Книга: Цикл «Личный аптекарь императора». Тома 1-11
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

До дворца я добрался быстро. Даже пришлось ждать Демидова.

Глава тайной канцелярии вышел из машины в парадной форме с золотыми пуговицами, вышитыми вензелями и эполетами с бахромой. На кителе медали и ордена. А на ногах высокие кожаные, начищенные до блеска сапоги с небольшим каблуком.

Мне даже стало не по себе от того, что я выглядел на его фоне как голодранец.

— Готов? — спросил он.

— К чему? — насторожился я.

— К обеду с императором. К слову, это большая честь. Её удостаиваются очень немногие.

— Хорошо. Буду иметь в виду.

Наверняка он это сказал, чтобы поднять значимость мероприятия. Хм, неужели благодарность императора за спасение его жизни — это обед? Странные, однако, здесь нравы.

В прошлом мире я не раз спасал жизнь своего императора, и за это он осыпал меня подарками и государственными наградами. Чтобы хранить всё то золото, что он мне подарил, я оборудовал сокровищницу в подвале дворца моих родителей. Сокровищница была так хорошо защищена, что никому и в голову не могло прийти близко подходить к ней.

Мы поднялись по высокой мраморной лестнице и подошли к парадным дверям, которые одновременно открылись, и двое слуг в бело-зеленых ливреях низко поклонились нам, приглашая зайти внутрь.

Камергер, которого я уже встречал здесь, повёл нас по коридору с длинным мягким ковром к роскошной трапезной.

— Вас уже ждут, — сказал он и учтиво поклонился, открывая высокие двустворчатые двери.

Мы очутились в просторном зале с высокими потолками. Метров десять, не меньше. Роскошь, которую я ещё не встречал в этом мире: массивные мраморные колонны, позолоченная лепнина, шелковые обои, фрески, огромные зеркала, отражающие свет десятков светильников. Гигантская хрустальная люстра над длинным столом с тончайшей скатертью и различной дорогой посудой.

Как только мы вошли, взоры присутствующих повернулись на нас. Здесь было человек двадцать женщин и мужчин. По их виду стало понятно, что все — высокопоставленные богатеи. Разодетые, как говорится, в пух и прах. На этом фоне выгодно отличались военные, одетые примерно, как Демидов.

— Иди за мной, — шепнул он и двинулся к компании мужчин, стоящих у окна.

Я сразу узнал императора и наследника.

— Этот обед организован в честь тебя, — снова шепнул мне Демидов и, остановившись, поклонился императору. — Приветствую вас, Ваше Величество.

Я последовал его примеру.

— Здравствуй, Роман Дмитриевич, — спокойным уверенным голосом ответил император и, приблизившись, внимательно посмотрел на меня. — Здравствуй, Александр Дмитриевич. Я рад, что ты здесь.

— Спасибо за приглашение, Ваше Величество, — ответил я и снова учтиво склонил голову.

Мы отошли в сторону.

— Не стоит благодарить. Это всего лишь обед, — махнул он рукой. — Я должен вас поблагодарить за то, что вы спасли мне жизнь. Я своими глазами видел, как самоотверженно вы боролись за меня, — он слегка улыбнулся мне. В его глазах было столько тепла и неподдельного интереса, будто он не мой император, а один из близких людей.

— Своими глазами? — переспросил я. — Ваше Величество, вы же были без сознания.

— Всё верно. Но как только мне стало лучше, я увидел глазами цесаревича, Адама Гидоновича и Романа Дмитриевича, что происходило. Никогда бы не подумал, что молодой человек может быть настолько самоотверженным. Вы не испугались ничего. Это достойно уважения и всяческих наград.

— Ваше Величество, вы обладаете ментальной магией? — уточнил я.

— Не только, — уклончиво ответил он.

Вообще-то я и не сомневался, ведь от него шла такая мощная магическая аура, что дух захватывало. Уверен, его источник в несколько раз больше моего.

Но наш разговор прервали подошедшие люди, которым меня представили. Среди присутствующих оказалось два министра, три советника, а также родня императора: братья с жёнами и сестра с сыновьями-близнецами, которым было лет тридцать.

После того, как все перезнакомились и обменялись вежливыми приветственными словами, император пригласил всех за стол.

