Книга: Ковчег Иуды
Назад: Глава 06
Дальше: Глава 08

 

Кабинеты на третьем этаже земельного командования жандармерии пустовали. Большие настенные часы над входом в отдел показывали 19:00.

Кёрнер собрал бумаги, прижал к боку тяжёлую стопку дел и прошёл по коридору. К счастью, «гиен» на месте не было: Брайтнер и Зедлак — на выезде, Кречмер — в комнате допросов. Из всех самым безобидным оставался Швайгер.

У него было дежурство. Он сидел, закинув ноги на стол, и безучастно перелистывал газету. От него Кёрнер и узнал, что Ютта Корен ужинает с прокурором Хаузером, командующим земельной жандармерией Бейком и министром внутренних дел — вероятнее всего, в «Плахутте», фешенебельном ресторане в первом венском районе. Другой антураж для подобной встречи и представить было трудно.

Кёрнер распахнул дверь своего кабинета и с размаху швырнул папки на стол.

Комната была вдвое меньше кабинета Ютты Корен, а окно выходило в унылый внутренний двор. Кабинет с видом на улицу он бы всё равно не взял: ему нужна была тишина, чтобы без грохота машин уходить в материалы дел с головой.

На парковке темнели лишь несколько автомобилей. Свет фонаря дрожал в лужах, порывистый ветер швырял дождь в стекло. Батарея потрескивала; воздух стоял тяжёлый и затхлый, с запахом пиццы и духов Сони Бергер.

Она прижала трубку плечом к щеке, быстро делала пометки в блокноте и на миг подняла глаза.

— Да, очень мило.

Она положила трубку.

— Это был сотый «признавшийся» в том, что задушил Сабину Крайник. Портье соединяет всех подряд… я топчусь на месте.

— В основном пресса, — сказал Кёрнер. — Им бы хоть крошку. Любым способом.

Он повесил пальто и пиджак на крючок и сел напротив, на другой край стола.

— Как добрались из Грайна?

— Великолепно, — сухо ответила она. — Подвёз какой-то прыщавый юнец в форме. По-моему, и прав-то ещё не получил. А потом начал приглашать на ужин — так настойчиво, будто делает одолжение. Аппетита у меня не было.

Кёрнер кивнул и невольно скользнул взглядом к сложенной коробке из-под пиццы в корзине.

— Значит, вечер отменился.

— Какой «вечер»? Он всю дорогу пялился мне на грудь.

Кёрнер усмехнулся:

— Не будьте к нему так жестоки. По дороге туда я тоже грешил.

— Нет, — спокойно, почти упрямо возразила она. — Вы не грешили. Господи… я идиотка.

Щёки у неё вспыхнули, и она отвела взгляд. За три недели он впервые попытался сказать ей что-то личное — и опять неловко. Он понимал это слишком хорошо и понимал ещё одно: он давно разучился говорить иначе.

Кёрнер подался вперёд, опёрся локтями о стол.

— Ладно. К делу. Что у нас есть? И если вдруг найдётся хорошая новость — начнём с неё.

Она посмотрела на него усталыми глазами. Тёмные круги под ними были настоящими, не следами косметики.

— Хороших нет. Я связалась с криминалистами. Рольф Филипп прислал по факсу отчёт об овальной салфетке с инициалами BF. Хлопок; инициалы и розы вышиты золотистой нитью. Ей около двух лет. Похоже на подкладку — салфетку-подставку, такие часто лежат в квартирах пожилых дам. В ткани есть следы сигаретного дыма. Слюна и остатки помады — только от погибшей. Всё.

— Никаких отметок? Фирма, партия, хоть что-то?

Она коротко усмехнулась — без веселья.

— Таких — миллионы. На винных ярмарках ими разбрасываются.

— Ладно. Дальше.

— Я нашла Чака Рейнера, владельца дискотеки.

— Уже лучше. Везём на допрос.

