился на мелкую дичь — птиц и грызунов.
На ночь юноша обычно устраивался на дереве в небольших рощицах. Он был рад, что шел не через мрачный душный лес, а по просторной, залитой солнечным светом саванне.
Лес хоронился где-то совсем близко, в гигантской лощине. Нередко в степь забредали его обитатели: великаны лоси, иногда в ветвях кустов мелькали шустрые белки.
Тоска по родному племени не покидала юношу. Охотники иногда совершали далекие походы и в одиночку, но всегда их согревала надежда благополучного возвращения в родное становище. Слова мудрого Маюма о том, что изгнанник может вернуться, разыскав Булу, вселяли силы в молодого андора.
Однажды, когда степь купалась в янтарных лучах заходящего солнца, Джар заметил в воздухе парящих чаек. При виде крылатых вестников, оповещавших, что близко река, сердце юноши забилось сильнее. Еще сильнее оно застучало, когда в тишине наступающего вечера он услыхал далекие звенящие звуки собачьего лая. Джару страстно захотелось как можно быстрее достичь знакомых мест, но мягкие сумерки окутали землю, и юноша понял, что сегодня он не увидит мутных вод реки. Он направился к ближайшей роще.
Выбрав дерево повыше, Джар начал устраивать на развилке его прочных сучьев небольшое гнездо, в котором решил провести ночь. В сумеречном свете белели хлопья тумана, будто опустившиеся на землю облака. Неподалеку от рощи начинался глубокий овраг, на его склонах среди кустарника виднелись кроны низкорослых деревьев.
Непонятно почему, Джар вдруг ощутил странную тревогу.
Юноша несколько раз покидал свое ложе и, взобравшись на самую верхушку дерева, внимательно оглядывал все вокруг. Далеко в степи темнели фигуры пасущихся лошадей, но не они, конечно, вызывали ощущение опасности. Джар попытался успокоить себя: ночь он проведет на дереве, а с первыми лучами солнца исчезнут и страхи. Из предосторожности палицу и копье он поместил на ближайшей развилке ветвей. Долго не мог он заснуть, прислушиваясь к шорохам. Но усталость брала свое: дремота, а потом и сон овладели им.
Долго ли он проспал, Джар не знал. Что-то внезапно заставило его проснуться. Яркий серп луны, будто крыло огненной птицы, застыл на черном бархате неба. Легкий ветерок шевелил листья. Джар чуть приподнялся, он чувствовал, что рядом притаилось какое-то живое существо.
Неужели опять хароссы? Но едва он успел подумать об этом, как в нос ударил острый звериный запах.
Джар не успел вскочить — перед ним на качающейся ветви появился темный силуэт зверя: леопард!.. Приоткрыв пасть, хищник чуть слышно рычал. Сама смерть в образе пятнистого зверя глядела юноше в глаза. Джар содрогнулся от страха — ему была известна ловкость и сила этих кровожадных кошек. Хищник готовился к прыжку. Не успев схватить оружие, юноша молниеносно выскочил из гнезда и тенью скользнул вниз по стволу дерева. С характерным рычанием «харр!», походившим на кашель, леопард прыгнул вслед за человеком…
Все, что произошло дальше, можно было измерить одним вздохом. Как ни был проворен хищник, но Джар еще быстрее кинулся ему навстречу, пытаясь схватить зверя за загривок и придавить к земле. И все же пятнистая кошка успела вскочить на задние лапы. Джар не растерялся и руками обхватил шею леопарда. Тот вертелся, шипел, брызгал слюной, пытаясь вырваться. Юноша знал, если это случится, он погиб. Неожиданно зверь стал валиться назад — он норовил лечь на спину и пустить в ход страшные когти задних лап. Джар напряг все силы, чтобы не дать ему возможности сделать это. Хищник с яростным мяуканьем начал передними лапами рвать грудь юноши.
Нестерпимая боль пронзила Джара, но он не выпускал шею зверя. Леопард хрипел, задыхался и все-таки продолжал царапать тело человека. Пелена застилала Джару глаза, но он из последних сил продолжал сжимать руки. Наконец, оба они, человек и зверь, бездыханные, упали в густую траву.
Через некоторое время юноша пошевелился и чуть приподнял голову. Леопард лежал недвижимо, вытянув лапы, — он был мертв. Джар, оставляя за собой кровавый след, пополз к дереву. Делал он это инстинктивно, как тяжело раненные звери, которые стремятся укрыться в надежном месте. Но, не достигнув дерева, юноша потерял сознание; он лежал, уткнувшись лицом в мокрую траву.
Серый рассвет наступившего дня застал Джара в той же позе. Туча, походившая на шкуру плохо вылинявшего мамонта, принесла обильный дождь. Джар со стоном перевернулся на спину и пришел в себя. Вода охладила воспаленное тело юноши. Приоткрыв рот, он с жадностью глотал дождевые капли. Почувствовав небольшой прилив сил, Джар пополз к дереву. Из ран хлынула кровь. Со слабым стоном Джар снова лишился чувств.
Ветер погнал тучу дальше к северу. Брызнувшие из солнечного ковша лучи пробудили природу. Зазвенели голоса птиц. Все живое, что ночью таилось, ожило, задвигалось, как бы торопясь наверстать упущенное время.
Труп леопарда облепили крупные зеленые мухи, назойливо жужжа, они кружились и над Джаром. Темным облаком опустилась на дерево стая ворон. Они пока еще не решались приблизиться к леопарду: даже мертвый, он внушал им страх. Более смелые вороны перелетели с дерева на ближайшие кусты и, склонив головы набок, возбужденно каркали.
Послышалось шуршание крыльев, и над леопардом закружил гриф. Он смело опустился на труп. Ободренные примером более сильного собрата, вороны последовали за ним.
Весь день вокруг Джара раздавалось сварливое карканье и хлопанье крыльев. Даже в беспамятстве он шевелил руками, как бы отгоняя от себя воображаемую опасность, и вороны подозрительно косились в сторону человека. Лишь когда наступили сумерки и раздались совсем близко вопли гиен, крылатые хищники исчезли.
Три гиены с жадностью набросились на останки леопарда, а покончив с ним, обратили внимание и на человека. Осторожно, отскакивая всякий раз, как только человек начинал шевелиться, они стали медленно приближаться к нему. Но вдруг гиены застыли на месте: вечернюю тишину нарушил вой волков. Чуткие уши гиен услышали, что волки мчатся сюда. Лучше убраться подобру-поздорову! Ломая на пути кустарник, истерически завывая, гиены неуклюжим галопом унеслись прочь.
По-видимому, их вопли привели в себя Джара. Юноша с трудом приподнял отяжелевшую голову. Сердце сжалось от предчувствия близкой беды. Неужели новая опасность угрожает ему? Взглянув на белеющие неподалеку обглоданные кости, он вспомнил свою схватку с леопардом. Джар попытался встать, но ему не удалось. Он потерял много крови и очень ослаб. Бессильно опустился он на землю.
Ветви кустов раздвинулись, и из них показались лобастые головы волков. Вот, значит, кто напугал гиен!.. Джар с ужасом почувствовал, что не может сдвинуться с места. Волки молча окружали его. И только неугасимая жажда жизни заставила юношу из последних сил крикнуть «яррх!»…
Голос человека смутил волков. Они на мгновение замерли, потом уселись, высунув ярко-красные языки. Но самый дерзкий из них — волк с рваным ухом — опустился на брюхо и пополз к человеку. Джар узнал в нем своего недавнего знакомого — Рваное Ухо, что упорно преследовал его у реки. Из пасти зверя торчали желтые сломанные клыки. Старого хищника одолела икота, он давился густой слюной, предвкушая скорую развязку.
«Победить леопарда и погибнуть в слюнявой пасти волка!» — с горечью подумал Джар.
Набрав побольше воздуха в легкие, юноша еще раз издал призывный клич. Но волк продолжал ползти, он был уже совсем близко, человек чувствовал его зловонное дыхание. Что делать? Голодного хищника не остановишь криком!.. Джар инстинктивно прикрыл рукою горло, сделал последнюю отчаянную попытку подняться и снова в изнеможении упал на спину… Теперь все кончено!..
Но Рваное Ухо почему-то медлил. До Джара донеслось свистящее дыхание зверей. Опираясь на локти, юноша приподнялся. Ноздри серых хищников трепетали, с силой втягивая воздух. Казалось, волки наслаждаются ароматами ночи. Но Джар понял: хищники почуяли опасность. Горящие, как угли, глаза зверей потускнели. Рваное Ухо и его собратья с опаской поглядывали в сторону саванны.
Джар не шевелился. Никогда за всю свою жизнь он не подвергался такой опасности, как сейчас!.. Хароссы и то не были так страшны…
И вдруг будто могучий вихрь разметал волков в разные стороны. Лишь один замешкался, и на него из кустов бросился похожий на волка серый зверь. С яростным рычанием они сцепились и покатились по земле. Но в этот момент из кустов выскочил еще один огромный хищник. При виде его волк оставил своего противника и попытался улизнуть. Но огромный зверь легко настиг его и прикончил ударом лапы. По яростному громоподобному реву Джар узнал в гигантском хищнике пещерного льва…

