Книга: Школа крови
Назад: Глава 48
На главную: Предисловие

Пятнадцать лет спустя.

 

— Так вот оно что, папа? Здесь это случилось?

Мои две маленькие девочки — семи и восьми лет — тараторили наперебой.

— Здесь, на этом острове?

Я смахнул слёзы, с которыми боролся с самого приезда, и подтвердил их взволнованные вопросы.

— Но остров такой красивый!

Да, в общем-то, это так.

Прошло уже очень, очень много времени. И, конечно, я рассказал детям не всё. Я же не бессердечный идиот. По сути, они слышали от меня лишь то, что папа пережил здесь тяжёлое время со своим отцом, что произошёл несчастный случай, стоивший моему брату жизни, а маме — рассудка.

Хотя я уверен: эти маленькие хитрецы знают куда больше, чем показывают.

Иногда мне кажется: им достаточно взглянуть на свою бабушку во время визитов в дом престарелых. Мама с того самого дня не произнесла ни единого слова, но у меня есть ощущение, что она всё равно каким-то образом донесла это до внучек.

Может, в какой-то неосторожный момент она сняла повязку с глаза — и вид иссечённой рубцами пустой глазницы рассказал им всё. Кто знает.

К тому же есть интернет и Google, что в 1993 году было почти научной фантастикой — как и мысль о том, что большинство людей станут постоянно носить с собой телефон.

Тогда считалось везением, если дома имелся беспроводной телефон, сигнал которого добивал до сада, а рингтон был последним, о чём кто-либо думал.

— Рано или поздно они узнают, — сказала Сэнди, когда малышки ещё не ходили в детский сад. — Если не от нас, то от друзей. В сети достаточно статей.

И она была, разумеется, права. Права и в том, что лучше, если дочери услышат это от нас, а не от посторонних.

Потому что основная часть репортажей была не слишком благосклонной — по крайней мере поначалу. Мне попросту не верили.

Отец, мать, брат — столько боли, страданий и смерти в одной семье. А выживший сын — тот самый парень с гарпуном в руке, с чужой ДНК и кровью на теле.

Сэнди тоже не верили: судья решила, что та страдает стокгольмским синдромом и влюбилась в меня — своего мучителя. Но я уверен: не выступи Сэнди в мою защиту, меня бы не просто на пять лет упрятали в психиатрическую клинику для несовершеннолетних, а сгноили бы в закрытом отделении навсегда. Вместо этого я быстро перешёл в режим открытого содержания, и теперь мне нужно лишь раз в неделю являться на психотерапию по поводу посттравматического стрессового расстройства.

Я, правда, считаю, что пользы от неё пока немного — как и от «Ципралекса», который я принимаю от депрессии и навязчивых состояний. Но, может, сегодняшнее погружение в страх что-нибудь изменит.

Возвращение на место ужаса.

На остров.

Вот я снова стою на прогнившем причале и смотрю вниз, на берег, где конец взял своё начало.

— Эй, большой.

Я почувствовал её запах прежде, чем ощутил её руки на своей шее.

Сэнди вышла из лодки вслед за мной — мы взяли её напрокат в Бад-Зарове — и подкралась сзади. Её руки крепко обхватили меня, и её аромат, под который я так любил засыпать, окутал всё вокруг.

Чувствовать тепло её тела — всё равно что иметь собственное солнце.

— Ты когда-нибудь расскажешь им всё? — прошептала она мне на ухо.

Погладила меня своей рукой с четырьмя пальцами — как она её самоиронично называла.

Детям?

— Нет, — сказал я.

«Может быть», — подумал я.

Раньше я не был уверен, нужно ли им знать всю правду, — она бы только встревожила их. Именно поэтому я даже Сэнди не рассказал всего до мельчайших подробностей.

Она знала, что я тщетно пытался реанимировать Марка и в конце концов всадил папе гарпун прямо между двумя позвонками — отчего тот теперь разделяет с Заикой-Питером одну особенность: прикован к инвалидному креслу.

Конечно, она недоумевала — ведь сама однажды пережила «контакт» и знала, что, заглянув в «Зеркало Души», становишься практически неуязвимым. Об этом предании знал каждый в Шторкове и окрестностях.

Кроме того, как она однажды призналась мне, эту силу чувствуешь, когда она вдруг поселяется в тебе, и интуитивно понимаешь принцип её действия — как перелётная птица, которая в какой-то момент точно знает, куда лететь зимой.

Сэнди понимала: обычный смертный не мог нанести моему отцу даже постоянного увечья. Но в итоге она удовлетворилась объяснением:

— У каждого монстра, видимо, есть своя ахиллесова пята. И у моего отца она находилась в позвоночнике.

Возможно, её успокоил тот факт, что мне не удалось убить его — лишь приковать к креслу и тем самым к телевизору, где он уже не мог причинить мне вреда. А может, она просто боялась правды и потому не стала докапываться.

В таком случае страх был бы оправдан.

Потому что знай она, что на самом деле тогда произошло, — она бы сейчас не целовала мой затылок.

Я только что сказал, что мне не удалось оживить брата? Что ж, это была не ложь. Не совсем. Мне не удалось это навсегда. Но на короткое время — удалось.

Примерно на пять секунд.

И в эти секунды произошло нечто, что я могу описать лишь как ощущение вдыхаемого роя крошечных пауков, которые выползли из его рта и забрались в моё тело.

Их было немного. Куда меньше, чем те, что когда-то перебрались с тела Сэнди к моему отцу. Но их, судя по всему, хватило, чтобы активировать во мне то, о чём отец всегда знал и что таилось глубоко в моей сердцевине.

Зло.

Не поймите меня неправильно. Я не отражён полностью — ни в коем случае. Иначе мой отец уже не был бы жив.

Но я чувствую себя заражённым.

Эту инфекцию я ощутил ещё в «классе на свежем воздухе». Голоса, говорившие мне не мешать уроку.

И убить мать.

С годами они становятся всё громче.

Что бы тогда ни перешло ко мне от брата — оно растёт. Как опухоль, против которой нет облучения.

Всего этого не знали ни Сэнди — моя замечательная жена, — ни мои маленькие дочери, которые в этот самый момент со смехом продирались сквозь ветви хвойных деревьев и махали нам с причала:

— Мама, папа, идите сюда! Вы должны это увидеть!

— Почему, что там такое? — с улыбкой спросила моя красавица-жена, любовь всей моей жизни.

— Мы нашли классную комнату в домике! Там всё как у нас в школе!

Кричали мои замечательные, почти совершенные дети, которые ни разу в жизни не знали, что значит бояться. И я говорю о настоящем, всепроникающем, подлинном страхе.

Ну что ж.

Этому я мог научить их в ближайшие дни…

 

Назад: Глава 48
На главную: Предисловие