— Не выйдет. Он был со вчерашнего вечера до сегодняшнего утра в Штирии: ставил музыку в ночном клубе. Если это правда, его видели сотни людей. Алиби — бетон. Кемпен проверяет.

— Что ещё?

— Я подняла звонки с телефона Сабины в ночь убийства. Был один разговор — с неким Мартином Гойссером. Вам знакомо это имя?

— Должно быть?

— Местный парень. Примерно её ровесник.

Гойссеров в округе могло быть сколько угодно; ни одного лица к имени у Кёрнера не привязалось.

— Записал. Завтра займёмся. Ещё что-нибудь?

Она пожала плечами и сразу поморщилась. Кёрнер заметил выпуклость под плечом свитера: наплечника не было, проступали контуры повязки.

Марля напомнила о вчерашней перестрелке, и мысли пошли цепью: предохранитель — рукопашная — выстрелы — раненый сотрудник — захватчик в коме — адвокат — пресса — дисциплинарка — суд — отстранение… одним словом, всё летит к чёрту. И держится — на этом деле.

Он отогнал это и снова слушал Бергер. Она рылась в бумагах и говорила ровно, по-деловому, будто так проще не сорваться.

— …свидетелей нет. Никто не видел, как Сабина шла от дома родителей к бару. Я обошла все дома вокруг — ноги стёрла. С тех пор как я здесь, я на телефоне. Записала сотни звонков, первые несколько десятков наводок свела в список. Одна я бы утонула, но Кемпен и Малик из соседнего кабинета помогли всё перелопатить и отсеять. Десятки «признаются», но все говорят про удушение — мы сразу их вычеркнули. Настоящего среди них нет. Никто не хвастался тем, что ударил девочку ножом в спину.

Ножом в спину… Ещё несколько часов назад он был в этом уверен. Но если Сабриски права, то и этого не было.

На самом деле они искали того, кто разорвал девочку изнутри и переломал ей позвоночник. В памяти всплыло чужеродное тканевое вкрапление в ране: усиленное деление клеток, способность к самовосстановлению. Кёрнер промолчал: Бергер и так была перегружена, отчёт Сабриски она прочтёт достаточно скоро.

— А у вас? — спросила она, не поднимая головы.

Кёрнер уронил ручку на коврик.

— Дело ненормальное. Филипп и Сабриски уверены: это не умысел, а спонтанный срыв. Что-то вышло из-под контроля.

— Не верю, — отрезала Бергер, и в её голосе слышалась не злость, а усталое сопротивление.

— Некоторые результаты на это намекают, — сказал он, — но я тоже не очень верю в аффект. Если такое можно было предугадать, значит, к этому готовились.

— Убийство не предугадывали. Сказали только: под утро случится что-то ужасное.

— Господи… вы говорите как Сабриски.

Неужели он один видит здесь расчёт? А если ошибается? Если это просто чудовищная случайность — или работа психа, который бьёт наугад? Но как объяснить такую рану?

— И ещё. Сабриски не смогла назвать орудие убийства, — продолжил он. — Рана возникла иначе.

— Иначе — как?

— Она не знает, — соврал Кёрнер. — Ждёт результаты из Инсбрука. Но они с Филиппом считают, что действовали трое.

Бергер подняла брови.

— Трое? С чего они взяли?

— Всё в материалах. Судмедотчёт Сабриски, отчёт Филиппа, протокол осмотра места, рисунки, схемы, фото и показания, которые собрали жандармы с поста в Нойнкирхене.

— Вы это уже читали?

— Ещё нет. Я только что из отдела криминалистов. А до того был в Кирлинге у журналистки… Всё плохо: она в отключке. Этот бездарь сельский врач вколол ей галдол — она глаз открыть не может. А мне нужна была минута. Одна.

Он сжал кулак и ударил по ладони.

— Она могла сказать, что за штука была у девочки в спине. И правда ли их было трое или один. Это бы сдвинуло дело.