Слуги тут же бросились обслуживать гостей и понесли из кухни различные яства. Мы с Демидовым опустились за стол по правую руку от императора, сразу за его сыном и младшим братом.

От разнообразия блюд рябило в глазах, и трудно было определиться, поэтому я просто подтянул к себе ближайшую фарфоровую миску с запеченными перепелами и положил в свою тарелку сразу три штуки.

Когда слуги наполнили бокалы гостям, император поднялся с места. Наступила тишина, все затихли и посмотрели на него.

— Я рад приветствовать вас, — начал он и обвёл всех взглядом. — Сегодня здесь собрались только близкие мне люди. Люди, которые имеют большое значение как в моей жизни, так и в жизни нашей Великой Империи… Я не хотел, чтобы наши враги узнали о моей болезни и приняли меры, поэтому велел скрывать, что меня поразил серьезный недуг.

Послышались вздохи. Сестра императора — статная стройная женщина, увешанная бриллиантами, даже пустила слезу. Не знаю, насколько искренне это было, но она постаралась.

— В течение нескольких дней я боролся с напастью, которую наслали на меня враги, но силы оставили меня, и я почти умер, но, — он посмотрел на меня, — на моё счастье, ко мне на помощь пришёл Александр Дмитриевич Филатов.

Все перевели взгляды на меня.

— Он безошибочно определил недуг, который сразил меня, и помог справиться с ним. Этот званый обед я велел организовать именно для того, чтобы поблагодарить его, — он повернулся к двери и кивнул кому-то. — Александр Дмитриевич, Саша, я рад, что, несмотря на недопонимание, которое возникло между мной и вашим родом, вы не отказали в помощи. Вы рисковали, но завершили лечение до конца и не опустили руки, чем избавили меня от темной магии ведьмаков, — император поднял вверх руку с бокалом. — Я выражаю вам мою высочайшую благодарность. Вы оказали неоценимую услугу не только мне, но и престолу, и даже Империи. За Александра!

— За Александра! — поддержали остальные.

Император улыбнулся мне и пригубил из своего бокала. Остальные сделали то же самое. После этого к нему подошел молодой человек и, склонившись, протянул шкатулку.

Император открыл деревяную шкатулку и продемонстрировал всем золотые часы на бархатной подушке.

— Эти часы изготовил лучший часовщик нашего государства. Такие же ношу я сам. Александр Дмитриевич, примите в их дар от меня, — он протянул мне шкатулку.

Я вышел из-за стола, подошёл к нему и, поблагодарив, забрал подарок.

— Это ещё не всё, а лишь малая часть того, чем я хочу наградить вас, — понизив голос, проговорил император. — Но мне нужно время, чтобы всё организовать. Ещё раз благодарю вас, за то, что спасли мне жизнь. Я этого никогда не забуду, — проговорил он и протянул мне руку.

Неожиданно.

— Часы просто превосходные. Спасибо, — кивнул я и пожал его руку.

Мы сели за стол и продолжили обед. Я постоянно ощущал на себе взгляды, отчего чувствовал себя не в своей тарелке. И дело не в том, что я не привык к излишнему вниманию. Наоборот, когда-то я был в центре любой компании и чувствовал себя отлично, но здесь всё наоборот. Какое-то напряжение, что ли. Или даже агрессия. Присутствующие, видимо, считали, что я не заслуживаю сидеть с ними за одним столом. А, может, была другая причина.

Я выдохнул с облегчением только когда обед закончился, и мы с Демидовым вышли из Трапезной.

— Всё прошло хорошо, — с облегчением выдохнул Демидов.

— А что такое? Были какие-то опасения? — я вытащил часы из шкатулки и внимательно осмотрел. Дорогая вещица с камнями.

— Никогда не знаешь, что может произойти, — уклончиво ответил он.

Мы вышли из дворца и двинулись к воротам, за которыми на парковке оставили машины.

— Я вам задолжал ещё несколько пробирок с сывороткой, — напомнил я.

— Да. Было бы неплохо их получить. Но сильно не торопись, у меня в запасе осталась ещё одна.

— Удалось выяснить, кто заразил императора?