Глава 54
Четвероногие друзья

Джар не верил свои глазам: на морде серого зверя, который схватился с волком, он разглядел хорошо знакомое белое пятно. Тунг! Верный пес с ним! Теперь ничего не страшно! А лев?.. Неужели Аму! Ну конечно он!
Как сквозь сон, Джар чувствовал прикосновение мягкого горячего языка Тунга, лизавшего его лицо. Но вот Тунг отбежал, и юноша услышал яростный лай собак и недовольное ворчание льва. Пес прыгал перед Аму, не подпуская его к своему другу. Лев недовольно отмахивался лапой от наседавшего Тунга. Видимо, ему хотелось подойти поближе к лежащему человеку… Впервые за много дней Джар заснул спокойно. У ног его, охраняя, расположился верный пес. Проснулся Джар от ворчания льва: Аму трогал лапой убитого волка. Взяв волка в пасть, он куда-то утащил его. Вернувшись, Аму призывно замяукал, но видя, что пес не следует за ним, скрылся в кустах.
Мягко светился серебристый рог луны. Из рощи веяло росистой свежестью и влажными запахами деревьев и трав.
Джару казалось, что с каждой минутой в нем прибывают силы. Он лежал не шевелясь — боялся, как бы снова не разболелись раны.
Под утро небо начало розоветь, появился Аму. Он держал в зубах олененка. Пока лев насыщался, пес глухо ворчал, нетерпеливо помахивал хвостом, не приближаясь к Аму. Но как только лев после сытной трапезы растянулся в кустах, пес мгновенно очутился возле олененка и, схватив большой кусок мяса, вернулся к Джару. Юноше хотелось есть, несколько раз он обращался к собаке. Заслышав голос человека, Тунг внимательно смотрел в его сторону, но тотчас же вновь принимался за еду.
«Он не понимает речи андоров, — с сожалением вздохнул юноша. — Даже маленький Хуог и тот быстро выполнил бы любую просьбу!..»
Когда Тунг, облизываясь, улегся возле его ног, Джар потянулся к куску недоеденного мяса. К его удивлению и радости, сделать это оказалось не так уж трудно — жизнь быстро возвращалась к юноше. Джару хотелось пить. Он с жадностью слизывал прохладные капли утренней росы, обильно смочившей траву.
Солнечный день словно отражал радужное настроение Джара. Радость встречи с четвероногими друзьями на время заглушила его тоску по людям. Он с интересом разглядывал Тунга и Аму. Пес возмужал, вырос; это был теперь широкогрудый, лобастый зверь, по силе не уступавший волку. Вырос и лев, шерсть его с возрастом потемнела. С грустью вспомнил Джар Аркху — хорошо было бы дружить вчетвером!..
Тунг вывел юношу из задумчивости. Он прыгал вокруг Джара, оглашая воздух звонким лаем. Казалось, радости пса не будет конца. Как в былые времена, когда он был еще щенком, Тунг ткнулся носом в колено Джара и, призывно лая, помчался в кустарник, как бы приглашая человека последовать за ним. По дороге пес, играя, куснул спящего льва и понесся дальше.
Джар улыбался. Он чувствовал себя счастливым: он был не одинок, он имел надежных четвероногих друзей! Через день-другой он вместе с ними сможет продолжать путь! Раны, нанесенные леопардом, не такие уж страшные — они быстро заживут. И, как всегда, когда его переполняли чувства, Джар громко прокричал свое любимое «яррх».
Он не подозревал, что этот хорошо знакомый Тунгу возглас спас его вчера от смерти. В тот момент, когда волки готовились наброситься на Джара, клич молодого охотника был услышан чутким псом…
Тунг выпрыгнул из кустов, снова подскочил к Аму, ухватил его за гриву и принялся бесцеремонно тормошить. Лев нехотя поднялся, зевнул. Взгляд его остановился на юноше, и он стал медленно приближаться к нему… Узнал он или не узнал Джара?..
— Желтогривый Аму! Это я, Быстроногий Олень, твой Старший Брат! — крикнул Джар.
Наперерез Аму мчался Тунг, грозно скаля зубы. Но опасения верного пса на этот раз оказались напрасными. Услышав знакомый голос, лес уселся против человека, высунув кончик розового языка. Желтые глаза хищника почему-то напомнили Джару глаза старого Маюма, когда тот беззвучно смеялся. Сейчас Аму был сыт. Может быть, он вспомнил логово и человека, который приносил ему когда-то пищу?..
Еще два дня провел Джар под тенью гостеприимного дерева. Неподалеку в лощине протекал ручей. К нему перед восходом и закатом солнца отправлялись все трое. Джар чувствовал себя почти здоровым. На местах царапин темнели подсохшие струпья.
Из челюсти леопарда Джар выбил камнем клыки и присоединил их к зубу Мохора, который носил на тонком ремешке. Он с гордостью вспоминал о победе над пятнистым хищником. Жаль, что соплеменники не могли знать о его торжестве!
Прошло несколько дней. Джар вполне освоился с обществом Кровожадного Брата. Аму был опасен только во время еды и, пока не наедался, никого к мясу не допускал. В остальное время лев не выказывал враждебности. Юноша не обижался на жадность хищника.
«Таков обычай племени Кровожадного Брата», — думал он.
Все трое были сыты — пищи хватало! Охотились они сообща. Обычно это происходило так. Аму прятался в кустарнике. Тунг громким лаем вспугивал животное и вместе с Джаром гнал его на льва. Если тому не удавалось настигнуть добычу в несколько прыжков, лев возвращался в засаду, глухо ворча. В такие минуты Джар старался не попадаться ему на глаза…
Один за другим проходили дни этой необычной для Джара жизни. Человек, лев и собака передвигались по степи не торопясь, разыскивая источники воды: ручьи, небольшие овраги, заполненные дождевой водой. Изредка они выходили к полноводной реке — той самой, в верховьях которой располагалось становище андоров. Шли медленно еще и потому, что Аму имел привычку не покидать место, где им была растерзана крупная добыча, до тех пор, пока она не была полностью съедена.
И все же иногда случалось, что все трое ложились спать с пустыми желудками. Тогда Джар предпочитал выбирать место для отдыха, недоступное льву: на дереве, на скале. В такие минуты пристальный взгляд Аму не внушал человеку доверия. И Тунг на время куда-то исчезал… К счастью, за тридцать лун, которые они провели вместе, Джар помнил всего лишь два таких тревожных дня…
Не доставляли юноше особенного удовольствия и игры, затеваемые его спутниками. Джар нередко наблюдал, как забавляются животные. Ему нравились грациозные движения резвящихся антилоп, неуклюжая возня медведей. Но наблюдать игры зверей — одно, а самому участвовать в них — совсем другое!
Вечерами, когда спадал зной и не нужно было охотиться, Тунг и Аму затевали шумную возню. Они гонялись друг за другом, состязаясь в ловкости и быстроте бега. Обычно Тунг выходил победителем. Собака мчалась с быстротой ветра и звонко лаяла. Нередко звери устремлялись к Джару, державшемуся в стороне, как бы приглашая его принять участие в их забавах. Юноша не решался: он знал, что человек уступает хищникам в быстроте бега и что ему не избежать наскоков льва. А если это случится, может произойти самое непредвиденное!..

Глава 55
Пришла зима

Джар с грустью наблюдал, как дни становились короче. Не за горами тяжелые месяцы ледяных стуж. Они были трудны и в родных пещерах, но будут еще труднее в одиночестве… И вот однажды в пасмурный день Джар заметил вдали столб дыма. Он не сомневался — это мог быть только костер, зажженный человеком!
Много сил пришлось потратить Джару на то, чтобы лев и пес в необычное для них время покинули кустарник. Первым бросился догонять юношу верный Тунг. Вскоре все трое мчались к дымящему костру.
Джар уже различал сидящих у огня людей. Их было трое. Вдруг они вскочили на ноги и, прикрывая ладонью глаза, стали внимательно вглядываться: человек в сопровождении зверей — необычное зрелище! Трое у костра кричали, возбужденно размахивали руками, потом, охваченные ужасом, бросились к темнеющему вдали лесу. Один из убегавших незнакомцев напоминал круглолицего Лана; Джар застонал от охватившей его ярости, так ему захотелось догнать коварного ларха.
Теперь, после встречи с лархами и хароссами, Джар не ждал от людей чужого племени дружбы. С воинственным кличем «яррх!» он мчался по саванне, ухватив за гриву Аму. Убегавшие то и дело оглядывались: им никогда не приходилось видеть, чтобы звери и человек действовали заодно. Беглецы успели скрыться в лесу раньше, чем Джар, Тунг и Аму достигли опушки. Юноша рвался продолжать преследование, он пылал жаждой мести. Но Аму почему-то не захотел войти в темный лес. Джару ничего не оставалось, как вместе с четвероногими братьями вернуться в степь.
Этой ночью было особенно неуютно, не переставая шел дождь.
Джар устроил себе из веток шалаш в небольшой роще. В шалаш к нему забрался и Тунг. Плотно уложенные ветки почти не пропускали дождь. Но среди ночи это непрочное укрытие рухнуло. Джар стал поспешно выбираться из-под мокрых ветвей. Дождь хлестал немилосердно, все вокруг тонуло в сизой мгле. Подле разрушенного шалаша Джар увидел Аму. По-видимому, льву тоже захотелось укрыться в шалаше от дождя, и он случайно завалил его.
Остальную часть ночи Джару пришлось провести под деревом. К утру дождь прекратился. Когда рассвело, юноша с удивлением увидел, что степь из желтой превратилась в серебряную. Омытые дождем растения оледенели. С появлением огненной черепахи лед растаял, и степь приняла обычный вид. В пасмурные дни все чаще стали появляться посланцы зимы — в воздухе порхали пушистые снежинки.
Джар понял: нужно идти к пещерам, где он когда-то побывал, и там пережить холодное время.
Нужно было торопиться. С каждым днем становилось все холоднее. Джар жалел, что вовремя не запасся новой меховой одеждой. Но терять время на выделку шкуры и изготовление одежды он не мог: боялся, что зима может застать его далеко от пещер. Сытая, обильная пища поддерживала силы, а снятая наспех с убитого оленя шкура спасала ночью от холода.
И вот наступил наконец долгожданный день: вдали засинели знакомые скалы. С замирающим сердцем приближался к ним Джар — в нем еще теплилась надежда найти там охотника Булу. И снова его ждало разочарование: людей в пещерах не оказалось. Но и без них каменное жилище показалось Джару надежным и уютным. К его удивлению, два смежных грота пустовали: ни гиен, ни медведей. В одном из них поселился он с Тунгом, в другом — Аму. Получилось это случайно: как только у входа в пещеру запылал огонь, лев испуганно зафыркал и поторопился убраться в соседнее помещение. Чтобы Аму не смущали отблески пламени, Джар заложил камнями щель, соединяющую гроты. Охотились, как и раньше, все вместе. Тунг нередко навещал льва в его жилище, он предпочитал находиться рядом с Джаром: степная собака давно привыкла к костру, ей нравилось тепло очага.
Пришла зима с ветрами, снегопадами, и у Джара оказалось много неотложных дел. Нужно было запастись топливом, пошить одежду, изготовить каменные орудия. Особенно много времени отняла одежда. Ему немало пришлось повозиться со шкурой убитого оленя, прежде чем получилась сносная меховая рубашка. Все, начиная с обработки шкуры и кончая изготовлением костяного шильца, юноше пришлось делать самому. Он не раз вспоминал соплеменниц, которые так ловко справлялись со всеми этими делами.
Земля надолго укуталась в белое покрывало. Снег лежал ровным пушистым слоем. Джар облачился в новую меховую рубашку. Тунг и Аму тоже сменили летнюю одежду на зимнюю — их мех стал более густым, теплым. Иногда казалось, что жизнь замерла в зимнем безмолвии. Но молодой охотник знал, что это не так! Хотя многие животные откочевали в теплые края, хотя звонкие голоса птиц и крики зверей слышались редко, все же для обитателей пещеры добыча всегда находилась.
С наступлением зимы Джар тосковал сильнее. С особым рвением брался он теперь за любое занятие: будь то изготовление каменных орудий, палицы или набивание чучела зверя для обрядной охотничьей пляски. Общество четвероногих друзей уже не могло заменить юноше людей. Все чаще и острее ощущал он свое одиночество.
Пока они передвигались по степи, новизна обстановки, в которую он попал, находясь в компании Аму и Тунга, развлекала его, не давала тосковать. Но сейчас его особенно угнетало, что не с кем было перемолвиться словом. Сидя у костра, юноша глядел во внимательные коричневые глаза Тунга, и ему иногда казалось, что пес понимает его, только не умеет ответить на языке андоров. Если бы рядом с Тунгом сидел еще маленький Хуог и Джар мог бы услышать человеческую речь, он был бы счастлив! Он вспоминал иногда о ребенке, приемыше медведицы. Одно событие напомнило Джару о диком мальчике.
Однажды под утро Аму с громким ревом выскочил из пещеры. Вскоре раздался шум схватки зверей. Когда Джар вместе с Тунгом добежали до места, где происходил поединок, все было кончено. На снегу лежала мертвая медведица. Аму, глухо рыча, справлял утреннюю трапезу. Неподалеку Джар обнаружил на снегу следы подросших медвежат и среди них отпечаток ноги ребенка. Значит, погибла медведица — приемная мать человеческого детеныша. И Джар пожалел, что ребенок лишился своей могучей покровительницы.
Поиски Джара ни к чему не привели: по-видимому, дикий мальчик вместе с медвежатами убежал в лес.
Молодой андор не любил подолгу сидеть в пещере. Быть может, потому, что она слишком напоминала ему родное становище… Юноша охотно совершал походы, иногда в обществе Тунга, иногда один. Аму предпочитал отсиживаться в пещере, лишь голод выгонял его в заснеженную саванну.
Вот и сегодня Джар шагал по свежевыпавшему снегу. Он направлялся к самой высокой скале, чтобы с ее вершины еще раз осмотреть окрестности. До сих пор не покидала его надежда увидеть вдали соплеменников, бредущих по заметенной снегом саванне. Как только вернется тепло, он вместе Тунгом и Аму отправится на их поиски, а пока остается лишь ждать!..
Джар не без труда взобрался на верхушку скалы. Лиловые тени легли на потемневшую в предвечерних сумерках саванну. Подмораживало, но меховая одежда хорошо защищала юношу от холода. Он — в который уже раз! — внимательно оглядел все вокруг. На застывшей поверхности реки чернели тропы животных. Из лесу вышла семья лосей. Впереди — могучий бык. Его голова увенчана широкими рогами. Из ноздрей животных струйками вырывался пар. Самец настороженно поводил ушами, вскидывая неуклюжую голову. Вдруг вечернюю тишину прорезал одинокий воющий голос зверя, к нему присоединилось еще несколько голосов. Джар знал: покинув дневную лежку, отправились на промысел волки. Он крепче сжал копье.
Лоси испуганно захрапели и ускорили шаг. Из кустарника, прилегающего к заснувшей реке, выскочил волк. Съехав на брюхе с невысокого обрыва, хищник устремился наперерез стаду. Снова Рваное Ухо! Джар узнал его. Волку удалось загородить тропу лосям. Самка с детенышами в страхе прижалась к быку, а лось-самец, чуть запрокинув голову, неожиданно сошел с тропы и увел стадо в глубокий рыхлый снег.
Старый волк сел и, задрав морду, призывно завыл. Тотчас же из кустарника на простор заснеженной реки вырвались серые тени: стая волков спешила на призыв матерого вожака.
Джар сразу оценил маневр лося: длинноногие животные сравнительно легко передвигались в рыхлом снегу, тоща как волки тонули, проваливаясь в сугробах. Но один из волков все-таки загородил лосям дорогу, и лось-самец смело двинулся ему навстречу. Волк, барахтаясь в снегу, попытался увернуться. В воздухе мелькнули передние копыта лося, и Джар услышал два глухих удара. Серый хищник с воем покатился в сторону.
Дорога была свободна. Вдруг в тылу лосиной семьи раздалось злобное ворчание, и несколько волков завертелись среди перепуганного стада. Лоси, пересекая замерзшую реку, устремились за самцом. На снегу, сбившись в клубок, волки с яростным рычанием терзали свою жертву — лосенка, которого им удалось вырвать из стада. Вскоре рычание смолкло — лосенок уже не шевелился.
Джар слышал от охотников о жестоком обычае серых хищников расправляться со своими ранеными собратьями. Сейчас он увидел это собственными глазами. От группы волков отделились два зверя, они затрусили к лежащему в сугробе раненому волку. Обреченный волк жалобно скулил. Они молча набросились на него, тут же задушили, долго и злобно трепали труп и потом, вернувшись к туше лосенка, вместе со всей стаей приступили к пиршеству.
Джар вскочил на ноги, крепко сжимая рукой копье. Ведь участь растерзанного лосенка ждала его, когда он лежал раненый под деревом! Теперь он крепок, как молодой дуб, и отважен, как леопард.
«Быстроногий Олень отомстит!» — решил Джар, быстро спускаясь со скалы.
— Яррх! — крикнул он.
Громкий крик человека заставил волков обернуться. Шерсть их вздыбилась, оскаленные морды говорили о намерении отстаивать свою добычу. Джар еще раньше приметил среди волков перепачканную кровью морду Рваного Уха. Зверь нетерпеливо вертел головой, поглядывая то на человека, то на растерзанную жертву…
Вдруг громоподобный рев поверг серых хищников в смятение. Волки вскочили, торопясь выбраться на крутой берег реки. Вскоре их злобный вой раздавался уже далеко в степи. По чернеющей в снегу тропе мчался огромный зверь. Его ноздри вдыхали запах растерзанного лосенка. Крик, которым Джар извещал льва о начале охоты, был услышан Аму, и теперь он спешил сюда. Джар отошел в сторону, освобождая дорогу. Вслед за Аму, задрав хвост, мчался Тунг.
Джар был доволен: с помощью Аму и Тунга волки отогнаны. Лосенок не достался серым хищникам!..

