Книга: Высочайшая бедность. Монашеские правила и форма жизни
Назад: Сноски
На главную: Предисловие

205

Освящающий указ, закон благодати (лат.).

206

Ни право пользования, ни пользование по факту не могут устанавливаться или иметься отдельно от собственности на вещь или владения вещью (лат.).

207

Отказ от всего права (лат.).

208

По отношению к червям он пылал особенной любовью (лат.).

209

Меньшему брату следует всегда помнить о своем имени, [а именно,] что он меньший (лат.).

210

«Чуждый праву», то есть несамостоятельный в правовом отношении (лат.).

211

«Сын семьи», юридически подвластный главе семьи (домовладыке, наделенному patria potestas). – Прим. пер.

212

Мальчик-сирота (лат.).

213

«Своего права», то есть юридически самостоятельное лицо. – Прим. пер.

214

Потому что, как предусматривает закон, «считается, что подвластный сын не может ни удерживать, ни возвращать, ни приобретать владение пекулиарным имуществом» [Дигесты, с. 541], но [вещь] приобретается через него для отца; так и для этих бедных следует понимать, что владение вещами, получаемыми ими для существования, передается отцу бедных, им же – пользование» (лат.).

215

Малое дитя (лат.).

216

Безумец, сумасброд (искаж. лат. и ит.). Это слово из фразы Dixit Dominus michi quod volebat quod ego essem unus novellus pazzus in mundo («Господь сказал мне, что хочет, чтобы я был новым безумцем в мире»), приписываемой Франциску. – Прим. пер.

217

Сумасшедший (лат.). Furiosus ограничивался в правах уже в Законах XII таблиц. – Прим. пер.

218

Право собственности по давности владения. – Прим. пер.

219

По этой причине юрисконсульт Павел говорит: безумные и сироты без разрешения попечителя не могут приступить к владению, поскольку не имеют предрасположенности к его удержанию, даже если они своим телом соприкасаются с вещью так, как если бы спящему вложили что-то в руки (лат.).

220

Апостолы и меньшие братья могли отречься от владения и собственности на любые вещи… и для себя сохранить только фактическое пользование любыми вещами (лат.).

221

Добровольное отречение от собственности ради Господа (лат.).

222

Отречение от права (лат.).

223

Это у меньших братьев собственное: не владеть ничем собственным под небом. Это право: ни на что, что преходит, не иметь права (лат.).

224

Родосский закон о выбрасывании [груза с кораблей] (лат.).

225

Разрешение, дозволенность, «лицензия» (лат.).

226

Из некоторого человеческого установления или соглашения (лат.).

227

«Из сделанного дела», самим фактом своего совершения (лат.).

228

Неизгладимый отпечаток (лат.).

229

Упомянутые еретики говорят, что для освящения и благословления, связывания и разрешения больше делают заслуги, нежели порядок и служба… Еще они говорят, что могут освящать, связывать и разрешать, поскольку полномочия даются заслугами, а не службой, и потому те, кто зовется апостольскими викариями, должны получить свою службу согласно заслугам (лат.).

230

Что же общего есть у совершения служения, сущего в самих делах, с заслугами религии и любви, сущей в душе самого человека? (лат.).

231

В таинстве тела Христа хороший священник совершает не больше, а плохой не меньше… поскольку не в душе священника исполняется, но в слове Творца… Следовательно, каким бы подчас нечистым ни был дело делающий, однако дело сделанное всегда чисто (лат.).

232

Службу [те из нас, кто были] клириками, исполняли, как прочие клирики, а [монахи] не имевшие сана, произносили «Отче наш» (лат.). (Франциск, с. 145, перевод изменен).

233

В простоте и в немногих словах (лат.). (Франциск, с. 142).

234

«Служба Страстям Господним» – составленная Франциском подборка псалмов и ряда других стихов из Библии, в первую очередь из Нового Завета, и приуроченная к каноническим часам. – Прим. пер.

235

Боже, я жизнь мою возвестил тебе (Синодальный перевод).

236

Просто пользование, фактическое пользование, бедное пользование (лат.).

