Книга: Корейские мифы
Назад: Летающие воины и плачущие звезды
Дальше: О глупости и благодарности

Идеал женщины

К числу наиболее известных корейских мифов относится сюжет о принцессе Пари – той самой, которая после всех пережитых ею испытаний стала почитаться как первая шаманка. Историю о ней исполняли в качестве понпхури во время моления за усопшего.
…Много лет, а может быть, и столетий назад королевством Пулла управлял молодой государь по имени Огу. И вот однажды он собрался жениться.
– Отправляйтесь в разные уголки моих владений, – напутствовал Огу своих царедворцев. – Найдите мне красивую, умную и достойную девушку в качестве невесты!

 

Ким Хон До. Гадание. Кон. XVIII в.

 

Придворные не ударили в грязь лицом и вскоре представили своему господину прекрасную девушку по имени Кильде. Она очень понравилась Огу, но, прежде чем жениться, он решил обратиться к гадателям и спросить, что ждет его в этом браке? Гадатели долго думали и долго разбирались со своими гадательными принадлежностями, но наконец сказали:
– Если ты, правитель, заключишь брак в этом году, у тебя родится семь дочек подряд. А если женишься на Кильде на следующий год – родится подряд три сына.
Конечно, для любого правителя важно иметь наследника! Но Огу не принял всерьез предсказание гадателей. «Главное, что не предсказали ничего плохого, – думал он. – Ну подумаешь, семь дочек подряд! Что в этом такого? Даже если предсказание сбудется, может быть, восьмым родится мальчик… Да и семь дочек, в общем-то, тоже неплохо…»
Огу немедленно вступил в брак со своей избранницей. И уже через год в семье начали одна за другой рождаться девочки. Родители были очень рады! Но к моменту рождения шестой дочери радость правителя угасла. «Неужели предсказание было верным? – думал он. – А если и правда родится только семь дочек, и больше детей у меня не будет? Кому же я передам свой трон?»
Кильде тоже переживала, ей было не по себе от того, что она никак не может родить наследника. И вот, когда у супругов было уже шесть дочек, жена Огу забеременела опять. Весь дворец замер в ожидании. Однажды утром Кильде сказала:
– Мне приснился очень странный сон! Как будто с неба ко мне спустились два дракона, к ногам подползли две черепахи, а в небесах надо мной сияют одновременно солнце и луна.
– Думаю, это хороший сон! – обрадованно сказал Огу. – В этот раз у нас непременно родится мальчик!
Правитель приказал заранее приготовить для будущего мальчика самые красивые одежды и самые удобные дворцовые покои. Но когда наступил день родов, разочарование Огу не имело пределов, потому как на свет появилась седьмая по счету девочка!
– Не нужны мне больше девчонки! – злобно закричал разочарованный правитель. – Уберите ее из дворца сейчас же!
– Ну посмотрите, какая она хорошенькая! – взывали к разуму Огу многочисленные родственники. – Как можно отказаться от нее?
– Ничего не хочу знать, – отвечал правитель. – Отнесите ее куда-нибудь там… в коровник, что ли. Или в конюшню.
Слуги скрепя сердце отнесли корзину с младенцем на скотный двор и увидели странное зрелище. Как только ребенка положили на солому, все лошади и коровы столпились вокруг него, как будто желая поклониться девочке. Но в то же время животные вели себя очень осторожно, чтобы никоим образом ей не навредить.
Когда Огу узнал об этом, он разозлился еще больше.
– Не хватало нам, чтобы весь скот сошел с ума из-за какой-то девчонки! – заявил он. – Уберите ее из дворца и унесите куда подальше.
Кильде, которая чуть не сошла с ума от горя, попросила хотя бы дать девочке имя.
– Пусть зовется Пари, – ответствовал супруг. – А теперь несите ее куда хотите, глаза бы мои на нее не смотрели.

 

Чан Сон. Селение на берегу. XVIII в.