Глава 56
Черноглазая охотница

Джар лежал, вытянувшись на могучей ветви дуба. Внизу журчал ручеек, пересекавший лесную поляну…
Прошло много дней с той поры, как зацвела саванна и он с Тунгом и Аму снова странствовал по ней.
Сегодня утром юноше показалось, что над лесом вместе с туманом растаяли в воздухе легкие волокна дыма. Оставив льва и собаку в кустарнике, Джар долго рыскал по лесу в надежде встретить соплеменников. Однако найти людей ему не удалось…
Джар вздохнул и улегся поудобнее. Сквозь листву ярко светила огненная черепаха. Пора было возвращаться в саванну…
Он уже собирался слезть с дерева, как легкий шорох, раздавшийся в кустах подле ручья, заставил его насторожиться. Джар неслышно раздвинул ветви. У ручья стояла девушка. Ее стройную высокую фигуру покрывала одежда из шкуры леопарда. Темные волнистые волосы незнакомки перехватывал ремешок, за который было засунуто белое перо цапли. В руках она держала легкое копье с наконечником, сделанным из кости. Ее шею украшало ожерелье из ракушек.
Девушка внимательно осмотрелась. Не увидев ничего, она спокойно вошла в воду и принялась обмывать ноги. Вдруг она негромко рассмеялась, и смех ее показался юноше милее, звонче, чем голос ручья. Глаза ее, полные мягкого блеска напоминали глаза молодой антилопы…
Никогда еще Джара не охватывало чувство, подобное тому, что он испытывал сейчас! Ярче стали венчики цветов, громче защебетали птицы. Статная фигура незнакомки чем-то напоминала отважную Ру.
Юноша затаил дыхание, боясь спугнуть незнакомку. Кто она? Откуда появилась? Где ее орда?
Девушка выпрыгнула из ручья и тревожно оглянулась.
«Она увидела меня?» — подумал Джар.
Вдруг ноздри молодого андора уловили незнакомый запах. Он доносился из ближайших кустов, окружавших поляну. Джар напряженно вглядывался в их неподвижную зеленую листву.
Внезапно из кустов, что находились на противоположной стороне ручья, вышли три странных существа. Через мгновение еще несколько появились и по эту сторону поляны. Незнакомая девушка оказалась в кольце этих до сих пор не виданных Джаром существ. Своим обликом они походили на людей: медленно ковыляли на задних лапах, лишь изредка опираясь на переднюю, сжатую в кулак. Остроконечные с маленькими ушами головы их, казалось, не соответствовали крупным коренастым телам, покрытым густой серой шерстью. Они не носили одежды, не имели оружия… Догадка осенила Джара — это те самые существа, которых Гурху с ватагой охотников повстречал однажды в степи! Маюм назвал их дикими волосатыми людьми.
Волосатых людей было десятка полтора. Они медленно окружили девушку…
Джар был поражен выдержкой охотницы. Она стояла, не шевелясь, опершись на копье. Лишь побледневшее лицо выдавало ее волнение. Огромный самец с торчащими вперед желтыми зубами уселся на корточки возле девушки и стал что-то ворчливо бормотать. Детеныши волосатых людей, воспользовавшись остановкой, принялись резвиться на поляне. И неожиданно среди них Джар обнаружил мальчика — приемыша бурой медведицы!
«Они приютили ребенка!» — удивился андор.
Между тем вожак волосатых людей встал на ноги и вырвал копье из рук девушки. Что то гневно лопоча, он отбросил оружие в сторону. Кажется, пора было вмешаться. Джар приготовился спрыгнуть с дерева, но волосатый вожак повернулся и медленно заковылял к кустам. За ним двинулись и остальные.
«Уходят!» — с облегчением подумал юноша.
Но вдруг самка с детенышем на руках подошла к незнакомке в леопардовой шкуре. Девушка нагнулась за копьем, но в этот момент самка ухватила ее за руку и потащила вслед за вожаком. Девушка отчаянно сопротивлялась, но волосатое чудовище было значительно сильней.
Гнев охватил Джара. Он спрыгнул с дерева, схватил свою суковатую палицу и огромными прыжками устремился за волосатыми людьми. Настиг он их, когда они пересекали зеленую лужайку. Самка с пленницей уже ковыляла среди своих покрытых шерстью сородичей. Громкое «яррх» заставило их обернуться.
Навстречу Джару шагнул сам вожак. В его маленьких глазах было скорее любопытство, чем злоба. Наморщив волосатый лоб, он разглядывал человека. Юноша угрожающе вскинул палицу. Со свистом рассекая воздух, она пронеслась близко от лица вожака. Тот протянул волосатую руку, пытаясь схватить дубину. Позади себя Джар услышал глухое ворчание: волосатые окружали его.
Мельком взглянув в сторону девушки, он увидел ее широко раскрытые испуганные глаза и не пожалел, что так дерзко напал на волосатых людей. Возле девушки находилась только самка с детенышем, остальные окружили его. Чтобы не дать им приблизиться, Джар с большой быстротой начал вращать палицу вокруг себя. Неосторожные, хотевшие было остановить ее, с визгом отдергивали руки и отскакивали в сторону…
Не переставая вращать палицу, Джар медленно продвигался к самке с детенышем, все еще державшей девушку за руку. Но волосатый вожак опередил Джара. Он подошел к самке, закатил ей здоровенную оплеуху и, не оглядываясь, пошел к кустам. Отпустив пленницу, жалобно повизгивая, самка покорно поплелась за ним. Поступок вожака как бы послужил сигналом для остальных — они кинулись догонять его. Вместе с ними ускакал на четвереньках и дикий мальчик…
Джар осмотрелся. На лужайке не осталось ни одного волосатого. Девушка быстро шла по направлению к ручью. Джар последовал за ней, но она обернулась и предостерегающе подняла копье. В ее взгляде юноша уловил страх, недоверие, и ему стало обидно. Он только что рисковал жизнью, чтобы спасти ее от диких людей, почему она боится его? Джар сделал шаг навстречу девушке. Вскрикнув, она побежала. Он бросился за ней…
Ему казалось, что они давно уже бегут по мягкому влажному песку вдоль русла ручья, а девушка все неслась вперед с быстротой и легкостью вспугнутой антилопы. Никогда еще Джару не приходилось состязаться с таким бегуном. Как будто усталость была ей совсем незнакома! Джар чувствовал, как тяжело стало ему дышать, как бешено колотится сердце. Он бросил свою палицу, теперь у него не было оружия: копье осталось в кустах, на той самой поляне, где он отдыхал. Но Джар не думал об этом: главное — не упустить незнакомку из вида! Без палицы бежать стало легче, и Джар не боялся, что черноглазая охотница сумеет от него скрыться. Она оглянулась, увидела, что юноша бежит без оружия и неожиданно прибавила шаг.
«В родном становище меня звали Быстроногим Оленем! — с досадой подумал Джар. — Как же называет девушку ее племя?»
Из последних сил он тоже увеличил скорость.
Лес кончился, за невысокими холмами зеленела саванна.
Взбежав на холм, девушка внезапно остановилась. Она взглянула в сторону степи, потом на приближающегося Джара и, выставив копье острием вперед, молча указала ему на лес, предлагая вернуться обратно. Но он даже не замедлил шага, и черноглазая охотница снова бросилась бежать.
Когда Джар достиг холма, на котором только что стояла девушка, он понял все и остановился. Делая крутой поворот, ручей уходил в зеленеющую даль саванны. На берегу его расположился лагерь неизвестных Джару охотников.
Навстречу девушке уже бежали несколько человек. Оставаться здесь дальше было опасно. Джар хорошо знал, к чему приведет появление охотника из чужой орды: обитатели лагеря пустятся за ним в погоню, а он устал и не имел оружия…
Юноша вздохнул: предстоял далекий путь до места, где он оставил четвероногих братьев. Одна только мысль немного утешала юношу: черноглазая девушка не хотела гибели Быстроногого Оленя. Она предупредила его о появлении своих соплеменников.

