Оливер помчался в мастерскую, позабыв, что вообще-то голый. Он выпрыгнул из озера, пробежал через берёзовую рощу и очень удивил Аико, которая как раз вернулась вместе с Медведем и Ханма.
Кипа, который вышел встретить их, только и успел придержать дверь, иначе этот чудик пробил бы в створке собственный силуэт.
— Что это с ним? — спросил Медведь, когда я накинул на себя рубашку со штанами и вышел навстречу.
— Он придумал… — вздохнул я.
— Что придумал?
Медведь, кажется, отнесся к недавнему представлению философски. Ну, пробежал Оливер в чём мать родила… Что тут такого? А вот Аико покраснела и поспешила скрыться в гараже-конюшне. Ханма тоже увиденное не очень понравилось, и он последовал за ней.
— Пока сам не знаю, — признался я. — А вы как, удачно сходили?
— Ага. Завтра утром пойдём лес рубить. Правда, придётся по старинке, топором. Ну и подготавливать тоже вручную.
— Зачем?
Медведь развёл руками:
— Хрен его знает! Я предлагал всё сделать быстро и качественно, у нас есть подходящие инструменты. И Пила фирмы «РосЛесСтрой», которой можно было косить деревья, словно траву, благодаря магическому покрытию цепи, и круговой скобель от этой же фирмы, и… Короче, подключили бы цивилизацию, уже бы стояла эта кузня. Но старик упёрся — надо своими руками, и всё тут! Тесть, чтоб его з!.. доровье не покидало…
Я только хмыкнул, глядя на здорового, высокого Медведя, покрытого шрамами, бывшего предводителя тунгусских браконьеров.
— Ну, иди. Зарабатывай авторитет у будущей родни.
Я похлопал его по плечу, а сам поднялся по ступенькам ко входу в дом. Кипа с недовольным видом ждал меня наверху. Он приоткрыл дверь и последовал за мной внутрь.
— Игорь-сан, я хотел бы заметить, что такое поведение просто немыслимо!
— Успокойся, дружище, — ответил я. — Ничего страшного не случилось.
— Но госпожа Кодзия!..
— Аико видела вещи и похуже, поверь мне. Лучше скажи, как там продвигается наш заказ? Скоро прибудут строители?
Я нанял бригаду, чтобы привести дом в нормальное состояние, но сейчас на рынке ужасно не хватало рук. Вся губерния шумела от стройки, в том числе и моих Истоков. Но не только их — отстраивались дороги, дома, целые улицы. Переселенцы с материка не очень хотели жить в японских домах с их бумажными стенами, и обустраивались согласно своим привычкам. Даже в Тояма вырисовывались будущие русские кварталы.
Найти свободную бригаду оказалось очень непросто.
— Они обещали прибыть завтра утром, однако…
— Что?
Кипа немного замялся. Мы остановились у двери в подвал, я уже приоткрыл её и замер в ожидании.
— Видите ли, мне как раз позвонил их мастер. Он сообщил, что придётся отложить работы.
— Почему? — похолодевшим голосом спросил я.
— Кажется, он сослался на некоего, хм… герцога. Который пригрозил ему внеплановой налоговой проверкой, если он не сдвинет очередь.
— Нейман…
— Вы его знаете?
— Догадываюсь. — Я сжал челюсти от злости. Этот грёбаный Нейман уже достал кровь пить. — Ладно. Кипа, ты на сегодня свободен. Спасибо.
Оставив домоправителя с некоторым недоумением, я спустился в мастерскую. Уже на лестнице до меня донесся грохот. Пришлось ускорить шаг — промелькнула мысль, как бы ирландец совсем головой не поехал после парилки. Может, я слишком сильно его веником отхлестал?
А когда вошёл внутрь, опасения только усилились. Оливер сгребал в кучу все свои наработки, скидывал со стола неудавшиеся модели, а схемы комкал и швырял в дальний угол.
— Что ты творишь⁈ — воскликнул я, перехватывая его руки.
— Это всё не то, Игорь! Всё не нужно! Мусор! — на эмоциях он принялся болтать на своём языке.
Я уже куда лучше различал ирландский акцент, точнее его вариант из какого-то округа на севере. Но лучше бы ему заговорить по-русски, потому что должен признать — я даже японский понимал лучше.
— Какой к чёрту мусор⁈ Оливер, это твой труд!