 

Видя, что правитель вряд ли смягчится, слуги завернули девочку в пеленки, на которых было вышито ее имя, положили сверток с младенцем в ларец и пустили на волю волн.
Проплавав несколько дней, ларец причалил к берегу, на котором располагалась деревня. Местные жители столпились, рассматривая красивый и явно дорогой ларец, кто-то сбегал за инструментами, и вскоре его открыли. Толпа пришла в восторг, увидев внутри прелестную новорожденную девочку.
– Куда же девать ее? – задумчиво сказал деревенский староста. – Имя-то на пеленках есть, но это ни о чем не говорит. Надо кому-то брать ребенка на воспитание.
Девочку решили отдать двум старикам-супругам, которые жили на краю села в бедной избушке. С одной стороны, они были очень рады, потому как своих детей у них не было. С другой – опасались, что кормить ребенка им будет нечем.
«Пари» можно примерно перевести как «брошенная» или «оставленная».
– Ничего, – пообещали им односельчане, – мы поможем вам прокормить девочку!
И сдержали свое обещание. Бедным старикам несли кто что мог – молоко, зерно, овощи. Девочка быстро росла и была здоровой, ну а приемные родители души в ней не чаяли. Пари рано научилась читать, писать, ловко обращалась с ткацким станком и работала на огороде.
…А во дворце родителей Пари в это время дела шли все хуже и хуже. Огу и Кильде серьезно заболели. Не помогали ни лекарства, ни молитвы, ни жертвоприношения. Придя в отчаяние, правитель и его жена снова обратились к гадателям, и те сказали:
– От вашей болезни есть только одно средство, и находится оно в загробном царстве. Придется кому-то туда спуститься.
– Но за что нам такое наказание? – горестно спросил Огу.
– Как за что? – удивились гадатели. – Во-первых, вы не поверили в предсказание, когда вам было сказано, что, если вступить в брак незамедлительно, у вас родится семь дочек. А во-вторых, когда предсказание исполнилось, вы не только не пожелали признать, что сами виноваты, но и вышвырнули из дворца ни в чем не повинного ребенка! Вот поэтому и постигла вас тяжелая болезнь. И учтите еще кое-что: отправиться за лекарством и принести его должен кто-то из членов семьи.
ПОВОРОТЫ СЮЖЕТА
Есть иные варианты этого же мифа. В некоторых из них по приказу Огу корзину с девочкой выставляют ночью в сад, но там ребенка всю ночь обогревают крыльями вороны. В более поздних вариантах истории ларец с младенцем, плывущий по волнам, подбирает сам Будда, и он же передает ребенка приемным родителям.
Огу и Кильде попробовали было обратиться к шести своим дочерям-принцессам с просьбой принести чудодейственное средство из загробного мира. Но принцессы все как одна отказались подвергать себя опасности. Разочарованные, родители не знали, что им делать.
– Может быть, попробуем найти нашу седьмую дочку? – робко спросила Кильде.
– Можно попытаться, – мрачно ответил ее супруг. – Но захочет ли она что-то сделать для нас?
И все же больной правитель и его жена решили попытать счастья. Они разослали своих придворных в разные части государства с наказом выяснить, не находил ли кто-то пятнадцать лет назад маленькую девочку, лежащую в драгоценном ларце и завернутую в тонкие пеленки.
И вот однажды посланники Огу постучали в бедный домик, где жила Пари со своими приемными родителями. С изумлением слушала девушка послов правителя, которые рассказали ей, что на самом деле она – не дочка пары нищих крестьян, а самая настоящая принцесса. Не меньше ее были удивлены и старики, которые, правда, подозревали, что их приемная дочь – знатного рода, ведь они видели, в какие пеленки она была завернута и в каком дорогом инкрустированном ларце она лежала.
И вот Пари простилась с воспитавшими ее стариками и отправилась во дворец. Ее кровные родители встретили дочку, обливаясь слезами, – так им было стыдно за то, что когда-то они вышвырнули Пари из дворца, как собачонку, а теперь вынуждены обращаться к ней с просьбами. Родные сестры с удивлением рассматривали ее, недоумевая, как может быть их сестрой девушка в бедной, много раз заплатанной одежде. Правда, они ревниво отметили, насколько Пари красива.
Когда чета правителей и их вновь обретенная дочь вдоволь наплакались и наговорились, Огу и Кильде поведали седьмой принцессе о том, что случилось с ними. Они сказали, что смертельно больны и что только лекарство из загробного мира может им помочь.