Глава 57
Голос крови

Когда Джар достиг перелеска, где бросил палицу, сумерки уже опустились на землю. Взобравшись на высокое дерево, он решил провести здесь ночь. На следующий день, как только лучи солнца позолотили кроны деревьев, андор снова тронулся в путь. То, что его никто не преследовал, юноша объяснял вмешательством смелой охотницы. Ее образ теперь навсегда поселился в его сердце.
Когда Джар подошел наконец к месту, где оставил накануне Аму и Тунга, зверей там не оказалось. Несколько дней потратил юноша на поиски четвероногих братьев. Это было нелегким делом: отпечатки лап и копыт множества животных пересекали саванну в различных направлениях, потом пошел дождь и смыл все следы.
Лишь однажды поутру, после прошедшего ночью теплого ливня, Джар наткнулся на свежие следы, они явственно виднелись на еще непросохшей земле. Сомнений быть не могло: рядом с крупными отпечатками львиных лап виднелись небольшие вмятины, оставленные собакой.
Аму и Тунг где-то совсем близко! Джар бегом кинулся вслед за четвероногими братьями. К вечеру перед ним раскинулся знакомый пейзаж: на голубом фоне небосклона чернели острые верхушки скал. Наверное, четвероногие друзья в пещере, где они вместе провели зиму!
«Яррх!» — прозвучал громкий охотничий призыв, и из пещеры выскочили лев и собака. Первым начал «пляску радости» Тунг, за ним принялся рычать и прыгать Аму. На этот раз не удержался от проявления восторженных чувств и Джар. Долго еще веселые громкие крики, рычание и лай оглашали притихшую вечернюю саванну.
Снова, как и раньше, все трое жили в пещере. Джару не хотелось уходить отсюда — ему по-прежнему казалось, что рано или поздно в это удобное для поселения место обязательно забредут соплеменники. Острая тоска по людям не оставляла его. Теперь к этому чувству примешивалось другое: Джар часто вспоминал черноглазую охотницу. Иногда ему хотелось бросить все и начать разыскивать девушку в одежде из шкуры леопарда. Джар не раз подумывал о том, чтобы снова отправиться путешествовать, захватив с собой четвероногих друзей. Непредвиденное событие ускорило его намерение.
Однажды ночью, когда Джар с Тунгом находился в своей пещере, он услышал со стороны грота, где помещался Кровожадный Брат, его тяжелую поступь. Джар схватил ветку орешника, сунул ее в тлеющий очаг и с этим факелом кинулся в смежный грот. Яркое пламя осветило мрачные каменные своды. Ниша, в которой обычно спал Аму, была пуста. Лев покинул пещеру.
Два дня Джар с вершины высокой скалы выслеживал Кровожадного Брата. И на третий день они с Тунгом одни вернулись в пещеру, когда на потемневшем небе робко замерцали первые звезды.
Джар разжег костер. После исчезновения Аму он стал особенно осторожен: теперь они с Тунгом лишились грозного защитника.
Джар ласково поглаживал шелковистую шерсть собаки, лежавшей у его ног. Тунг протяжно заскулил.
«Скучает», — подумал юноша и уже хотел было улечься у костра, как вдруг пес глухо заворчал и вскочил на ноги.
Глаза собаки были прикованы к выходу из грота. Джар обернулся и замер. В десяти шагах от него стоял Аму. Человек взглянул на льва, и вспыхнувшая было радость мгновенно погасла: он увидел уже не того Аму, с которым недавно вместе охотился.
Внезапно взмахнув хвостом, лев повернулся и исчез в кустах. Когда ветви снова раздвинулись и оттуда выглянула желтая морда львицы, Джар понял: Аму обзавелся подругой!
Тунг дрожал, будто его окунули в ледяную воду. Казалось, пес задыхался от охватившей его злобы. Опасаясь, как бы он не вздумал кинуться на львицу, Джар силой заставил Тунга опуститься на землю. Потом он подбросил в костер охапку ветвей. До тех пор, пока огонь загораживал вход в пещеру, можно было не бояться нападения хищников.
Когда пламя запылало ярче, львица недовольно зафыркала. Привыкнув к свету, она уселась, не сводя желтых глаз с входа в пещеру.
Поведение львицы раздражало Джара, тем более что ведь именно она была виновницей размолвки с Кровожадным Братом.
Выхватив из костра горящую ветвь, Джар метнул ее в хищницу. Яростный рев потряс воздух, и львица скрылась в кустах. Джар тихо засмеялся.
Вскоре из саванны послышалось рычание львов. Громоподобный рев их то затихал, то разражался с новой силой. Так, вызывая панику среди животных, перекликались Аму и его желтогривая подруга. Голос крови заговорил в могучем Аму, заставив его забыть о дружбе с человеком и псом.
Брошенная в львицу ветвь догорала. На мгновение она вспыхнула неярким пламенем и, зашипев, погасла. Все погрузилось в густую тьму. Порыв ветра принес дождевые брызги. Джар растянулся подле костра, рядом прикорнул Тунг. Огонь надежно защищал вход в грот.
«Хорошо быть ночью в убежище!» — вглядываясь в кромешную тьму саванны, подумал юноша.
Далеко-далеко, будто жалуясь на свою судьбу, выли гиены. Подбросив ветки в огонь, Джар закрыл глаза. Завтра предстоял неблизкий путь; он решил покинуть пещеру. Молодая чета львов явно намеревалась обосноваться в гроте, и Джар не хотел им мешать. Он знал, когда звери создают семью, они очень дружны.
Джар покидал пещеру без сожаления, может быть, потому, что надеялся встретить черноглазую охотницу. Если бы юношу сейчас спросили, кого он собирается разыскивать в саванне — Булу или девушку в леопардовой шкуре, — он ответил бы: «обоих!»
К утру дождь прекратился. Джар переплел несколько прутьев, покрыл их землей и влажным мхом, положил туда тлеющие головешки и в сопровождении Тунга покинул пещеру. Он легко и быстро шел по саванне, и ему казалось, что всюду он видит светящиеся мягким блеском глаза девушки с белым пером цапли в волосах.
Рядом с Джаром бежал пес. Ноздри и уши его были в непрестанном движении, чутко ловя шорохи и запахи саванны. Под мышкой юноша нес несколько сухих веток. Они, как и взятый в поход огонь, предназначались на случай встречи со свирепой львицей.
Когда на одном из холмов появился Аму, Джару показалось, что Тунг от радости потерял голову. Пес с таким азартом носился по степи, что даже подвернувшаяся ему под ноги стайка дроф не смогла остановить его.
Джар, не теряя времени, стал раздувать тлеющие головешки — он не сомневался, что неподалеку бродит львица. Внезапно она выскочила из кустарника и кинулась навстречу собаке. Джар подумал, что все кончено, — ему с факелом не успеть добежать до Тунга!
Увидев львицу, пес жалобно заскулил, и тогда Аму, грозно рыча, помчался наперерез своей подруге. Увлеченная погоней, она не обратила внимания на предостерегающее рычание льва. В могучем прыжке Аму взвился в воздух и через мгновение столкнулся с львицей. Та опрокинулась на спину, но тут же вскочила и с яростным ревом бросилась на льва. Аму оставалось лишь обороняться от наскоков рассвирепевшей подруги. Вскоре львица, позабыв гнев, стала ласкаться к нему. Уходя вместе с Тунгом, Джар еще долго слышал позади голоса примирившихся зверей. Юноша поглядывал на собаку и думал, прислушиваясь к доносившемуся издалека реву: «Аму оказался настоящим братом!»

Глава 58
Степные собаки

Звонкий переливчатый лай донесся внезапно из саванны. Джар осторожно привстал. Он вместе с Тунгом провел ночь в гнезде на дереве. Здесь они устроились вчера перед закатом солнца. Юноша взглянул на Серого Брата. Тот уже не спал. Уши пса настороженно приподнялись, ловя знакомые звуки. Тунг подпрыгнул, словно его кольнули острым копьем. Джар схватил собаку и, крепко прижав ее к себе, осторожно стал спускаться на землю.
Клубы утреннего тумана еще плавали по саванне. Лай диких псов слышался все ближе. Возможно, где-то неподалеку стая гнала добычу. Тунг с визгом ринулся вперед, сразу забыв о Джаре. Его поднятый кверху хвост мелькнул раз, другой в листве кустов и пропал.
Джар не пустился в погоню за псом, он понимал, что сейчас это бесполезно. С тех пор как Аму обзавелся подругой, юноша не раз думал: рано или поздно такое случится и с Тунгом…
Вот уже много лун он путешествует с верным псом в бескрайних просторах саванны, и только сегодня Тунг убежал от него. Джар присел в тени раскидистого куста, вглядываясь в туманную даль саванны.
«А что, если стая не примет Тунга?»
Эта мысль заставила юношу вскочить на ноги. Он быстро зашагал по еле приметным следам степного пса. Туман постепенно рассеивался, все яснее проступали очертания холмистой степи. Хотя голоса собак давно смолкли, Джар уверенно шел вперед. Там, на холмах, в негустых рощах он рассчитывал найти пристанище степных псов.
До холмов оставалось совсем немного, и Джар, помня о своей первой встрече с собаками, стал пробираться осторожнее. Неожиданно он увидел притаившегося в кустах Тунга. Пес пристально смотрел вперед.
— Серый Брат! — тихо позвал Джар.
Даже не оглянувшись, пес быстро пополз дальше. Охваченный любопытством, Джар бросился к тому месту, где только что находился Тунг. Раздвинув кусты, он осторожно выглянул из них.
На зеленой лужайке резвились около десятка собак. Остальные отдыхали чуть подальше, на южных склонах холмов, подле чернеющих нор. Резвящиеся псы носились взапуски друг за дружкой, оглашая воздух лаем.
И тут Джар увидел Тунга. Выйдя на лужайку, Серый Брат остановился. Он тихо скулил, нетерпеливо приподнимая то одну, то другую переднюю лапу. Пришельца заметили — возня вмиг прекратилась. Тунг негромко залаял, как бы прося, чтобы его приняли в компанию. Псы уселись полукругом, пристально глядя на чужака. Молодая светло-серая самка отделилась от них и затрусила к Тунгу. Прижав уши, скаля, будто в улыбке, зубы, она обежала вокруг Серого Брата, словно невзначай ткнулась в него носом и отскочила в сторону. Видя, что Тунг не двигается с места, она бросилась наутек, то и дело оглядываясь, как бы приглашая его поиграть с ней.
Никогда раньше не видел Джар, чтобы Тунг так смешно бегал. Пес несся вперед короткими скачками, выпятив грудь. Юноша тихонько рассмеялся: его поразил нелепый вид Серого Брата. Разгоряченный игрой, Тунг теперь походил на расшалившегося щенка. Он носился с быстротой летящего дротика, без конца заставляя самку менять направление. Она сдалась первой — тяжело дыша подбежала к сидевшим собакам и улеглась подле них. Тунг не рискнул последовать за ней и растянулся несколько поодаль, не отрывая глаз от стаи.
Большой широкогрудый пес черно-бурой окраски не спеша встал и шагнул навстречу пришельцу. Шел он, отбрасывая задними лапами землю, глухо ворча. Тунг, скаля зубы, вскочил на ноги. Еще мгновение — и псы схватились. Черно-бурый норовил вцепиться противнику в горло. Тунг увернулся и куснул его в бок.
Сквозь шерсть собаки проступила кровь. Рассвирепев, черный пес стремительным толчком попытался сбить пришельца с ног, но и на этот раз промахнулся. Тунг ловко перепрыгнул через него и мертвой хваткой впился ему в спину, чуть пониже лопатки. Черный завертелся, пытаясь освободиться. Однако сделать это ему не удалось. Тогда, повернув голову, он изловчился и в свою очередь вцепился в бок противника. Оба пса, не разжимая зубов, яростно рычали, медленно кружась. Остальные собаки, вскочив на ноги, с горящими от возбуждения глазами следили за поединком.
Джар был доволен: Серый Брат не струсил, хотя противник был старше и крупнее. Вдруг юноша увидел, что молодой пес с рыжими подпалинами стал, крадучись, приближаться к дерущимся, по-видимому, желая помочь черному собрату. Но тотчас же вслед за ним, мягко ступая, как тень, двинулась светло-серая самка. И в тот момент, когда Пестрый остановился, приноравливаясь, как ему лучше напасть на Тунга, на него неожиданно бросилась самка. Она так яростно атаковала противника, что очень скоро тот с жалобным визгом обратился в бегство. И сразу Тунг и Черный прекратили драку.
Победительница подошла к Тунгу, лизнула его в морду и улеглась рядом. Всем своим видом она давала понять, что берет пришельца под защиту. Черно-бурый пес уже не обращал внимания на противника, катался по траве, зализывал раны. Его примеру последовал Тунг.
Собаки стали подходить к пришельцу и, обнюхав его, медленно отходили. Светло-серая самка, положив голову на лапы, внимательно следила за ними. Вскоре Джар увидел Тунга среди псов, направлявшихся к норам, и понял: Серый Брат принят в стаю. С тяжелым сердцем юноша тихонько скрылся в зарослях…
Прошло три дня с тех пор, как Джар в последний раз видел Тунга. Он собирался продолжать поиски Булу и черноглазой охотницы, но, прежде чем уйти, ему хотелось еще раз повидать Серого Брата. Лучи опустившегося к горизонту солнца золотили просторы саванны, когда он снова подошел к поселению собак, — на этот раз со стороны открытой степи. В нескольких сотнях шагов от холмов, где обитали псы, Джар притаился в густой траве. Неожиданно поблизости, в низкорослом кустарнике, он заметил серые спины зверей. Внимательно всмотревшись, он разглядел лобастые головы и догадался: «Да ведь это волки! Они замышляют что-то против степных псов!»
Он знал, что волки непрочь полакомиться мясом собак. Взглянув в сторону холмов, он увидел, что псов там немного, — возможно, волки это учли, подкравшись так близко. Вдруг один из них быстро пополз вперед, скрываясь в густой траве, и Джар потерял его из виду. В ту же минуту он увидел возвращавшуюся к норам собаку. Она бежала спокойно, не подозревая, какая ее подстерегает опасность.
Это был Пестрый — тот самый пес, что пытался исподтишка наброситься на Тунга. Вдруг он остановился, взвизгнул и, круто повернув, помчался прямо на стаю волков. Вслед за ним метнулся серый хищник. Как ни был напуган пес, он все же увидел в кустах остальных волков. С истерическим воем, совсем не походившим на лай, он повернул обратно — теперь уже навстречу гнавшемуся за ним зверю.
Собака и волк схватились. Из степи прибежали псы, среди них был Тунг, светло-серая самка и знакомый Джару крупный пес с белой отметиной на лбу. Значит, это была та самая стая, из которой происходил Тунг!
Собаки и волки дрались ожесточенно, как дерутся смертельные враги. Волков было меньше, зато они превосходили степных псов размерами и силой. Лишь один вожак собачьей стаи — пес с белым пятном — был под стать матерому серому хищнику, с которым он схватился. В траве лежали две задушенные собаки, а волки и не собирались отступать.
Джар с тревогой наблюдал за сражавшимися. Бок о бок с Тунгом билась светло-серая самка. Гибкая, ловкая, она умело защищалась и храбро нападала, и вскоре ее противник, завывая, позорно бежал. Зато для Пестрого поединок окончился плохо: волку удалось вцепиться в горло пса. Волк рычал, глаза его остекленели от злобы, он продолжал с исступленным бешенством теребить уже мертвую жертву. В разъяренном звере Джар узнал Рваное Ухо.
«Ну, берегись!» — не без злорадства подумал юноша, вскакивая на ноги.
Когда перед Рваным Ухом появился человек с поднятым копьем, волк присел на задние лапы, прижал уши. Он не смог сразу выпустить из зубов добычу: челюсти его были конвульсивно стиснуты.
Джар вскинул копье и, одним ударом покончив с волком, кинулся на помощь собакам. Волки бросились наутек. Часть собак кинулась за ними в погоню. Со стороны холмов, где находились норы псов, появились собаки, не участвовавшие в схватке с волками.
Впереди всех мчался уже известный Джару черно-бурый пес. Увидев человека, он, злобно лая, повернул в его сторону. Но вожак собачьей стаи сбил его с ног. Оскаленная пасть вожака была страшна. Черно-бурый пес, поджав лапы, лежал на спине, боясь пошевелиться. Огромный пес с белой отметиной на лбу перешагнул через него и медленно подошел вплотную к Джару. Обнюхав человека, пес неторопливо направился к холмам. Вслед за ним затрусила вся стая.
Джар шел среди собак. Рядом бежали Тунг и светло-серая самка. Вожак изредка оглядывался и, видя, что человек следует за ним, продолжал путь. Горделивая радость наполнила молодого охотника. Ему, Быстроногому Оленю, человеку племени андоров, удалось не только подружиться с четвероногими сородичами Тунга, но и быть принятым в стаю!..