— Нет. Никто ничего не видел. Не понимаю, как такое возможно, — развёл он руками.

Мне сразу вспомнился конверт, который я передал императору через горничную — тетю Киры.

— Вы проверяли письма, посылки и подарки, которые получал император?

— Зачем? — он недоуменно посмотрел на меня. — Они проходят через множество рук, поэтому наверняка были бы ещё заразившиеся.

— Не обязательно. Ведьмины заклятья работают прицельно. К тому же секретные письма, как я знаю, помощники не вскрывают.

— Хм, а ты прав, — задумался Демидов. — Об этом я как-то не подумал. Дам задание перевернуть весь кабинет. Если что-то пришло, то зараженный предмет или письмо до сих пор лежит там. До встречи, — он протянул мне руку. — Займусь сейчас же.

Мы попрощались, и он направился обратно во дворец, а я вышел за ворота и, сев в машину, поехал к своему новому жилищу.

Как только я зашёл в квартиру и вновь занялся распаковкой своих вещей, позвонила Лена.

Мы с ней не разговаривали уже два дня, и девушка призналась, что начала волноваться.

— Всё хорошо. Сегодня меня не было в академии, потому что переехал.

— Куда? Зачем? — удивилась она.

— Хочу пожить отдельно. Князь Савельев разрешил жить в их квартире.

— М-м-м, а можно к тебе в гости? — промурлыкала она.

— Я сам хотел предложить, — подыграл я ей. — Приехать за тобой?

— Не надо. Сама доберусь. Только адрес подскажи.

Я продиктовал адрес. Лена сказала, что будет через час. Я попросил кухарку приготовить ужин на двоих и двинулся по огромной квартире в поисках помещения, где смогу оборудовать для себя лабораторию. Первым мне попался кабинет, заставленный дорогой мебелью, с картинами на стенах и шерстяным ковром на полу. Здесь точно нельзя проводить никакие алхимические эксперименты.

Прошёл через столовую и нашёл библиотеку, в которой стояли три больших книжных шкафа, несколько удобных мягких кресел и стеклянный журнальный стол с большой вазой посередине. Не-е-т, здесь тоже нельзя.

Вышел из библиотеки и чуть не столкнулся с дворецким, который молча следовал за мной по пятам.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — уточнил он.

— Да. Мне нужно место, где я смогу оборудовать для себя лабораторию.

— Лабораторию? — он задумчиво поджал губы. — Чем именно вы собираетесь там заниматься?

— Опасными экспериментами, — с нажимом произнес я.

Какой любопытный, всё-то ему расскажи.

— Опасными? То есть там не должно быть ничего, что может сгореть, расплавиться или испортиться каким-то другим образом?

— Вы абсолютно правы.

— Тогда могу предложить одну из ванных комнат. Их несколько, поэтому вы легко и, не ущемляя других, сможете заниматься своими опасными экспериментами. Если хотите, могу вас проводить к самой дальней ванной, куда почти никогда никто не заходит.

— Хочу, — кивнул я.

Дворецкий показал мне ванную. Ну-у, не так уж и плохо. Даже небольшое окно имеется. Нужно поставить стол и полку для ингредиентов.

Дворецкий, который представился Тимофеем, притащил из кухни небольшой стол и взял у кухарки полку для специй. Не совсем то, что нужно, но на время сойдёт.

Я перетаскал коробки и всё разложил. Правда, кое-что пришлось сложить в большую ванну, но это ничего. Мне нужно было приготовить ещё несколько пробирок сыворотки «Правды», и именно этим я и занялся, пока Лена не приехала.

Через час после нашего разговора она как и обещала вошла в квартиру.

— Ого, какие хоромы! — восхищенно произнесла она, когда я провёл её по квартире. — Князь Савельев — богатый человек.

— Так и есть. Аномалия приносит хорошие деньги.

— Жаль, что он неё столько проблем. Смотрел новости? — она провела пальцем по хрустальной вазе с большими бутонами розовых цветов.

— Нет, не успел. А что случилось?

— Вчера из новгородской анобласти вырвался мутант и сбежал. А сегодня рано утром он напал на деревню. Много убитых и раненных, а мутанта до сих пор не нашли.

— Что за мутант?