– Хорошо, – не раздумывая согласилась Пари. – Я отправлюсь в подземное царство и принесу все, что нужно.
– Ты правда согласна? – спросили ее кровные родители и снова залились слезами – на этот раз от благодарности и счастья. – Пожалуйста, прости нас за то, как мы поступили с тобой! И спасибо, что согласна попробовать спасти нас!
И уже на следующее утро Пари оделась по-дорожному, увязала в небольшой узелок самое необходимое и отправилась в путь. Она не была точно уверена, куда именно ей нужно идти, чтобы попасть в загробное царство, и поэтому просто направилась на запад, твердо намереваясь добраться до цели, чего бы ей это ни стоило. Спросить дорогу ей было не у кого, потому что ранее никто и никогда по своей воле не отправлялся в загробный мир!
АЛЛЕГОРИЯ
Считается, что вся история путешествия принцессы Пари в загробный мир – это символическое описание человеческой жизни, ведь никто не знает, как будет протекать его жизненный путь, каким образом он завершится и что ожидает человека за порогом смерти.
На пути принцессы были горы и реки, густые леса и высушенные солнцем равнины. Много раз ей хотелось отдохнуть, но Пари понимала, что времени у нее мало, и продолжала стремиться вперед. А по пути, чтобы узнать дорогу, ей приходилось выполнять различные задания. Например, старик, пахавший поле, попросил ее помочь ему в обмен на подсказку, как и куда идти дальше; старушка, стиравшая белье на реке, попросила принцессу отстирать черное белье добела и после этого тоже указала ей нужное направление…
В конце концов Пари встретила старушку-огородницу, которая пообещала, что поможет девушке пройти последний отрезок пути в загробное царство, если та выполет ей на огороде все сорняки. Пари убрала сорные травы до последней травинки, и старушка сказала ей:
– Иди прямо в направлении гор, которые видны там, где земля сходится с небом, – это последнее твое препятствие на пути к загробному царству. А еще я дам тебе вот этот цветок (с этими словами огородница дала девушке яркий красивый цветочек), он поможет тебе преодолеть самые неожиданные трудности, если они все-таки возникнут.
И Пари направилась в сторону гор. Оказалось, что это не просто горная гряда, а несколько высоких перевалов, на каждом из которых обитали неупокоенные души. Души эти принадлежали людям, которые умерли, но по какой-то причине не смогли попасть в загробное царство. И все они обступили девушку, умоляя ее помочь им обрести спокойствие и взять их с собой. Пари ответила им:
– Мне очень жаль вас, но пока я сама не знаю, что ждет меня в загробном царстве. Мне нужно сначала найти возможность помочь своим родителям. Но обещаю вам, что, если у меня получится, я помогу вам тоже.
И вот, преодолев последнюю горную вершину на своем пути, принцесса подошла к реке. Это была решающая преграда на пути к загробному царству. Как же преодолеть ее? На реке не было ни моста, ни лодки. А когда Пари задумалась о том, чтобы просто переплыть ее, – увидела страшную картину. Над рекой пролетала птичка и задела воду крылом. В ту же минуту на поверхности воды образовался страшный водоворот, и птичка исчезла навсегда. Поняла принцесса, что нечего и думать пытаться переплыть реку загробного царства! В задумчивости бродила она по берегу и вдруг вспомнила, что у нее есть с собой цветок, который дала ей старушка-огородница. Пари бросила цветок в воды загробной реки, и в тот же самый момент над водой от одного берега до другого встал радужный мост! Девушка легко перебралась на другой берег и изо всех сил побежала вперед – ведь лекарство, которое должно исцелить ее кровных родителей, уже где-то совсем близко! Но тут дорогу ей преградил огромный великан.
– Кто ты такая и что здесь делаешь? – спросил он.
Девушка назвала свое имя и честно сказала, что ей нужно найти лекарство для исцеления родителей. А потом спросила, как зовут великана и что он делает в царстве мертвых.
– Меня зовут Мучжан, – ответил тот. – Когда-то я жил на небесах с богами, но за один неприглядный поступок меня отправили охранять царство мертвых. И думаю, что не просто так я сегодня встретил тебя!