Глава 59
Кровожадный Брат

Несколько дней жил Джар среди степных псов и все это время его одолевали противоречивые чувства. Андор привязался к новым друзьям, в их окружении он не ощущал тревоги и беспокойства, которые почти никогда не покидали его в обществе Аму. Сородичам Тунга он доверял больше, чем Кровожадному Брату. Вожак стаи — Белое Пятно — узнал его, разрешил остаться! От этих мыслей на душе у юноши становилось теплее…
Но вот однажды в степи, освещенной косыми лучами предзакатного солнца, мелькнула пестрая шкура леопарда… Джар знал, что это только игра теней, нет там девушки в одежде пятнистого хищника. Но его охватила тоска по людям, по черноглазой охотнице. Скоро зима, а с ее приходом и страшное одиночество в пещере. Пора уходить! В путь, на поиски соплеменников!
Не оглядываясь, Джар быстрым шагом миновал поселение степных псов и направился в сторону леса, где он совсем недавно повстречал диких волосатых людей и девушку с пером цапли в волосах. Но уйти незаметно ему не удалось. Позади раздался лай вожака стаи. Джар обернулся: огромный пес спустился с холма и смотрел ему вслед.
— Быстроногий Олень не может остаться, — взволнованно крикнул юноша. — Пусть Белое Пятно простит его! Андор идет к двуногому племени!
И Джар побежал, не оборачиваясь, боясь, что не выдержит — и останется. Через некоторое время он услышал, что кто-то преследует его. Сойдя с тропы, юноша остановился и на всякий случай поднял копье. И как же он был рад, когда в одном из подбежавших псов узнал Тунга!
— Серый Брат! — только и мог промолвить растроганный Джар.
Пес прыгал, норовя, лизнуть его в лицо. Светло-серая самка прибежала вместе с Тунгом. Она улеглась чуть поодаль, не спуская с человека настороженного взгляда. Джар снова двинулся в путь. Тунг бежал радом. Светло-серая самка с жалобным воем сорвалась с места и, подскочив к Тунгу, слегка куснула его. Затем она повернулась и понеслась к холмам, где слышался лай ее четвероногих сородичей. Тунг остановился, и, задрав морду, громко залаял, призывая подругу вернуться.
Джар, не оглядываясь, шел вперед. Когда он, наконец, обернулся, Тунг уже догнал самку и вместе с ней поднимался на холм. На сердце у юноши не было обиды — поступок Серого Брата он не осуждал…
Два раза выползала огненная черепаха из своего убежища, а молодой охотник все еще продолжал путь к заветному лесу, где повстречал когда-то черноглазую девушку. На третий день Джар увидел знакомый ручей, пересекавший саванну. Лес был недалеко. Молодой андор, как всегда, выразил свою радость громким «яррх». Внезапно в ответ из густого кустарника, росшего подле воды, послышался продолжительный стон.
Джар осторожно приблизился к кустам. В тени, под их ветвями, распластавшись на земле, неподвижно лежал пещерный лев. На шкуре его темнели свежие раны. Джар хотел тихонько покинуть это место, зная, как опасен даже издыхающий лев, как вдруг узнал Аму.
— Кровожадный Брат!
Лев пошевелился, открыл глаза. Видимо, он узнал Джара. Он даже попытался подняться, но, снова издав протяжный стон, повалился на бок. Несколько раз Джар спускался к ручью, чтобы принести воды и напоить льва. Как ни хотелось юноше поскорее достигнуть леса, он не мог покинуть в беде Кровожадного Брата. Молодой охотник помнил: если бы не четвероногие друзья, он погиб бы тогда под деревом, растерзанный волками.
Десять дней Джар поил из панциря черепахи раненого Аму и приносил ему еду. Львица не показывалась. Должно быть, более сильный соперник отбил у Кровожадного Брата подругу.
Прошло еще пять дней. Лев окреп и мог самостоятельно охотиться. Джар решил продолжать путь в одиночестве: характер льва испортился, он стал раздражителен. Поутру юноша покинул дерево, на котором провел ночь и, стараясь не шуметь, направился к лесу. Но в этом момент из кустарника появился Аму. Зверь потянулся, царапая когтями землю и поплелся следом за человеком.
В полдень они подошли к опушке леса. Лев проголодался и с негромким рычанием направился в густые заросли, предлагая человеку поохотиться.
«Это последняя охота Быстроногого Оленя вместе с Аму!» — решил про себя Джар.
Как прекрасна была в этот ясный летний день саванна, расцвеченная синими, белыми, красноватыми, фиолетовыми цветами! Хотелось как можно глубже вобрать в себя запахи, краски, звуки. Звонким трелям птиц вторило стрекотание кузнечиков. И Джар, запрокинув голову, приложил ладони ко рту, издал радостный крик. Этот крик означал, что жизнь прекрасна, что человеку хочется жить, что он всегда и всюду будет бороться за жизнь!
Одним прыжком Джар достиг извивающегося перламутровой змеей ручья. В спокойной заводи он увидел свое отражение. Оно было совсем не похоже на отражение прошлогоднего юноши! Как могучий дуб от тонкой березки отличались эти два Джара. Увидели бы его сейчас соплеменники-андоры! Джар взмахнул палицей и высоко подпрыгнул. Не отяжелел ли он? Нет! Возмужавшее тело так же послушно, как и раньше. Он и сейчас может носить имя Быстроногого Оленя, которое дали ему в родном становище!
Из кустов, где притаился Аму, послышалось чуть слышное ворчание. Лев напоминал, что голоден и ждет начала охоты. Джару захотелось испытать свою силу и ловкость. Он стал внимательно всматриваться в пасущихся в саванне животных, подыскивая подходящую добычу. Взгляд его не задержался на тонконогих сайгаках. Но когда в небольшой роще Джар приметил лоснящийся в лучах солнца круп исполинского тура, глаза его блеснули. Это был достойный противник!
Джар осторожно подкрадывался к роще. Вскоре ему уже хорошо был виден огромный бык. Животное отдыхало в тени деревьев, изредка вскидывая голову с острыми рогами, поводя ушами и обмахиваясь хвостом. Ему досаждали слепни. Многочисленные рубцы, покрывавшие его спину и бока, говорили о боевом прошлом.
«Таких быков стадо изгоняет за строптивый характер!» — вспомнились юноше слова старой Глах.
Джар знал, что подогнать свирепого быка к кустам, где притаился Аму, не удастся. Нужно заманить его туда! Бык заметил человека, приподнял тяжелую голову и протяжно замычал, как бы предупреждая пришельца, что тот раскается в своей смелости.
Не обращая внимания на угрозу, Джар вскинул палицу над головой. Бык вскочил и, наклонив голову, направил на человека острые рога. Джар стукнул палицей по ближайшему дереву. Взревев, могучее животное ринулось на юношу. Джар ловко увернулся, спрятавшись за дерево. Он перебегал от дерева к дереву, и бык все больше свирепел. Он прилагал все усилия, чтобы настигнуть дерзкое двуногое существо. Джару не раз представлялась возможность нанести животному удар, но его увлекло состязание в ловкости, и он ограничивался тем, что колол быка копьем. Это приводило рассвирепевшего тура в еще большее неистовство.
Наконец Джар выбежал из рощи и помчался в сторону притаившегося Аму. Разъяренный бык несся за ним. Совсем близко слышал Джар его хриплое дыхание. В последний момент, когда, казалось, бык настигает его, юноша метнулся в сторону. Так он проделывал несколько раз, прежде чем добежал до кустов, где находился лев.
Первый прыжок Аму оказался неудачным. Могучим рывком бык сбросил его на землю. Если бы не подоспел Джар, оглушивший тура ударом палицы, льву пришлось бы плохо.
Разгоряченный схваткой, Джар не сразу покинул место, где лежал поверженный бык. Недовольное рычание Аму напомнило ему, что он должен удалиться. Джар угрожающе взмахнул палицей — его разозлило поведение неблагодарного льва. Хищника не испугало оружие человека. Зеленые молнии засверкали в прищуренных глазах Аму. Джар, пятясь, стал быстро отступать. Он еще раз убедился в том, что Кровожадный Брат опасен, пока не утолит свой голод.
Юноша подошел к опушке леса и вдруг остановился как вкопанный. Прямо перед ним в густой листве кустов виднелась пятнистая шкура леопарда.