Он перевёл дыхание и добавил тише:

— И я сам хорош. Надо было сначала говорить с ней, а потом ехать на место.

— Успокойтесь, — сказала Бергер. — Очнётся — будет у нас свидетельница. А пока остаётся только это.

Она посмотрела на гору папок — кривую башню на столе.

— Вы правы.

Кёрнер опрокинул стопку, разложил папки и одну за другой сдвинул их по столу к Бергер.

Она взяла первую.

— Давайте вникать.

Кёрнер поднялся.

— Вам тоже кофе?

Через час они как минимум трижды перечитали протокол вскрытия и остальные материалы, исписали поля пометками и перекрёстными ссылками, свели даты, прикололи фотографии к пробковой доске и составили список вопросов — такой длинный, что он казался бесконечным.

После восьми вечера они дозвонились до начальника строительного управления Нойнкирхена, подняли его с дивана, отправили в кабинет и попросили выслать по факсу из кадастровой папки несколько планов участков Грайна-ам-Гебирге прямо в отделение.

По этим планам они набросали схему деревни, вымерили расстояния между ключевыми точками, прикинули время в пути и собрали несколько вариантов хронологии.

Сценарий убийства они прокрутили в голове добрый десяток раз — каждый раз иначе, — но ни одна версия не сходилась так, чтобы факты стыковались без зазоров и объясняли друг друга. Одно упиралось в другое, а к финалу вопросов становилось больше, чем ответов.

На столе теснились пустые картонные стаканчики. Кёрнера гудело от кофеина; кровь тяжело стучала за виском, и он уже знал: ночью не уснёт. Он встал и приоткрыл окно. Свежий воздух вздул занавеску. Кёрнер посмотрел на часы.

— Полдесятого.

Бергер откинулась в кресле и вытянула руки, будто пыталась расправить затёкшие плечи.

— Я просмотрела все отчёты — почти ничего пригодного. На теле ни одного отпечатка. Филипп на пути отхода — через чёрный ход бара — следов не нашёл. Жандармы в радиусе километра тоже.

Она зевнула, прикрывая рот ладонью, и тут же собралась.

— А самое дикое — протокол Сабриски: чужеродные органические фрагменты в ране и повышенная клеточная активность ткани… Это не ложится ни в одну схему.

— Знаю, — сказал Кёрнер.

Он смотрел на листы на доске и на её пометки. Чем дольше бьёшься о стену, тем меньше замечаешь всё остальное.

— Мы застряли.

Он сгреб бумаги со стола, сложил на комоде плотной стопкой.

— В сторону. Забываем протоколы. Начинаем с нуля. Что вы узнали о Сабине Крайник — не по документам, а по людям?

Бергер потянулась к блокноту, но тут же остановилась.

— Хорошо. По памяти.

Она чуть выпрямилась.

— Она была музыкальной. Любила мюзиклы. На школьных постановках почти всегда брала главные роли. Два раза в неделю после уроков — гитара.

Она сделала паузу.

— После четвёртого класса спортшколы хотела перейти в музыкальную и взять вторым инструментом фортепиано. Денег не было. Родители хотели, чтобы после девятого она пошла в ученицы — чтобы потом продолжить бойню.

Бергер посмотрела на фотографию Сабины на доске.

— Она бы не согласилась. Не её жизнь. И я её понимаю.

Кёрнер молчал.

— Иногда каталась на роликах, но весной сломала ногу и больше их не надевала. Почему оказалась в спортшколе, я так и не поняла. Спорт был не её: ни лыжи, ни коньки, ни аэробика, ни велосипед — ничего.

Она едва заметно улыбнулась.

— Зато рисование, поп-музыка, книги. По книжной полке видно: ей бы в гимназию. Гессе, Кафка, Шницлер, Дюрренматт — читала запоем. И писала стихи — обычная подростковая лирика, сердце-страдание.

— С местными почти не общалась? — спросил Кёрнер.

— Почти. Большинство ребят ездили в Швец, в ближайшую школу, а не в Нойнкирхен.