 

 Неизвестный автор. Принцесса Пари с цветком. Ок. XVIII в.

 

Пари очень удивилась.
– Но при чем же здесь я?
– При том, – сказал ей великан. – Видишь ли, я смогу оставить загробный мир только в том случае, если женюсь на земной девушке и рожу с ней троих детей. Выходи за меня замуж!
– Но у меня совсем нет времени, – печально пробормотала Пари. – Мне очень нужно лекарство.
– Но ты все равно не получишь его, если я не позволю, – засмеялся великан. – Так что выбора у тебя нет!
ДЕТСКИЙ ВОПРОС
В разных вариантах истории по-разному описывается количество лет, проведенных Пари с Мучжаном, и количество рожденных ею детей. Так, иногда утверждается, что она провела в загробном царстве девять лет и родила семерых сыновей. А иногда можно прочесть, что волшебный цветок принцессе дала не старушка-огородница, а сам Будда. Но основа легенды, скорее всего, сложилась задолго до появления буддизма в Корее.
…Три года прожила Пари с Мучжаном в загробном царстве и родила троих детей. И вот однажды она увидела во сне, что ее родители скончались.
– Пожалуйста, дай мне лекарство! – начала она просить своего супруга. – Мне нужно обязательно добраться до царства моего кровного отца. Я видела сегодня ночью страшный сон и боюсь не застать родителей в живых! Ведь три года прошло, трое наших детей появились на свет, и снятию проклятия с тебя уже ничего не мешает…
Мучжан отвел Пари на небольшую полянку, где из скал вытекал прозрачный родник.
– Вот, возьми отсюда воды, – сказал он своей супруге. – Если дать ее выпить человеку, он станет бодр и здоров. А вот тебе еще три цветка – один из них снова вдыхает жизнь в мертвое тело, второй помогает человеку снова начать двигаться, а третий возвращает ему разум.
Взяв все эти драгоценные предметы, Пари отправилась в обратный путь. Он показался ей гораздо короче, ведь теперь она точно знала, куда и как идти! А еще ее несказанно радовало, что она может спасти от смерти своих родителей.
Но, добравшись до страны, в которой правил ее отец Огу и его жена Кильде, Пари с ужасом узнала, что родители ее вчера скончались. Рыдая, она попросила проводить ее туда, где лежали приготовленные к погребению тела. Сестры, старшие шесть дочерей Огу и Кильде, хотели прогнать Пари.
– Убирайся туда, откуда пришла! – кричали они. – Это из-за тебя родители умерли! Сначала твое рождение навлекло на всех неприятности, а потом ты болталась неизвестно где, выжидая, пока наши отец и мать скончаются!
При этом их совершенно не волновало, что сами они даже не попытались спасти родителей…

 

Син Юнбок. Шаманка, проводящая ритуал. Кон. XVIII – нач. XIX в.