237

О целях и назначении бедности (лат.).

238

Добровольное отречение от собственности ради Господа (лат.).

239

Право владения, по которому некто называется владельцем вещи и по которому праву о самой вещи говорится, что она есть его, то есть собственная для владельца (лат.).

240

Которые ничем не хороши (лат.).

241

Обоюдным или необоюдным (лат.).

242

Ведь без первых трех смертная жизнь может обойтись, в последнем же испытывает нужду: совершенно невозможно никакое занятие, которое бы полностью отказалось от пользования преходящих вещей (лат.).

243

Личное имущество (лат.).

244

Намерение приобрести или обладать (лат.).

245

Намерение обладать (лат.).

246

Ибо отречение от всякой собственности относится к бедному или умеренному пользованию как совершенствуемое к своему совершенству и как будто как материя к своей форме (лат.).

247

Из чего следует, что, как материя без формы является бесформенной и беспорядочной, непрочной, текучей и пустой или же тщетной и бесплодной, так же обстоит и с отречением от любого права без бедного пользования (лат.).

248

«В том и в другом праве» (лат.), то есть в каноническом и гражданском одновременно. – Прим. пер.

249

Акт пользования без какого-либо права (лат.).

250

У латинского abusus (от которого происходит итальянское abuso) есть значение не только злоупотребления (то есть чрезмерного использования), но и «полного расходования, употребления до конца». – Прим. пер.

251

Право пользования и расходующего использования (лат.).

252

В римском праве – пользователь, тот, кто получал узус в личный сервитут (в отличие от узуфруктария, узуарий не мог пользоваться плодами и выгодой от того, что получал в пользование). – Прим. пер.

253

Личное право (лат.).

254

Акт пользования (лат.)

255

По естественному и божественному праву общее пользование всех вещей, сущих в этом мире, причиталось всем людям… следовательно, пользование вещами, потребляющимися в пользовании, не имеет необходимой связи со мной и тобой (лат.).

256

Телесное, физическое пользование (лат.).

257

Франциск цитирует по Вульгате, где omnia tempus habent; ср. Синодальный перевод: «Всему свое время». – Прим. пер.

258

Труд (написанный) за девяносто дней (лат.).

259

Использование вещи для извлечения выгоды (лат.).

260

Применение акта пользования к вещи (лат.).

261

Villey M. La formation de la pensée juridique moderne. Paris, PUF, 1968.

262

Grossi P. ”Usus facti“. La nozione di proprietà nella inaugurazione dell’età nuova // ”Quaderni fiorentini per la storia del pensiero giuridico moderno“, 1, 1972.

263

Чем устанавливается право или владение (лат.).

264

Агамбен переводит здесь схоластический термин habitudo тем же словом abito, которым уже переводил монашеский habitus. – Прим. пер.

265

О понятии сигнатуры см.: Агамбен Д. Царство и слава. М.-СПб.: Издательство Института Гайдара, 2018. С. 18. – Прим. пер.

266

То, что относится к праву; то, что относится к факту (лат.).

267

Ничьи вещи (лат.).

268

Самим этим фактом (лат.).

269

Высочайшая бедность… является неприсваивающей, так что ни какой-либо брат, ни весь орден в целом ни в общем, ни в частном ничего не могут себе присвоить (лат.).

270

Как не свои (лат.).

271

Тот же, кто вкушает от древа познания добра, присваивает себе свою волю (Франциск, с. 56–57, перевод слегка изменен).

272

Хозяин (владыка) своих действий (лат.).

273

Движение обновления в католичестве конца XIV – начала XV в. – Прим. пер.

274

Пробудившись, хочу сразу встать и размышлять о материалах, готовясь к моим занятиям, и чтобы мои чувства были собраны во мне воедино… Позавтракав и молча прочитав славословие, в случае холода разогреваюсь (лат.).

275

Как форма для своего существования предварительно требует материи как основания для своего существования, так профессия бедного пользования предварительно требует отречения от всего права как наиболее пригодной материи для своего величайшего существования и охвата (лат.).

Назад: Сноски
На главную: Предисловие