— Это ничто! Игорь, ты был прав!
На его лице появилась восторженная, даже немного сумасшедшая улыбка, а во взгляде так и вспыхивали искры. Грёбаный гений. Кажется, все они ходят по тонкой грани, за которой скрывается безумие.
— Объясни! — мне пришлось схватить его за плечи и слегка встряхнуть, чтобы привести в чувства.
Кажется, помогло. Оливер вернул осмысленность своему выражению лица и наконец-то заговорил по-русски:
— Ты был прав, Игорь. Я не мой дед, и даже не мой отец. Прежде я пытался думать как они, но теперь понимаю, что могу сделать по-своему!
— Конкретнее, — процедил я.
Похоже, меня ждали отличные новости, но вот вытягивать их уже немного надоело.
— Создадим новый материал! — воскликнул Оливер. — Дешевле, лучше!
Я даже разжал руки, услышав это.
— Дешевле и лучше? И у тебя, надо понимать, уже есть идеи, как нам это сделать?
— Да!
Оливер ринулся к доске, сорвал с неё схему последней модели антитворца и принялся выписывать какую-то громоздкую формулу.
Но это была не физика. Не уравнение или что-то вроде того. Оливер рисовал химическую формулу какого-то вещества.
Это заняло несколько минут и вызвало у меня не очень приятные воспоминания об уроках химии в универе из прошлой жизни. В школе-то у нас был отличный учитель, но вузовский попался с придурью. Он так себе подавал материал, постоянно таскал на пары спирт в закрытых пробками колбах, и от него разило перегаром. Но вот формулы он вычерчивал очень похоже на то, как это делал Оливер, а затем с упоением валил случайного студента, на кого глаз ляжет.
— Вот! — наконец-то закончил безумец, громко поставив маркером точку в самом нижнем углу доски.
— Вот… что?
Я ни хрена не понимал. Магическая химия оставалась для меня тёмным лесом, а ещё и накаляканная, словно пьяным человеком, и вовсе ломала все попытки осмысления.
— Это моя формула идеального полупроводника, — затараторил Оливер. — Я разрабатывал её со своим другом ещё в академии, но профессор Рицман забраковал всё и сказал нам не маяться дурью. Даже дедушка не поддержал нас, когда увидел.
— Но ты всё равно уверен, что это сработает?
— Уверен! Игорь, это даст девяносто девять процентов КПД, понимаешь⁈ Потери будут мизерные, мы увеличим производительность даже больше, чем планировали! И это не будет стоить дорого. Вот только…
Энтузиазм вдруг погас. Оливер будто очнулся и даже сделал небольшую паузу.
— Что не так?
— Формула не закончена. Нам не хватало времени и знаний завершить её. Так что это пока лишь набросок… — он несколько секунд рассматривал доску, наконец-то успокоившись. А затем сказал: — Мне нужна помощь. Нужен кто-то сведущий в химии.
Мне почему-то на ум сразу пришла одна кандидатура.
— Кажется, я знаю, кто мог бы помочь…
━—━—༺༻—━—━
На следующий день я отправился в Токио, но сначала заглянул в Тояму. Нужно было решить один небольшой вопрос с Нейманом и его привычкой мешаться у меня под ногами.
Как раз встретился с братьями-монголами Батаром и Батом, которые затянули с покупкой необходимых материалов для Оливера и до сих пор не вернулись в поместье. Причём встретились мы в заведении довольно криминального вида. Это было нечто среднее между рестораном, кабаком и спортивной ареной в виде железной клетки, стоявшей посреди помещения.
Как оказалось, они решили поучаствовать в небольшом подпольном турнире по боям без правил. Вчера, как говорится, с ноги ворвались в турнирную сетку и снесли всех своих противников в первые же минуты. Сегодня были финальные схватки. Они должны будут пройти полуфинал и завершить турнир последней схваткой, в которой вполне могут оказаться друг против друга.
К тому же выяснилось, что бои отлично накладывались на решение того самого вопроса, за которым я сделал крюк, ведь Нейман тоже оказался любителем мордобоя, и будет на мероприятии. Поэтому я решил остаться в городе до утра. Начало планировалось ближе к вечеру, а пока мы с близнецами закупились по обновлённому списку, куда вошли хотелки Оливера, Медведя и Аико с Ханма. Всё, кроме списка Медведя, касалось грядущих работ. А вот мой браконьерский товарищ нацелился хорошенько отдохнуть…
— Самогон деда Мицузо? И где его найти? — нахмурился я.