 

– У меня есть средство для того, чтобы оживить их, – сказала Пари и все же прорвалась в погребальные покои. Она приложила цветы к губам Огу и Кильде, и мертвые тела зашевелились, начали дышать и открыли глаза. А потом принцесса влила несколько капель волшебной воды в рот своим отцу и матери, и они окончательно пришли в себя.
Всеобщая радость была несказанной. Радовались придворные, которые только что стояли, разинув рты, и смотрели на то, как правитель и его жена, минуту назад лежавшие на погребальных носилках, очнулись и стали моложе и красивее, чем десять лет назад. Радовались сам Огу и его супруга, которые непрестанно благодарили свою младшую дочь за то, что вернула их к жизни. Радовалась и сама Пари, потому что смогла спасти родителей от смерти.
– Что ты будешь делать дальше? – спросил Огу свою младшую дочь. – Ты ведь останешься с нами? Я готов разделить с тобой власть!
– Нет, – ответила принцесса Пари. – Там, на пути в загробное царство, я встретила множество неупокоенных душ. Они просили меня помочь им обрести покой. И я решила, что именно этому посвящу всю свою жизнь.
Вот так принцесса Пари, которую когда-то изгнали из дворца собственные родители, спасла их от смерти. А сама она стала первой в истории шаманкой, помогающей душам найти путь в загробное царство, а людям – получать от этих самых душ советы. Шаманами стали и ее дети от великана Мучжана.
…История о принцессе Пари явно родилась еще в глубокой древности и потом лишь дополнительно «обрастала» приметами буддизма. А вот, например, легенда о Вдовьей крепости, скорее всего, уже целиком достояние того времени, когда в Корее распространилось и укрепилось конфуцианство.
Уточним кое-что, прежде чем знакомиться с ее сюжетом.
Конфуцианский взгляд на семейные отношения строится на нескольких «китах»: почтение, уважение, рациональность… Брак в средневековой Корее в большинстве случаев заключался по расчету, и жена полностью подчинялась мужу. Но тем не менее и в Корее, и в Китае, из которого корейцы унаследовали конфуцианское мировоззрение, встречаются сюжеты, в которых женщина не просто является вполне самостоятельной, но иногда и спасает супруга с помощью собственной смекалки и находчивости.
А идеалом женщины считалась та, которая в случае необходимости сможет быть смелой и решительной, но при этом будет тщательно соблюдать все правила, предписанные прекрасному полу.
Так, например, самым достойным поступком для вдовы – какого бы возраста она ни была – считалось безусловное посвящение себя памяти мужа и отказ вступать в повторные браки. Даже если взаимное отношение супругов было прохладным – в то время любовь в браке вовсе не считалась необходимой. Собственно, об идеальной вдове и повествует легенда о Вдовьей крепости, доводя эту идею до крайности.
…Много лет назад жила в уезде Сунчхан молодая и красивая вдова по имени Синси. Большое горе случилось в ее жизни – едва успела Синси выйти замуж, как супруг скончался от тяжелой болезни. Женщина целыми днями проливала слезы, не забывая при этом ухаживать за домом и выполнять все привычные женские обязанности – ткать, работать в саду… Не проходило дня, чтобы к Синси не являлись бы сваты и не начинали расхваливать очередного жениха. Но она каждый раз отвечала:
– Нет. У меня был только один муж, и нового мне не надо. Я не собираюсь больше выходить замуж и буду хранить верность своему супругу вечно!
А в соседнем поселке жил молодой сонби, которого звали Сольси. Был он красив, а главное – умен и образован. А еще вполне обеспечен и мог позволить себе жениться хоть завтра.
КТО ТАКИЕ СОНБИ?
Это довольно популярный персонаж корейских сказаний. Сонби – это ученый, который не рвется к занятию постов при дворце правителя (а для ученых того времени это было распространенное желание), ценя науку ради науки и свою свободу. В определенном смысле сонби могли считаться нравственными ориентирами.
Однажды Сольси увидел издали молодую вдову Синси и так очаровался ее красотой, что дал себе слово непременно жениться на ней. И немедленно отправил к ней сватов.
Сваты разливались соловьями, расписывая перед молодой женщиной достоинства жениха: и умен-то он, и красив, и уже успел прославиться своей ученостью даже в соседних городах… Одним словом, с таким мужем Синси не будет знать горя!
Но вдова сказала то, что произносила уже не раз:
– Нет. Я уже говорила, что буду блюсти верность своему покойному мужу, и новый супруг – пусть даже трижды заслуженный и умный – мне не нужен.
Сольси, не желая верить, что получил отказ, посылал сватов еще несколько раз, но результат был один и тот же. При этом и в его родном селе, и в соседних деревнях и городах были десятки девушек, которые с радостью вышли бы замуж за молодого ученого! Но ему не был нужен никто, кроме Синси.
«Ну и что, что она дала обет верности покойному мужу, – думал Сольси. – Закон ведь не запрещает вторично выходить замуж. Просто мне надо быть более решительным, и Синси обязательно сдастся!»
Но Синси не сдавалась. И тогда Сольси разочаровался во всем на свете и решил с удвоенной силой налегать на науки.
«Даже если мне не везет, и я не могу жениться на любимой женщине, – думал он, – я стану хотя бы еще более образованным и известным ученым, чем уже есть».
Трудно назвать эту идею плохой, но Сольси такое решение не помогло. Даже зарывшись с головой в книги, он не мог забыть молодую вдову. И вот, совершенно отчаявшись, он однажды пришел к ней и сказал:
– Давай устроим состязание. Я надену деревянные башмаки-намаксин на подошве высотой в три чжа и совершу в этих башмаках прогулку до Сеула и обратно. А ты в это время построй крепостную стену. Если успеешь до моего возвращения, я более никогда не обращусь к тебе с просьбой выйти за меня замуж, даю честное слово. А если не успеешь, то хотя бы выслушаешь мои просьбы к тебе и, как знать, может, все же уступишь!
Синси согласилась, понадеявшись, что выиграет это состязание и избавит себя от притязаний Сольси.
И вот на следующее утро ученый надел намаксин на толстенной подошве и отправился в Сеул. А Синси взялась за строительство крепостной стены. Ей хотелось раз и навсегда разрешить ситуацию с бесконечными сватовствами молодого сонби.