Глава 60
Лоан

Джар на мгновение зажмурил глаза, но пятнистая шкура не исчезла. Нет, это не игра теней — леопард!.. Страха юноша не испытывал. С ним были копье и палица — верное оружие, до сих пор его не подводящее. Да и Аму находился неподалеку.
— Рука у Быстроногого Оленя тверда, как камень, а палица тяжела, как бивень мамонта! — прокричал Джар, потрясая оружием.
Кусты раздвинулись, и из них, одетая в пятнистую шкуру, вышла черноглазая охотница. Сделав несколько шагов по направлению к Джару, она остановилась, опершись на копье. От неожиданности у молодого андора перехватило дыхание. Лицо девушки было спокойно, глаза смотрели строго. И снова словно яркий свет ослепил охотника: он не мог оторвать глаз от ее лица.
Джар шагнул ей навстречу и бросил под ноги охотницы копье и палицу. Презрение и гнев отразились на лице девушки, и он понял, что этим необдуманным поступком унизил себя, проявил слабость. Сердце заколотилось в груди, будто хотело выпрыгнуть. Неужели она может думать, что он из трусости бросил оружие?!
Девушка быстро наклонилась и, подняв копье и палицу Джара, забросила их далеко в кусты. Насмешливая улыбка появилась на ее лице. Андор выпрямился. Из его груди вырвался крик, похожий скорее на стон.
— Джар! — назвал себя юноша. — Джар! Джар! — повторял он свое имя.
В одно слово он вкладывал огромное чувство, целиком захватившее его.
Девушка молчала. И вдруг со стороны степи донесся голос Аму. Быть может, лев давал знать, что он уже насытился? Черноглазая охотница вздрогнула. Она указала копьем на пересекающую саванну блестящую ленту ручья и тихо промолвила:
— Лоан…
С быстротой лани она исчезла в кустах, а с противоположной стороны уже слышалось приближение Аму. Встревоженный Джар кинулся наперерез хищнику. Он был без палицы и копья, но это не смутило его. Одна мысль владела им: задержать, не пустить Аму к кустам, где скрылась девушка! К счастью, лев избрал другое направление. Растерзанная туша быка лежала на прежнем месте, подле нее никого не было. Джар снова кинулся к тому месту, где скрылась девушка.
— Лоан… Лоан! — повторял он имя черноглазой охотницы.
В кустах девушки не оказалось, зато андор обнаружил следы людей, по-видимому, сопровождавших ее. Джар разыскал свое оружие: он не знал, как отнесутся к нему соплеменники Лоан.
На ветке высокого куста сидела сорока.
Она прихорашивалась, перебирая клювом перышки.
Заметив человека, птица громко застрекотала.
«Значит, люди далеко отсюда», — с огорчением подумал Джар.
Неужели он снова потеряет Лоан? Джар торопливо пошел по следам небольшого отряда. Вскоре они привели его к крутым берегам широкого ручья. Люди вошли в воду — следы потерялись.
После краткого раздумья Джар решил направиться вверх по течению. Но, когда наступили сумерки, он увидел, что ошибся: следов Лоан с соплеменниками он не нашел.
Заночевал Джар, как обычно, на раскидистом дереве у опушки леса. Ему приснилось, что Лоан угрожает свирепый Аму. Защищая девушку, Джар чуть не свалился с дерева…
С восходом солнца он был уже у ручья и пошел в обратную сторону, вниз по течению.
Звонкое журчание воды походило на песню. Джар слушал песню ручья и улыбался. Он был уверен, что нападет на следы людей и разыщет черноглазую Лоан!
Он вспомнил, что, назвав свое имя, девушка указала копьем в просторы саванны, куда, извиваясь, уползал ручей… Как он мог забыть об этом?! Ведь именно там ее нужно было искать. Он радости Джару захотелось прокричать любимое «яррх». Но то, что он вдруг увидел, заставило его с быстротой белки вскарабкаться на ближайшее дерево.
По степи шли люди, много людей — переселялась орда. Шли женщины, дети и старики. Их сопровождали охотники. Каждый нес посильную для него поклажу, главным образом шкуры зверей и каменные орудия. Маленьких детей несли на себе женщины и подростки.
«Слишком много людей для орды кривоногого Булу!» — со вздохом подумал Джар.
Племя расположилось на опушке леса, возле ручья. Джар из своего укрытия на дереве с интересом наблюдал, как пришельцы стали быстро сооружать лагерь на лужайке. Все от мала до велика включились в работу, лишь самые маленькие дети ползали по траве или лежали не шевелясь, завернутые в мягкие шкуры.
Вкопанные в землю тонкие стволы деревьев, связанные на верхушках, служили каркасом будущих жилищ. На них натягивались бизоньи шкуры. Некоторые шалаши просто покрывались ветками деревьев. Задымили очажные ямы, вырытые в земле.
Неподалеку от дерева, на котором притаился Джар, жилище сооружалось особенно тщательно. Работой руководил крепкий, кряжистый старик с узкими, как щели, глазами. Соплеменники с большим уважением относились к нему. Судя по седым космам и глубоким морщинам, старику было много лет. Возле него вертелся быстроглазый мальчишка, чуть постарше Хуога.
Жилище, в отличие от других шалашей, покрыли медвежьими шкурами, над входом в него прикрепили рога лося-великана. Потом принесли несколько шкур, в которых, очевидно, хранился незамысловатый скарб старика. Люди ушли, со стариком остался быстроглазый мальчуган. Он притащил охапку ветвей, сбегал к очажной яме за огнем и разжег костер.
Старик присел на корточки и протянул к огню узловатые пальцы. Он напомнил сейчас Джару мудрого Маюма.
«Старейший племени», — подумал юноша.
Огненная черепаха спешила в свое логово, день угасал. У Джара от неудобной позы онемели члены, захотелось размяться. К тому же пора было позаботиться и о еде. Он бесшумно слез с дерева и углубился в лес. Он старался ступать, чтобы не оставлять следов: в лесу могли бродить люди чужого племени.
В густом малиннике Джар наткнулся на отпечатки лап крупного медведя. О его размерах можно было судить и по клочку шерсти, приставшей к одному из деревьев, о кору которого потерся зверь. Молодой охотник знал о привычке медведей, став на задние лапы, почесывая спину о дерево. Джару пришлось подняться на цыпочки, чтобы дотянуться до клочка грубой медвежьей шерсти.
Поблизости он неожиданно обнаружил часть обглоданной туши тура.
«Мясо утащил медведь! — с беспокойством подумал Джар. — Значит, лесной исполин был к тому же любителем мясной пищи!»
Джар решил обезопасить себя от такого соседства. Он снова отправился к опушке. Его притягивало поселение людей, тем более что среди незнакомых охотников он надеялся увидеть черноглазую девушку.
Ветер принес от лагеря запахи дыма костров, жареного мяса, невыделанных шкур. Джар бесшумно пробирался в зеленом кустарнике и вдруг, в нескольких шагах от себя, увидел сидящих на поваленном дереве уже знакомых ему старика и мальчика. Джар замер на месте и стал с любопытством наблюдать за ними сквозь ветки кустов.
На разостланной шкуре возвышались две кучки — глины и золы. Старик смешивал их, поливая из бизоньего рога густой жидкостью, похожей на растопленный жир. Он долго разминал мягкую массу, а потом стал лепить из нее фигурки животных. Джар решил, что эти фигурки нужны для обряда охоты. Временами старик посматривал на раскинувшийся вблизи лагерь: он не хотел, чтобы кто-нибудь из соплеменников увидел его изделия.
Мальчику наскучило сидеть возле старика. Вскочив на ствол лежащего дерева, он побежал по нему.
Внезапно до слуха Джара донеслось чуть слышное сопение. Он обернулся и замер: исполинский медведь неслышно крался к ничего не подозревавшему мальчику.
«Медведь-мясоед!» — мелькнуло в голове Джара.
Не думая о том, что он выдаст себя чужому племени, возможно враждебному, Джар схватив палицу и копье, с воинственным кличем андоров бросился к медведю. И как раз вовремя! Безоружные старик и мальчик застыли от ужаса перед гигантским зверем. Увидев Джара, медведь заворчал и устрашающе замотал огромной головой. Юноша издали, целясь ему в голову, метнул палицу. Она ударила медведя в выпуклый лоб, и зверь с яростным ревом поднялся на задние лапы. Этого только и ждал молодой охотник: он с силой вонзил копье под левую лопатку медведя, и тот с глухим стоном повалился на бок.
Упоенный победой, Джар вскочил на убитого зверя и прокричал торжествующее «яррх!» Но тут он увидел бегущих из лагеря вооруженных копьями и палицами охотников. Пора было уходить. Схватив свое оружие, он оглянулся. Старик торопливо прятал глиняные фигурки под ветви поваленного дерева, а мальчик, расплывшись в улыбке, восторженными глазами глядел на молодого андора. Джар помахал ему на прощание рукой и быстро зашагал к лесу…
Вдруг он услышал взволнованный хриплый голос старика:
— Быстроногий Олень, вернись! Вернись, сын отважного племени андоров!
«Откуда он знает мое имя?» — с удивлением подумал Джар. Однако он не замедлил шага: он не доверял больше людям чужого племени. По-видимому, старик не только умел совершать магические обряды и лепить, точно живые, фигурки из глины. Этот человек знал многое, знал, вероятно, и об одиноком андоре. Так все объяснил себе Джар…
Углубившись в чащу леса, молодой охотник остановился. Кругом было тихо, никто его не преследовал…

Глава 61
Две встречи

Раннее утро. Дрожат капли росы на лепестках цветов, просыпаются птицы. Огненная черепаха щедро посылает теплые лучи на землю. Все залито их ясным, зовущим к жизни светом.
Как никогда бодр и радостен был в это утро молодой андор. Он непременно встретит Булу, непременно уведет в родное становище черноглазую охотницу.
Вот уже в третий раз Джар пробирался к опушке, чтобы увидеть лагерь неизвестного племени. Еще издали заметил он пламя костра, разведенного у самой опушки. Гибкой ящерицей проскользнул андор в густые заросли.
Перед костром расположилась группа охотников, их взоры были устремлены к шалашу, над входом которого висели широкие рога лося.
Джар невольно вздрогнул: перед жилищем Старейшего высилась исполинская фигура убитого вчера медведя. В глазницы были искусно вставлены кусочки раскрашенной глины. Чучело, поддерживаемое деревцем, врытым в землю, стояло на задних лапах, загораживая вход в шалаш.
Из шалаша вышли Старейший и мальчик. Джара поразил необычный вид старика: на голову его была накинута шкура крупного кабана. Грудь, щеки и руки Старейшего были разрисованы красной охрой. На шее белело ожерелье из кабаньих клыков.
Быстроглазый мальчишка, следовавший за стариком, бережно нес оленью шкуру, в которой что-то лежало. Старик, приплясывая, шел к пылающему костру. Остановившись против охотников, он подозвал к себе мальчика и, запустив руку в оленью шкуру, вытащил оттуда глиняную фигурку животного.
Джар услышал гул удивленных голосов. Охотники, сидящие у костра, внимательно следили за каждым движением старика. Он приплясывая кружился подле костра, держа на ладони выкрашенную в красный цвет фигурку из глины — изображение бизона. Старейший отломил у глиняного зверя ноги и сиплым голосом выкрикнул:
— Пусть при виде охотников у бизонов отнимутся ноги и они падут под меткими ударами копий! Пусть жирное мясо бизонов насытит всех!
И старик бросил фигурку в огонь.
Вслед за бизоном из оленьей шкуры появились глиняные лошади, носороги, мамонты. Всех их постигла та же участь, что и фигурку бизона. Когда запас фигурок иссяк, Старейший, продолжая пляску, выкрикнул:
— Пусть охотники смело вдут в степь, там их ждет богатая добыча!
С радостными восклицаниями охотники вскочили и присоединились к пляске старика.
Джар с интересом наблюдал за диковинным обрядом. По лицам охотников он видел, что они воодушевлены заклинаниями старика в кабаньей шкуре.
Внезапно пляска вокруг костра прекратилась и все взоры устремились в сторону зеленеющей саванны. К лагерю подходил новый отряд охотников. Люди несли на плечах куски туши какого-то крупного животного. Впереди шагал человек необыкновенно высокого роста. Ошибиться Джар не мог: это был отец Лана — Большая Пятка, предводитель племени лархов! Охотники, старик, мальчик — все с радостными криками бросились навстречу соплеменникам.
Джар с волнением наблюдал за приближением отряда. Значит, перед ним раскинулся лагерь лархов, заклятых врагов андоров! Среди охотников должен быть и круглолицый Лан, по вине которого Джар изгнан из родного становища.
Джар пытливо вглядывался в лица прибывших охотников. Вот он — ненавистный, коварный ларх! Беззаботно смеется, разговаривая с Большой Пяткой.
— Не спасет тебя могучий отец! — тихо сказал Джар, покидая густые заросли.
Пока ему здесь нечего было делать. Он знал, что сегодня у лархов будет шумная трапеза и пляски по поводу благополучного возвращения соплеменников. Людей в лагере стало больше — значит, оставаться здесь опасно; на него могут наткнуться враги. Да и отдохнуть как следует не мешало — ведь предстояла серьезная схватка и, быть может, не с одним Ланом! В том, что схватка состоится, Джар не сомневался. Он не покинет эти места, пока не отомстит врагу. Сейчас врагов много, но Джар за время одиноких скитаний научился терпению. Он будет ждать, он отомстит за все свои страдания!
…Вот уже два дня, как Джар кружил, точно ястреб, возле лагеря лархов, в надежде встретиться с ненавистным сыном Большой Пятки. И как назло круглолицый Лан ни разу не покинул поселения!
Лишь на утро третьего дня Джар увидел, что Лан в сопровождении десятка молодых охотников с копьями и дротиками наконец вышел из лагеря. Лархи задержались возле росших поблизости кустов, и каждый из них украсил свою голову ветвями.
В саванне паслось стадо оленей. Посовещавшись, лархи переправились на другой берег ручья. Вдоль его русла тянулся длинный естественный коридор, образованный крутыми берегами ручья и густым кустарником. Здесь на некотором расстоянии друг от друга затаились несколько охотников. Остальные направились в степь, в обход стада.
Джар не спускал глаз с круглолицего Лана, который вместе с другим охотником спрятался в самом конце своеобразного коридора. Из своего укрытия на опушке леса Джару было хорошо видно, как крались лархи к пасущимся животным. Замаскированные ветвями, прикрепленными к голове тонкими ремешками, они подобрались совсем близко к ничего не подозревавшим оленям.
У молодого андора заблестели глаза, когда он увидел, как метко брошенные дротики поразили насмерть двух животных. Остальные олени, ловко направляемые лархами, в ужасе кинулись в проход, где их поджидали в засаде другие охотники. Еще два оленя стали жертвами ударов копий. Обезумевшие животные мчались вперед, приближаясь к месту, где притаилась последняя пара лархов. Преграждая путь оленям, из кустов выскочил Лан и его товарищ. Бегущий впереди олень свернул к крутому берегу и прыгнул в бурлящий ручей. Вслед за ним, поднимая брызги, устремилось все стадо. Благополучно выбравшись на другой берег, запрокинув головы, животные во весь дух понеслись вдоль опушки леса.
Обозленные неудачей, издавая воинственные крики, Лан и второй охотник быстро переправились через ручей. Наконец-то настал долгожданный миг! Джар выскочил из кустов. Оба ларха мчались за убегающим стадом, от них не отставал Джар. Лан и его товарищ не слышали за собой погони. Джар радовался удаче — ему предстояло схватиться только с двумя врагами, и это его не пугало.
Тем временем, к удивлению Джара, второй охотник значительно опередил Лана.
«Быстрее к нему, пока он один!» — пронеслось в голове Джара.
Заслышав шаги бегущего позади человека, Лан обернулся. При виде Джара его круглое лицо не выразило страха, однако он остановился и вскинул копье. Остановился и Джар. Грудь его бурно вздымалась от долгого бега и гнева.
— Сын гиены и змеи! — задыхаясь, проговорил Джар.
Подняв палицу, он нацелился ею в голову врага. Острое копье довершит месть!
— Опусти палицу! — услышал он у себя за спиной и стремительно обернулся. Палица чуть не выпала у него из рук. Перед ним стояла Лоан. «Круглолицый ларх мог бы сейчас спокойно пронзить андора копьем, как зазевавшуюся куропатку», — подумал Джар, когда рядом с черноглазой охотницей появился улыбающийся Лан.
«Они похожи друг на друга!» — изумился Джар.
— Не удивляйся, Быстроногий Олень! — как бы в ответ на его мысли сказал Лан. — Мы брат и сестра, дети могучего Лара.
— Быстроногий Олень, — перебила брата Лоан, — от твоей соплеменницы Кри, жены Лана, мы знаем о тебе многое. Когда я увидела, как ты охотишься с пещерным львом, я поняла, что передо мной отважный сын племени андоров. Быстроногий Олень, не враждуй с нами — племя лархов примет тебя! Ты спас жизнь мне, Старейшему племени лархов — Юргуну, его внуку Иргоку, сохранил жизнь Лану! — перечисляла заслуги Джара черноглазая охотница.
Джар, сдвинув брови, молча слушал девушку. В нем боролись противоречивые чувства. Слишком много он выстрадал, чтобы сразу отказаться от желанной мести. В нем снова поднимался гнев при воспоминании о коварстве ларха. Словно догадавшись об этом, Лан воскликнул:
— Быстроногий Олень, ты ведь тоже поражен любовью, как острием дротика! Мог ли я поступить иначе?
Джар взглянул на девушку. Она чуть заметно улыбалась. Тогда он крикнул в запальчивости:
— Андор сильнее ларха! Он уведет черноглазую охотницу, как Лан увел Кри.
Нахмурившись, Лоан взглянула в глаза Джару.
— Завтра, когда высохнет на траве роса, андор придет на лужайку против лагеря. С ним будет биться на палицах ларх. Кто первый выбьет оружие из рук противника, тот победит!
— Победит андор — его женой будет Лоан! Победит ларх — Быстроногий Олень останется пленником! — захохотал круглолицый Лан.
Джар понял, чем вызвана веселость ларха. В минуту гнева молодой андор позабыл о Большой Пятке! По-видимому, ему предстояло сразиться с этим могучим человеком. Но Джар не испугался. Он спокойно ответил:
— Андор не боится ларха! Андор победит ларха! — повернулся и пошел в лес. Вслед ему внимательно глядели черные глаза охотницы.