— Знаю! — воскликнул Бат.
Он немного замялся под моим строгим взглядом, но затем пояснил:
— Он лучший в городе. Все знают…
— Ведите, — вздохнул я.
Мы шли по людным узким улицам мимо торговых лавок, каморок, в которых готовили уличную еду, и магазинчиков, откуда доносились японские голоса вперемешку с русскими.
Из одного такого прямо перед нами вышла парочка дворян в возрасте. Я понял, что это дворяне, по выдержанной осанке и элегантной, хоть и простоватой, одежде, которая выделялась среди окружающего народа. Не придал им значения, однако женщина вдруг уставилась на меня и воскликнула:
— Ой, это же вы! Сеня, посмотри! Это точно он!
Женщина схватила мужа за руку и повернула ко мне. Пришлось остановиться.
— Мариша, не стоит тревожить господина… — виноватым тоном пробормотал мужчина.
— Спасибо вам! — не обратив на него внимания, сказала женщина. — Если бы не вы, наш корабль утонул бы! Капитан так и сказал!
— Корабль? — нахмурился я.
А затем вдруг вспомнил.
Я видел эту парочку на корабле, который вёз нас из Владивостока в Японию. Когда показался тайфун, они стояли рядом со мной, но потом спряталась в каюте, пока мы с Медведем отправились в капитанскую рубку.
— Да, да! Капитан сказал, что вы исправили какую-то неполадку, из-за которой корабль жутко трясло. Но выпали за борт… Ой… То есть, вы выжили! Радость-то какая!
Женщина оказалась чрезвычайно говорливой. Очень. Казалось, она перекрывала шум торговой улицы, где каждый прохожий мог кричать что угодно.
Я узнал, что корабль всё же добрался до берега. Тайфун был очень опасным, но капитану удалось выправить судно, а спустя несколько минут после нашего с Медведем падения стихия начала успокаиваться.
На берегу пассажиров уже ждали медики, а капитан вместо того, чтобы принимать почести за отлично сделанную работу, подвергся нападкам представителя грузовой компании. Контейнеры ведь тоже сгинули в море.
— Ой, как он кричал, как кричал! — вспоминала женщина. — Но я собрала людей и высказала тому гаду всё, что думаю о его криках! Капитан — герой! Он доставил нас живыми! Правда, мне не удалось досконально объяснить этому паршивцу всё. Капитана вдруг забрали какие-то люди в форме. Ах, точно! Они же спрашивали о вас!
А вот это уже интересно.
— Обо мне? Кто это был, не помните?
— Нет, что вы. Просто солдаты или матросы… Я не разбираюсь. А вы не знаете, что случилось с капитаном? Мы его с тех пор так и не увидели.
— Нет. Не знаю, — протянул я, задумавшись. — Извините, мне нужно идти. Было приятно встретиться.
— Что? Вы уже?..
Женщина не хотела прерывать разговор, но мы с близнецами уже ушли. — Что-то случилось? — спросил Бат.
— Ты выглядишь странно, — заметил Батар.
— Да так. Нужно будет кое-что проверить. Но позже. Где там ваш дед Самогон?
Про капитана попрошу разведать Славу, у него это выйдет куда быстрее. Это может быть зацепка, ведь если про меня спрашивали ещё в порту, о пропаже должны были знать в тот же день. Но когда я появился в зале Совета, никто не знал ни о тайфуне, ни о моём падении за борт. Или кто-то делал вид, что не знал…
Короче, стоит расспросить капитана, кто интересовался моей судьбой. Но это позже.
А пока займёмся насущными проблемами.
━—━—༺༻—━—━
В клубе было шумно, дымно, громко и весело. Играла живая музыка, что-то напоминающее джаз из фильмов про семидесятые годы моего прошлого мира, но с большей толикой безбашенности, с добавлением скрипки и баяна. Довольно гремучая смесь, если честно.
Я выбрал столик на втором этаже, откуда было отлично видно бойцовскую арену. Татами был цвета грязной крови, хотя по краям цвет становился заметно светлее. Видимо, после проведённых боёв его не слишком хорошо отмывали, и получившаяся абстракция из багряных пятен наталкивала на мысль о давней традиции сегодняшнего мероприятия.