— Швец я знаю, — сказал он сухо.

Бергер кивнула.

— В деревне Сабина не была ни любимицей, ни изгоем. Никаких войн, врагов, драк. Кому это могло быть нужно? Кто мог на такое пойти? Понятия не имею.

Она пожала плечами.

— Единственный хилый мотив: она не хотела ни в церковный хор, ни на бойню родителей. Смешно, но больше ничего. Убивать из-за такого — абсурд.

Кёрнер медленно кивнул.

— Какой бы ни был мотив, кто-то о нём знал и слил газете анонимную наводку. Этот человек либо убийца, либо рядом с ним. Значит, есть тот, кто не молчит.

— Или кто молчит слишком хорошо, — тихо сказала Бергер. — И в деревне, и в школе в Нойнкирхене.

Кёрнер посмотрел на неё внимательнее.

— Дневник?

Криминальный психолог невесело усмехнулась.

— Дневник… Стихи о тоске, любовь-смерть-страдания, «зелёные» лозунги, сочувствие слабым, злость на несправедливость. Стандартный набор. Много «глубины» — и ни одной конкретной зацепки.

Она помедлила.

— Один мальчишка там постоянно: Мартин. Она, может, и сама ещё не поняла, но я уверена — была в него влюблена.

— Мартин — и дальше? — спросил Кёрнер.

— Только Мартин. Без фамилии. И это единственный человек в деревне, с кем она была по-настоящему близка.

— Вы уверены, что он из деревни? — спросил Кёрнер. — Может, школьный друг.

— Вряд ли. Она писала, что он интересовался гряйнской хроникой и часто сидел в церковном архиве.

Кёрнер прикинул.

— Не тот ли это Мартин Гойссер, которому она звонила накануне?

Бергер потёрла переносицу.

— Вполне возможно.

Кёрнер взглянул на часы: без четверти десять.

— Завтра поговорим с ним. Что ещё?

— Да… — Бергер чуть оживилась. — Светлые пятна на обоях — от рамок. Раньше там висели фотографии Карины и Матиаса Крайник, старших брата и сестры Сабины.

Кёрнер поднял брови.

— Вы о них не говорили. Где они?

— Мертвы.

Она вытащила два листа из пачки.

— Справки о смерти оформил деревенский врач.

Конечно, подумал Кёрнер. Доктор Вебер.

— Я взяла копии в общине. Оба — «сердечная недостаточность».

Она протянула листы. Копии были бледные, но подпись Вебера он узнал сразу — такую же видел на свидетельстве Сабины. Почерк был длинный, острый. Мальчик умер 17 августа 1999 года, девочка — 11 октября 2001-го. Диагноз: сердечная недостаточность.

— Потерять двоих детей подряд, а через два года — третьего… — пробормотал Кёрнер. — И ещё так.

Его скрутило внутри. Если бы он знал про старших детей, он бы не говорил с родителями так холодно. Он смотрел на документы, словно в них можно было увидеть причину.

В левом верхнем углу шли анкетные данные, а на месте даты рождения — бледно-серое пятно.

— Вы сами делали копии? — спросил Кёрнер.

— Нет. Фрау Лусак. Очень приятная женщина. А что?

— На обоих документах дату рождения замазали корректором.

Бергер уставилась на него.

— Сколько им было лет? — спросил Кёрнер.

— Секунду… у меня записано.

Она нашла пометку.

— Матиас родился в восемьдесят пятом, Карина — в восемьдесят седьмом.

Кёрнер мгновенно прикинул.

— Четырнадцать. А числа?

— Матиас — семнадцатого августа, Карина — одиннадцатого октября.

Бергер побледнела.

— Они умерли в свой четырнадцатый день рождения, — сказал Кёрнер. — Как и Сабина.

— Не так… жестоко, — тихо сказала Бергер. — Но совпадение слишком точное.

— Я в совпадения не верю. Похоже, у нас впервые появилась настоящая зацепка.