— Очевидцы говорят, что отдалённо напоминает муравьеда, но с панцирем и с шипами на морде.

Хитиноглот, — догадался я. Видел его в энциклопедии Савельевых. Жуткая тварь с удлиненной мордой и длинным шипастым языком.

— Я не думаю, что он долго сможет прятаться. Скоро найдут, — сказал Лена и ахнула, рассматривая фарфоровые фигурки на стеклянных полочках в гостиной.

— Интересно, почему его до сих пор не нашли?

— В новостях сказали, что он легко лазает по деревьям, поэтому собаки не могут взять его след.

Я взглянул на часы. Как раз должны начаться вечерние новости. Как только включил большой телевизор, висящий на стене, как увидел фотографию твари, которую показывали в новостях. Диктор призывал всех неравнодушных магов и охотников подключиться к поискам, ведь буквально час назад поступила информация, что хитиноглот напал на ферму, где убил трех коров, самого фермера, который пытался спасти своё стадо, и растерзал более десятка быков. Ещё теленка так и не нашли. Скорее всего он уволок его с собой.

— Ужин готов, стол накрыт, — сказал Тимофей, появившись в дверях.

— Ты даже об ужине позаботился, — Лена чмокнула меня в щеку, взяла за руку и потянула к столовой.

Весь ужин у меня из головы не выходило увиденное в новостях. У хитиноглота нет здесь врагов, кроме магов и охотников. Он с легкостью справится с любым земным хищником. Но если его не остановить, то в ближайшее время придут вести об очередном его нападении. И, скорее всего, он направится к людям. Он уже напал на одну деревню, где ему не смогли дать отпор. Напал на ферму, где хорошенько подкрепился. Зачем ловить лесных зверей, если есть безобидная и доступная еда?

— Задумчивый ты какой-то. Что-то случилось? — спросила Лена, когда нам принесли на десерт перетёртые ягоды с мороженым и персиковым сиропом.

— Не могу избавиться от мыслей о хитиноглоте, — признался я.

— Не переживай. За ним гоняются не только охотники анобласти, но и многие добровольцы.

— Вот это тоже пугает. Боюсь, среди них тоже будут жертвы.

— Почему ты так думаешь? Они опытные люди. Думаю, не в первых раз сталкиваются с этим зверем.

— Дело не в этом. В новостях не сказали одну важную особенность, о которой, похоже, никто, кроме меня не знает. Я был в новгородской анобласти и учуял его. Его эфир мне много рассказал.

— Да? И что за особенность у него?

— Он — хамелеон. Всё его тело покрыто чешуйками, которые могут мгновенно менять цвет, полностью сливаясь с окружающей средой.

— И ты это узнал из его эфира? — с сомнением спросила Лена, облизывая десертную ложку.

— Да. Эфир многое может рассказать. Например, я знаю, что на завтрак ты ела жареный бекон с яйцами. После полигона пила апельсиновый сок, а перед тем, как прийти сюда, приняла душ с душистой розовой пеной.

— Верно, — улыбнулась она и захлопала в ладоши.

— Что ещё ты можешь рассказать обо мне?

— Многое, — улыбнулся я, встал из-за и, взяв её за руку, потянул в сторону своей спальни. — Я знаю, что ты приготовила приятный сюрприз, и хочу получить его прямо сейчас.

— Ты о чём? — насторожилась она.

— О том, что сейчас под твоим платьем нет нижнего белья.

— Откуда ты знаешь? — смутилась она, отчего её щеки вспыхнули розовым пламенем.

— Явственно чувствую твой соблазнительный запах, — прошептал ей на ухо и запер за нами дверь.

После полуночи, когда Лена уснула, свернувшись калачиком у меня под боком, я потянулся к телефону и набрал номер вокзала.

— Какой ближайший рейс до Великого Новгорода? — спросил я, когда услышал уставший женский голос.

— В шесть утра.

— Забронируйте один билет на имя Филатова Александра Дмитриевича.

— Хорошо… Обратный билет будете заказывать?

— Пока нет, — ответил я и сбросил звонок.

Хочу поохотиться на хитиноглота — у него есть полезная железа под нижней челюстью, которая мне очень нужна. С помощью него я смогу приготовить «Ликвор Двойственности».

Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14