Глава 62
Снова хароссы

Два ястреба, оглашая воздух резкими криками, дрались не на жизнь, а на смерть. Они долго кружили один подле другого, нанося удары крыльями и клювами, и наконец, сцепившись, серым клубком упали в кустарник. Вскоре послышалось хлопанье крыльев: и на земле ястребы продолжали поединок…
Джар нахмурился: чего не поделили глупые птицы? Сегодня и ему предстояло померяться силами с могучим лархом. До последнего дыхания он будет биться, чтобы победить и увести с собой черноглазую охотницу!..
Джар взглянул на траву: роса высохла. Пора! Наверное, лархи ждут его на лужайке против лагеря…
Он сознавал, какой опасности подвергает себя, вступая в единоборство с человеком такой необычайной силы, как Большая Пятка. Джару и раньше, в родном становище, приходилось участвовать в поединках, которые напоминали игру. Противники всевозможными уловками старались выбить оружие друг у друга. Но ведь здесь будет не соплеменник, а враг. И еще неизвестно, чем кончится схватка!.. Однако Джар не ощущал страха. Он не отступит, даже если придется пасть мертвым!..
Юноша вышел на опушку леса. Вдали, как огромные муравейники, темнели шалаши лархов. Джар переправился через ручей и углубился в саванну. Не доверяя лархам, он решил приблизиться к лагерю со стороны открытой степи. Жители поселения заметили его и побежали к ручью, но ни один из них не перешел на другой берег.
Джар медленно приближался, держа на плече палицу и копье. Лархи шумно усаживались на траву, переговариваясь между собой. Здесь были не только взрослые, но и дети. Всем хотелось поглядеть на увлекательное зрелище. Джар сразу увидел Лоан в толпе девушек, стоявших поодаль. На черноглазой охотнице сегодня снова была одежда из леопардовой шкуры…
Из просторного шалаша появилась могучая фигура Большой Пятки. Широко шагая, он быстро шел к ручью. Лархи расступались, освобождая ему дорогу. В руках вождь племени держал массивную дубину. Могучий ларх легко перебрался через стремительный ручей, и так же легко поднялся на крутой берег.
Джар спокойно ждал, опустив к ногам палицу. Колье он отбросил в сторону. Усилием воли молодой андор сдерживал невольную дрожь, охватившую его при виде грозного противника. Из-под косматых бровей на Джара глянули проницательные глаза вождя лархов.
— Быстроногий Олень считает себя мамонтом, а Лара мышью-малюткой? — насмешливо спросил могучий ларх.
Это сравнение развеселило вождя, и он оглушительно расхохотался. Джар не смог удержаться от улыбки. Напряжение вдруг исчезло, и противники более дружелюбно взглянули друг на друга.
Фигура ларха поражала необыкновенной мощью, молодой андор по сравнению с ним выглядел подростком. Однако опытный взор Лара по достоинству оценил мускулистую сухощавую фигуру Джара, угадывая в ней незаурядную силу. Ларх одобрительно хмыкнул носом, предвкушая удовольствие от предстоящей схватки. Очевидно, нечасто находились охотники вступать с ним в единоборство! И все же перед началом поединка, вспомнив о заслугах Джара, он предложил ему вступить в орду лархов. Но Джар не забыл обиду, нанесенную ему лархами, он вспыхнул и, гордо выпрямившись, сказал:
— Быстроногий Олень останется андором и уведет с собой черноглазую охотницу.
В ответ Большая Пятка только расхохотался и, взмахнув палицей, дал понять, что готов начать поединок.
Смех ларха заставил Джара побледнеть от злости. Он размахнулся и нанес сильный удар. Ларх легко отпрыгнул в сторону. Палица Джара, не встретив препятствия, чуть было не вылетела из его рук. Он никак не ожидал такой легкости и быстроты движений от казавшегося неповоротливым противника! Выходит, что он не только силен, но и ловок.
Внезапно ларх перешел в наступление. Обхватив рукоятку палицы обеими руками, он принялся с невероятной скоростью вращать ее вокруг себя, так же, как это сделал Джар, обороняясь от диких людей. Андор понимал: попади он сейчас под удар — не миновать ему очутиться на другой стороне ручья! Зловещий свист рассекаемого палицей воздуха слышался все ближе: вращая грозным оружием, ларх наступал. До слуха Джара донесся громкий хохот наблюдавших за поединком людей. А он позорно отходил шаг за шагом…
Нет, больше отступать он не будет — Джар отскочил в сторону и в свою очередь принялся с бешеной быстротой вращать вокруг себя палицу. Насмешливые крики лархов стихли. Зрители молча наблюдали, как Джар и Лар, не прекращая вращать дубины, медленно приближались друг к другу.
Раздался оглушительный треск — это столкнулись в воздухе палицы. Джар почувствовал, как непреодолимая сила вырвала палицу из его рук. От толчка он покачнулся, с трудом удержался на ногах. Против нею, широко расставив ноги, как ни в чем не бывало, стоял Большая Пятка!
Но что это? В руках ларха Джар не увидел палицы. Она лежала рядом с его дубиной на прибрежном песке, у самого ручья. Значит, могучий ларх не победил Джара?! Юноше стало легко и радостно на душе, он рассмеялся. Глаза его искали в толпе Лоан. Девушка в шкуре леопарда смотрела на него и улыбалась…
Внук старейшего племени, Иргок, вброд пересек ручей, подобрал лежавшие на песке палицы и стал подниматься на обрыв. Насупленное лицо Лара прояснялось. Его косматые брови полезли кверху, а глаза превратились в чуть заметные щелки, и он снова громко захохотал. Это был добродушный, веселый смех, от которого сотрясалось все его большое тело. Упершись в бока руками, он покачивался из стороны в сторону.
Иргок подошел к противникам и подал им палицы. Джар приветливо улыбнулся мальчугану. Большая Пятка заговорил — голос его напоминал незлобивое ворчание пещерного медведя:
— Андор не победил и ларх не победил!.. Оставайся с нами, Быстроногий Олень! Лоан — Черноглазая Косуля ждет тебя…
На секунду Джар задумался, почему бы ему не остаться среди лархов — они так похожи на отважных андоров! К тому же, он — изгнанник, и неизвестно, когда ему удастся разыскать Булу с соплеменниками… Только Джар собрался ответить Лару, как возле него очутилась Лоан. В руках она держала маленький щит черепахи, подвешенный на тонком ремешке. Панцирь черепахи был окрашен в красный цвет. Девушка повесила на грудь молодому андору свой амулет, щит черепахи пришелся как раз против его сердца.
Джару был знаком этот обычай. Так девушки давали знать своему избраннику, что зов его сердца услышан! Джар, закрыв глаза, вдыхал слабый аромат гвоздик, украшавших голову Лоан. Он был счастлив. После стольких невзгод он обрел не только племя, ютовое принять его, но и Лоан, Черноглазую Косулю.
Вдруг лархи, сидевшие на противоположном берегу, вскочили и, перейдя ручей, пробежали мимо Джара. Он оглянулся. В степи виднелись люди, направлявшиеся к поселению.
— Лархов так много? И подходят тоже люди вашего племени? — удивленно спросил Джар.
— Часть орды оставалась в старом поселении. Сейчас они перебираются сюда. Среди них и Кри, — пояснила Лоан.
Толпа лархов приближалась. Джар разыскал глазами Лана, который брал из рук подошедшей к нему молодой женщины тяжелую ношу. Джар сразу узнал ее: это была Кри.
Лархи подошли совсем близко, и Кри, увидев соплеменника, радостно закивала ему. Джару на миг показалось, что он снова среди андоров в родном становище. Сердце мужественного охотника сдалось. Он кинулся навстречу Кри и потерся носом о ее плечо.
Лархи разразились одобрительными криками. К Джару подошел Юргун, его маленькие глазки лукаво поблескивали:
— Быстроногого Оленя ждет еще одна радость, — пророкотал низкий голос старика.
Юргун махнул рукой, подзывая кого-то, толпа расступилась, и Джар увидел… Кабу, того самого Кабу — Бобрового Зуба, — который так неожиданно пропал после ночной схватки с лархами! Он повредил себе ногу в поединке с Большой Пяткой, рассказывал Кабу Джару, и был взят в плен. Он сильно хромал, не мог охотиться и помогал лархам выделывать каменные орудия.
Джар подвел Кабу к Лоан. И в первый раз увидел Быстроногий Олень, что ее глаза глядят на него с нескрываемой нежностью. Но вдруг на лице юной охотницы появилось тревожное выражение. Лоан молча указала в сторону леса. Вдоль опушки бежало несколько человек. Это были охотники-лархи. Заметив исполинскую фигуру Лара, они свернули к нему. Один из них сообщил:
— У обрыва хароссы! Они напали на маленькую орду, которую ведет кривоногий охотник!
Джар вздрогнул. Здесь, неподалеку от него, бьются с жестоким врагом его соплеменники, идущие с Булу! Схватив свое оружие, он побежал в том направлении, куда указывали лархи. На бегу он крикнул:
— Андор вернется, как только сокрушит жителей тростников!..
Вскинув палицу, Лар закружил ее над головой. Могучий ларх собирал мужчин, чтобы отправиться вслед за Джаром навстречу хароссам!..