Он пожевал нижнюю губу.

— Что вы узнали о родителях?

Бергер потянулась к блокноту и тут же убрала руку.

— По ощущениям, — напомнила она.

Кёрнер коротко кивнул.

— Берт Крайник — высокий, крепкий, в синем мясницком фартуке. Марга — маленькая, полная. Оба работяги. У него почти двадцатичасовой день: начинает в пять утра и заканчивает ночью, включая выходные. Свободен только по понедельникам; тогда его чаще всего видят в трактире «Браунер Фюнфендер» за картами.

— Времени на дочь почти не было. И отношения, похоже, были холодными: в дневнике она отца не упоминает ни разу. С матерью — ближе.

Бергер запрокинула голову, вспоминая.

— Марга ведёт хозяйство и помогает на бойне. Поёт в церковном хоре, известна тортами, печеньем и «кардинальными» пирожными. На праздниках печёт на весь посёлок; выручка идёт добровольным пожарным. Для такого места у них отличное депо и две машины. Мужчины почти все в дружине, и на соревнования Грайн выезжают сильной командой. Берт в ней не состоит.

— Командир? — спросил Кёрнер.

— Некто Хек…

— Вольфганг Хек. Я так и думал.

Бергер продолжила:

— Жители производят впечатление сплочённых: общества старые, крепко сшитые. Но Крайники не «звёзды» деревни. Соседи ничего плохого о них не говорят: женщина приветливая, отзывчивая, мужчина — угрюмый одиночка, которого вне дома видят только в трактире. Долгов нет, судимостей нет — почти образцовая семья.

Она осеклась.

— Но как вспомню разговор на кухне… до сих пор мороз по коже.

— Родня? — подсказал Кёрнер.

— У Берта три брата в деревне. Марга в девичестве Веграмер, у неё четверо братьев и сестёр; старший брат уже умер. Обе семьи — старожилы, «коренные гряйнцы».

Бергер подняла глаза.

— И они действительно родственники.

— Вы проверили? — спросил Кёрнер.

Она кивнула.

— Слухи верны. Бабушка Сабины по материнской линии была Крайник и вышла замуж за Альфреда Веграмера. Берт и Марга — двоюродные брат и сестра.

— Господи… — Кёрнер закрыл лицо руками. — И все трое детей мертвы. Это война внутри семьи? Наследство? Инцест и претензии?

Бергер ответила слишком прямо:

— Меня не удивляет, что в Грайне такое возможно.

Она тут же спохватилась:

— Я не о вас. Просто пятьсот человек, полдюжины больших родов — в таких местах это почти статистика.

Кёрнер попытался улыбнуться.

— Вы правы. К этому всё и шло. В тридцатые было иначе — пока работала шахта.

— Я читала об этом в хронике, — сказала Бергер.

Кёрнер удивился.

— Вы основательно подготовились.

— Сделала домашнюю работу. В глубине Хоэн-Гшвендта была угольная шахта. Сейчас в это трудно поверить, но лет шестьдесят пять назад здесь было больше двух тысяч жителей.

— Я знаю только по рассказам. В детстве мы лазили в заброшенные тоннели. Гнилые балки, ломкие лампы, ржавые рельсы для вагонеток — наш «парк».

Он помолчал.

— Но дальше дневного света мы не ходили. За третьим-четвёртым поворотом становилось жутко. Родители бы головы оторвали, если бы узнали. А что хроника пишет про аварию тридцать седьмого?

— Только то, что после неё шахту закрыли. Люди уехали из Грайна и Хайденхофа. От «золотых» тридцатых почти ничего не осталось. Сейчас — четверть тогдашнего населения.

— А где работают теперь? В Вену не наездишься.

— Могу ответить. Жандарм был разговорчивый. В Хайденхофе много фермеров и животноводов — вы и так знаете. А многие из Грайна работают наверху, на Трирахской ГЭС у плотины, или ещё выше — в Шпойсдорфе, на химзаводе: около восьмисот пятидесяти сотрудников. Это два единственных крупных предприятия поблизости.