— Встр-р-р-речайте! — воскликнул ведущий. — Вторая схватка полуфинала! Гладиаторы, которые вам уже хорошо известны! Гора Клеман, боец, не видавший поражений! Грозный и ужасный!
В клетку вошёл здоровенный мускулистый верзила с бритыми висками и роскошной, собраной в хвост шевелюрой до поясницы. Сразу видно — опасный тип. Я всерьёз забеспокоился за Батара.
— Где ж вас таких делают… — пробормотал я, после чего отрезал кусок стейка.
— Вы чего-то желаете? — переспросила официантка.
Не расслышала меня или не поняла. Она была японкой и не очень хорошо говорила по-русски. А вот одежда у неё очень отличалась от той, что носили местные девушки. Укороченное кимоно с распахнутым воротником, чтобы декольте было поглубже, пояс, перевязанный бантиком, и чулки, края которых выглядывали из-под края подола. Видно, хозяин заведения хотел отвлечь гостей от цен в меню прелестями своих сотрудниц.
— Нет, ничего, — улыбнулся я. — Вы можете идти.
— И его противник! — продолжил ведущий. — Он заявил о себе дерзко и стремительно! И не путайтесь, это не Бат Крушитель из прошлого поединка, а его брат-близнец, Батар Ужасный!
Батар появился в свете прожекторов и встал напротив Горы. По габаритам они мало уступали друг другу и я действительно не знал, кто выйдет победителем. Бату повезло больше, и его противник оказался примерно моих размеров. Правда, его накачали каким-то допингом на магической основе, и продержался он дольше отведённого.
Но когда переломанного противника Бата уносили прочь, я зарёкся проверять свои силы в рукопашной против близнецов. Слишком уж велика разница в весовых категориях. Можно в совершенстве знать хоть тысячу приёмов, но это не поможет, если против тебя такие громилы.
— Начали! — объявил ведущий.
И клетка тут же задрожала от столкновений. Батар и Гора схватили и принялись бит друг друга, почти не защищаясь. Опрокидывали друг друга по очереди, вставали и продолжали махать кулаками. Там даже техники особой не было — только яростное и бескомпромиссное мочилово.
А я дожевал последний кусок стейка, вытер губы полотенцем, встал из-за стола и направился в сторону единственной ВИП-ложи, помимо той, где сидел сам хозяин клуба.
Это была комнатка со столом и диванами, которую сегодня занял сам герцог Генри Артурович Нейман.
— Добрый вечер, Ваше Благородие! — воскликнул я, раздвигая штору.
— Разин! — подскочил Нейман.
А вместе с ним вскочили две не очень социально-ответственного вида девушки, сидевшие у него на коленях.
— Дамы, оставьте нас наедине, пожалуйста, — улыбнулся я. — Нам нужно поговорить.
Девушки поспешили убраться. Нейман ошарашенными глазами наблюдал, как они удаляются, а потом перевёл полный раздражения взгляд на меня.
— Вы что себе позволяете! Неслыханно! Сейчас же покиньте!..
— Заткнись, — рыкнул я.
А следом раздался удар, крик и восторженный клич зрителей.
Нейман заткнулся. Теперь он смотрел на меня испуганными глазами в ожидании, чем всё это закончится.
— Ты нанял бригаду строителей недавно. Заставил их подвинуть очередь, чтобы твоим заказом занялись в первую очередь. Знаешь, кого они подвинули?
Снова раздались восторженные крики зрителей, заиграла музыка.
— Победитель — Батар Ужа-а-а-асны-ы-ый!
Я усмехнулся. Победил-таки. Но, кажется, бой оказался не из простых. Гора тоже был сильным.
— Э… эт… эт… — Нейман начал заикаться.
Неужели я такой страшный?
— На, попей, — пододвинул к нему бокал с вином.
Нейман залпом всё проглотил, протяжно вздохнул и наконец-то собрался:
— Это дело государственной важности! Британской делегации нужно место для проживания, поэтому…
— Британской⁈ — прорычал я. — Ты меня подвинул из-за без пяти минут врага? У них и без Тоямы есть где жить!
— Это другая делегация, а это вопрос политики!
— Так решай его без моего участия. Завтра строители должны начать работу в моём поместье, понятно?
Кажется, вино слишком сильно ударило герцогу в голову, и он набрался храбрости.