Глава 63
Схватка

Джар мчался вдоль опушки. Опасность, грозившая сородичам, придавала ему силы. Огненная черепаха, казалось, висела над самой головой молодого андора и немилосердно палила. Во рту пересохло от жажды. Джар спустился к ручью и, припав к воде, с жадностью стал пить. Хотелось лечь в благодатной тени, закрыть глаза… Но нет! Соплеменники в беде!.. Снова бежит неутомимый Быстроногий Олень!
По словам лархов, где-то совсем близко должны быть андоры и напавшие на них хароссы. По временам Джар замедлял бег и внимательно прислушивался — не услышит ли он шум побоища? Но вокруг царила тишина, нарушаемая лишь чириканьем птиц да шелестом ветвей.
Вдруг огромный рыжий зверь, выскочив из прибрежного кустарника, устремился вслед за человеком. Джар свернул к лесу и взобрался на первое попавшееся дерево. Зверь расхаживал подле убежища человека, бросая на ускользнувшую добычу алчные взоры. Аму! Разъяренный, голодный Аму, забывший о дружбе с человеком!..
Угрюмый вид льва заставил Джара усомниться в том, что перед ним Кровожадный Брат. Он тихо произнес имя хищника и издал знакомый зверю охотничий призыв. Лев вздрогнул, как от удара, и, усевшись под деревом, немигающими желтыми глазами впился в человека. Потом, встряхнув гривой, он коротко мяукнул и, подойдя к дубу, на котором сидел Джар, потерся о ствол.
Джар без страха покинул свое убежище, Аму узнал его!
И снова Быстроногий Олень бежал на выручку соплеменникам. Но теперь рядом с ним, не отставая ни на шаг, скакал пещерный лев. У Джара созрел смелый план: Аму поможет ему отомстить хароссам!
Лес неожиданно кончился, и Джар увидел наконец соплеменников, окруженных хароссами. Андоры скрывались в густом кустарнике, примыкающем к оврагу. Спуск в лощину был настолько крут, что служил им надежным тылом.
Джар остановился, чуть не наткнувшись на лежавший в траве труп. Обескровленное, с заострившимися чертами худощавое лицо… Неужели Лус?! Он неожиданности палица выпала из рук юноши. Вот как пришлось встретиться с другом!.. Тело Луса было пронзено несколькими дротиками. Джар до боли сжал кулаки.
Рычание Аму послышалось совсем рядом. Сощурив желтые глаза и вытянув хвост, лев крался к мертвому человеку. Вперед! Не то Аму займется неподвижным телом Луса…
Издав призывный крик, Джар с поднятой палицей бросился на хароссов. Увидев перед собой человека и льва, жители тростниковых озер растерялись. А после того, как разъяренный хищник размозжил голову их рыжеволосому предводителю, хароссы, крича и воя, в ужасе рассыпались по поляне.
Джар смело носился среди них, поражая врагов насмерть. Его обуял беспощадный гнев. Он мстил за гибель Луса. И вскоре на лужайке не осталось ни одного живого харосса. Уцелевшие бежали, завывая от страха. Джар бросился было преследовать врагов, но вдруг услышал со стороны поляны яростный рев Аму. Неужели лев напал на его соплеменников?! Джар повернул назад. Когда он перепрыгнул через куст, скрывавший от него лужайку, то увидел, что Кровожадный Брат лежит на боку, пронзенный копьями. Лев был еще жив, он пытался приподняться, судорожно вскидывал лохматую голову. Держа в руках тяжелую палицу, к Аму подходил коренастый широкоплечий охотник. Это был Гурху, Джар отвернулся, он не хотел видеть, как прикончат его Кровожадного Брата… И вдруг громоподобный рев потряс воздух. Аму снова был на ногах, казалось, живучий зверь обрел прежнюю силу. В глазах его загорелись зеленые искры, он в упор глядел на приближавшегося человека.
Гурху почти вплотную подошел к хищнику. Не в силах сдержать себя, Джар громко закричал. Но вожак охотников не отступил, он взмахнул палицей, норовя ударить Аму в висок. И в этот момент лев с ревом кинулся на Гурху.
По поляне пронесся вопль оцепеневших от ужаса людей. Никто не подозревал, что смертельно раненый лев прыгнет на человека. Отважный вожак охотников не успел увернуться, и рыжее тело Аму накрыло его. Джар бросился на помощь Гурху, но человек и хищник были уже мертвы…

ЭПИЛОГ

Джар поднял голову, пристально всматриваясь в степь, покрытую молочной пеленой тумана. Ему послышалась легкая, быстрая поступь каких-то животных. Кто это мог быть? Волки? Что им понадобилось вблизи человеческого жилья? Андор не шевелился — так и остался сидеть, свесив ноги с края площадки.
Вожак охотников не боялся серых хищников! Под скальными навесами и в гротах спали соплеменники и с ними его маленький сын Джур и черноглазая Лоан, жена и смелая охотница…
Джар снова прислушался — саванна безмолвствовала, лишь над самым его ухом тонко пропел комар. Хорошо было в этот тихий предутренний час встречать появление огненной черепахи! Степь благоухала десятками запахов. Чуткие ноздри Джара уловили знакомый запах душистой таволги…
Он задумался… Прошло две зимы с того дня, как погиб Гурху. Это ему — отважному вожаку охотников — удалось тогда разыскать Кривоногого Булу… Не стало строптивого Гурху — Серого Медведя. Его и Луса посыпали красной охрой, чтобы, подобно огню, она согревала их в холодной земле, и похоронили на лужайке, там, где происходила схватка с хароссами…
Джар вместе с Лоан, кривоногим Булу, Кабу и другими соплеменниками вернулись в становище к старому Маюму. Мудрый вождь и сородичи радостно встретили их — теперь племя андоров снова станет многочисленным и сильным!.. Джар вместо Гурху стал водить охотников в степь.
Словно дротик, брошенный сильной рукой, летит время… Джар улыбнулся. У него уже сын… И Рам тоже отец семейства. Толстопятый Барсук взял в жены девушку из племени лархов — подругу Лоан. В становище андоров часто приходят Лан и Кри, приходит и могучий Лap. Ведь теперь племя лархов дружит с андорами и живет по соседству в пещерах, открытых Джаром. Нередко Маюма навещает старейший орды лархов Юргун, он приводит с собой внука Иргока. Хуог и юный ларх подружились. Вихрастый андор любит рассказывать Иргоку о Тунге, необыкновенном сером псе, который когда-то жил среди людей…
Тонкий слух Джара опять, теперь уже совсем близко, уловил тихие, словно крадущиеся, шаги. Да, это поступь зверей… Был бы здесь сейчас Тунг… Он мигом разузнал бы, кто скрывается в саванне! При мысли о Сером Брате лицо Джара стало грустным. Где он теперь, верный пес, что с ним?
Из саванны подул легкий ветерок и принес запах, заставивший андора вскочить на ноги. Туман рассеивался, и между холмов, на том самом месте, где когда-то происходила схватка с Мохором, Джар увидел стаю степных собак. Впереди сидел крупный пес с белой отметиной на лбу. Рядом с ним лежала светло-серая самка.
Джару показалось, что это сон, счастливый сон! Он протер глаза, но видение не исчезло. За спиной андора слышались привычные звуки: просыпалось становище. Кто-то разжигал костер, покашливал Маюм, вышедший из грота.
Нет! Это был не сон!.. Джар видел перед собой стаю собак с вожаком Тунгом…

 

Однажды ясным весенним утром Джар, как и в тот день, когда к пещерам пришли собаки, снова сидел на краю площадки. Щедрое солнце и ветры подсушили оттаявшую степь, и она нарядилась в радующую глаз ярко-зеленую одежду. Многочисленные стада оленей, бизонов, лошадей двигались на север.
Джар взглянул на поселение собак, расположившихся на холмах вблизи становища андоров. Самки со щенятами уже грелись на солнце. С тех пор как степные псы поселились здесь, людям жилось спокойнее. Звери обладали острым чутьем, громким лаем оповещали они о появлении грозных хищников или чужих людей. Собаки помогали андорам на охоте, защищали вместе с ними становище.
Холодный влажный нос ткнулся Джару в спину. Обернувшись, вожак охотников ласково погладил огромного пса с белой отметиной на лбу, лежавшего подле него. Тунг поднялся и подошел к краю площадки. Глаза его были обращены к холмам, на склонах которых темнели отверстия нор. Оттуда одна за другой вылезали собаки. Потягиваясь, широко зевая и энергично отряхиваясь, псы неторопливо собирались в стаю.
Шумная свора ринулась к террасе. Собаки достигли откоса, уселись полукругом и принялись нетерпеливо лаять.
Джар встал и, улыбаясь, обратился к ним:
— Братья моего Серого Брата, сегодня андоры не будут гнать добычу, они ждут к своим кострам соседей из племени лархов!
Стоявший рядом Тунг громко залаял и стал прыгать перед Джаром, вопросительно глядя ему в глаза. Андор покачал головой и сел на прежнее место. Тунг еще некоторое время повертелся возле него, но видя, что Джар не двигается, он со звонким лаем скатился с откоса и понесся в степь. Стая собак, громко вторя, помчалась за ним. Вскоре их заливистые голоса растаяли в нарастающих шумах дня.
Быстрый, как ветер, мимо пронесся табун лошадей.
«Вот бы с кем хорошо подружиться и бегать по степи, ухватив за гриву!» — подумал андор.
Джар с завистью поглядел вслед быстроногим животным и закрыл глаза. Пригревало солнце.
Мягко ступая, подошла к нему Лоан. В руках у нее — совсем маленький щенок с белым пятнышком на лбу. Лоан наклонилась и опустила щенка на колени Джара. Лобастый детеныш, неуклюже тычась мордочкой в ладони человека, лизнул ему пальцы.
От маленького создания пахло молоком и степными собаками.
— Мы вырастим его, как Тунга, в нашей пещере, — предложила Лоан, усаживаясь рядом с мужем.
— Спасибо Черноглазой Косуле, — просто ответил Джар, беря ее за руку.
Он долго смотрел в ту сторону, откуда должны были появиться лархи, и, как бы отвечая на свои мысли, тихо произнес:
— Маленький Тунг, как и большой, будет верным братом андоров…
Джар и Лоан одновременно вскочили на ноги. Сквозь зелень далеких кустов замелькали неясные фигуры. Вскоре многочисленная толпа людей появилась в открытой степи. Впереди шагал человек исполинского роста, на плече его покоилась увесистая палица. Сомнений не могло быть — это подходил со своей ордой Большая Пятка.
Передав щенка Лоан, Джар сложил ладони у рта и издал клич племени: «яррх!» Андоры спешно покидали пещеры, их восторженные голоса присоединились к голосу вожака охотников.
Из саванны неслись ответные крики. Чувство радостного волнения охватило андоров и лархов: они дружны, их много, и никакой враг, никакой зверь не страшен им теперь!
Медленно взбиралась на небосклон огненная черепаха. Остывшая за ночь земля жадно впитывала живительное тепло щедрого солнца. Новый день начался…
Назад: Часть вторая ИЗГНАНИЕ
Дальше: СЕМЕН КАРАТОВ Земля мамонтов