— Тогда этого не было, — пробормотал Кёрнер. — Ни плотины, ни химзавода…

Химия, подумал он.

— У кого в деревне есть доступ к валиуму?

Бергер посмотрела на него.

— У деревенского врача.

— Вот и он, — сказал Кёрнер. — Опять наш доктор. Нитка хорошая, но сегодня уже поздно.

Бергер зевнула, уже не прячась.

— Простите. Я устала. В голове гудит. Даты, факты, протоколы… Я больше не вижу связей, а проверять ещё столько.

Кёрнер поморщился.

— Я говорил с Корен. Дополнительного следователя нам не дадут. Из-за «деревенской дурочки» цирк устраивать не будут.

Бергер аккуратно сложила бумаги.

— Я так и думала. Подождём второго убийства — тогда начальство, может быть, проснётся.

— Вы думаете, будет второе?

Она посмотрела на него так, будто уже знает ответ.

— Неважно, серийник это или нет. План или импульс… Я видела тело и читала протокол Сабриски. Что бы это ни было — оно только началось.

Кёрнер помог ей разложить отчёты по папкам.

— По времени мы ещё держимся. Завтра программа плотная.

— С чего начнём? — спросила она без энтузиазма.

— С показаний родителей: там что-то не сходится. Они утверждают, что она вышла из дома в семь со школьной сумкой, а по вскрытию завтракала только в половине восьмого.

Он загибал пальцы.

— Потом — Мартин Гойссер и деревенский врач. И ещё — одноклассники Сабины, учителя школы в Нойнкирхене. Это пока самые живые линии.

Бергер посмотрела на него увереннее. — Я вижу, как вам важно закрыть это быстро. Пусть сейчас многое звучит дико, я уверена: мы на правильном пути. Почти всё на поверхности — осталось правильно собрать пазл. Завтра будем на шаг ближе.

Кёрнер горько усмехнулся. — Хотелось бы.

Бергер подхватила папки и пошла к двери. Кёрнер взял пиджак и пальто и вышел следом. У порога они остановились. Он щёлкнул выключателем, и когда открыл дверь, в кабинет упал слабый неоновый свет коридора.

— Что вы делаете сегодня вечером? Мы могли бы…

Бергер не подняла глаз.

— Мне нужно выспаться. И… меня ждёт дома мой парень.

Кёрнер задержал взгляд на её лице. — Понимаю.

Они вышли и молча пошли по коридорам.

— От одной мысли, что завтра снова ехать в деревню, у меня дыбом встают волосы, — сказала Бергер.

Эта фраза могла бы принадлежать ему. Кёрнер посмотрел на неё растерянно. Издевается? Но лицо у неё было серьёзное.

— Когда вы уехали в Вену, а я осталась одна в Грайне, у меня появилось странное чувство — в животе. Я даже описать его не могу.

Она говорила медленно, будто подбирала слова.

— И только когда мы с жандармом выехали на автобан и встали в привычную пробку на юго-восточной тангенте — когда перед глазами пошли «Пальмерс» и «Макдоналдс», «Милленниум-тауэр» с неоном, автосалон «Фрай», газометры, знакомые светофоры, улицы, магазины, — я вдруг поняла, насколько в Грайне всё чужое. Ненормально другое.

Её голос стал тише.

— Будто я проснулась от тяжёлого сна, вышла из какого-то другого мира и вернулась в светлую реальность.

Она замолчала.

Светлая реальность, подумал Кёрнер.

— Я знаю, звучит безумно, — сказала Бергер.

— Нет, — ответил Кёрнер. — Не безумно.

Ему было так же. Но он промолчал: не хотел её тревожить.

Они вышли на улицу.

— Спокойной ночи, — сказал Кёрнер и направился к машине под фонарём.


Назад: Глава 06
Дальше: Глава 08