— Да я буду жаловаться! Я доложу генерал-губернатору! Вы мешаете дипломатической миссии, граф!
— Идиот, — отрезал я со сталью в голосе.
Это снова сбило Неймана с толку, и он принялся хлопать на меня глазами.
— Д-да вы… Это оскорбление чести!
— Ну, так потребуй дуэли.
Я молча мерил его взглядом. Смотрел, как он мечется в поисках спасения. Как внутри него борются гордость и страх. Нейман хоть и был дворянином, даже имел офицерский чин, всё же не отличался воинскими качествами. Его ценили за другое. И, конечно, я не собирался вредить ему. Просто немного запугать.
— Слушайте, Ваша Светлость, — вздохнул я. — Приношу свои извинения. Погорячился. Но вы создали очень крупную проблему, которая может обернуться настоящей бедой для всей губернии.
Мне удалось подсластить его гордость, и герцог даже чуть приосанился. От идеи вызывать меня на дуэль он отказался.
— Что вы имеете в виду?
— Вы же знаете, что у меня назначена свадьба с Азуми Такеда, наследницей великого дома. Это было условием самураев, при котором они согласились сотрудничать. Однако по их традиции я должен буду провести одну из главных церемоний у себя в поместье, а затем торжественно внести её в дом.
— Поздравляю, но при чём тут я? — проворчал Нейман.
Быстро же он набирается храбрости…
— Поместье не готово. Совсем. Его нужно ремонтировать, что-то отстраивать практически с нуля. Без опытных строителей ничего не получится, а вы забрали единственную свободную бригаду.
— Н-но…
— А теперь представьте, что произойдёт, — прервал я его, повысив голос, — если я не успею завершить все приготовления, и самураи оскорбятся такому отношению? Договор будет расторгнут, а губернию охватят бунты, Генри Артурович. И в этом окажетесь виноваты лично вы.
Нейман нервно сглотнул и опрокинул ещё один бокал, оставшийся после сбежавшей девушки. Кажется, в нём было шампанское.
Вдруг шторы снова распахнулись, и за ними показались две ухмыляющиеся довольные рожи.
— Вот ты где, командир! — прорычали они хором.
И, не спрашивая, протиснулись внутрь. Батар сел рядом со мной, отчего диван заметно просел, а Бат приземлился рядом с герцогом, заставив того подвинуться к самому краю.
Вид у близнецов был, конечно, грозный. Разгорячённые после драки, покрытые ссадинами.
— Гора оказался непростым парнем, да? — заметил я, глядя на Батара.
Теперь было довольно легко отличить его от брата по разбитому носу и рассечённой брови. Кажется, ещё фингал назревал, но не уверен.
— Ага, — с довольной ухмылкой кивнул Батар. — Нормальный мужик. Хорошая драка!
Близнецы заставили Неймана снова занервничать. Он не знал, кого бояться больше, их или меня.
— Пусть британская делегация поживёт в гостинице, — вернулся я к теме разговора. — Нечего басурманам привилегии давать. Обойдутся. А строители тем временем займутся куда более важным делом.
Я, конечно, сильно приукрасил. Вряд ли Такеда откажется от свадьбы, если у меня поместье будет не отстроено до конца. Да и церемонии я ещё не учил, так что не в курсе, будет ли хотя бы часть её проходить в поместье. Но Нейману этого знать не нужно.
— Д-думаю, вы правы, граф, — сглотнул герцог. — Утром я отправлю бригаду к вам.
— Вы, как всегда, крайне благоразумны, Ваше Благородие, — улыбнулся я. — Не смею больше отвлекать. Наслаждайтесь вечером.
Кивнул братьям, что нам пора. Они уже нацелились на угощения, которыми был завален стол Неймана, но пришлось их огорчить.
Я поднялся следом, но сначала решил кое-что уточнить. Нейман сказал, что прибыла новая делегация. Прежняя тусовалась здесь ещё с первых дней перемирия, когда в ответ по ту сторону границы отправили Крубского. Но они особо не отсвечивали и не мешались. Поэтому возникал вопрос:
— А что британцам у нас нужно?
Вдруг взгляд Неймана изменился. Сначала он удивился, но затем ядовито ухмыльнулся:
— О, разве вы не слышали, граф? Они прибыли за вашим другом, Оливером Смитом.