 

 Ким Хон До. Обучение каллиграфии. 1780 г.

 

Прошло несколько дней. Молодая вдова трудилась практически без сна и отдыха, и вот наконец она положила в стену последний кирпичик. Радостно обозрела Синси дела своих рук, думая, что полностью избавила себя от дальнейшего общения с настойчивым женихом. И тут почти над самым ухом у себя услышала веселый голос:
– А вот и я! И вижу, что я выиграл!
Синси оглянулась. Перед ней стоял Сольси на своих нелепых огромных намаксин и счастливо улыбался.
– Почему это ты решил, что выиграл? – спросила вдова. – Ты что, не видишь, что моя стена готова? И я уж целый час как окончила работу. А ты появился здесь только что.
– Нет, – все так же радостно отвечал ей Сольси. – Посмотри: ты сейчас в той же одежде, в которой строила стену. Весь подол твоей одежды перемазан глиной, и руки тоже. Ты не успела смыть с себя грязь и переодеться, а это означает, что ты все еще работаешь. Поэтому я и говорю, что выиграл!

 

Чан Сон. Усадьба. Кон. XVII – нач. XVIII в.

 

Поняла Синси, что ее упорный жених прав, а обещания нужно всегда выполнять. Значит, не избежать ей брака с Сольси. И, чтобы не нарушать своего обета, молодая вдова бросилась в море, желая соединиться на том свете со своим мужем. А крепость, которая была ею построена, с тех пор получила название Вдовьей крепости и стала считаться памятником женской верности.
Назад: Летающие воины и плачущие звезды
Дальше: О глупости и благодарности