Книга: Цикл «Лекарь». Книги 1-30
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Валамард проснулся только ближе к полудню и пребывал в прекрасном настроении. Как обычно, он не стал завтракать и сразу направился в свою лабораторию, чтобы проверить некоторые догадки. Собственно, именно из-за этих догадок он и проснулся, да и настроение поднялось по той же причине.

Путь до лаборатории занял несколько минут, так как его особняк, расположенный в самом центре города, поистине огромен, каждый раз приходится проходить сотни метров, чтобы добраться из одной комнаты в другую.

Вот только это ни капли не беспокоит Валамарда. А куда ему спешить? Лишний раз прогуляться по своему роскошному особняку всегда приятно, и даже если есть срочные дела, пусть весь мир подождет, пока он неспешно дойдет до нужной ему комнаты.

Как-никак, он является одним из семи хранителей воздушного острова и при этом обладает редчайшим Даром. Валамард — маг искажений, причем высокой ступени. Подобных ему не сыскать во всей империи, да и в мире мало кто сможет назвать его магию слабой, а знания скудными. Так что на этом острове никто не будет жаловаться на нерасторопность мужчины. Попросту побоятся высказать это вслух.

Валамард неспешно прошелся по коридорам, пару минут постоял и посмотрел в окно, после чего зашел в лабораторию и активировал несколько артефактов, чтобы подтвердить свои догадки.

— Ага! — воскликнул мужчина. — Так и думал! От магистра измерений не ускользнуть! — Валамард стоял и хохотал, тогда как магические датчики выли и сверкали от переполняющей их энергии. — Ох, как же давно такого не было. Вторженец, да еще и из другого мира! Как же ты проник сюда, болезный? У нас ведь такая защита… — задумался он. — Неужели смог всех одурачить? Но ничего, со мной такой фокус не пройдет. Я нахожусь на принципиально ином уровне развития!

Валамард снова расхохотался, глядя на магические датчики, а затем активировал несколько поисковых заклинаний и без труда обнаружил незваного гостя. Тот оказался, на удивление, очень близко, так что он сразу вызвал слугу и стал собираться.

— Я иду на разговор с иномирным вторженцем! — крикнул мужчина вбежавшему в лабораторию слуге. — И этот разговор он не переживет, — оскалился он. — Так что через тридцать пять минут, когда я вернусь, мне должны подать нежный кремовый суп из пчелиных лапок, имбирный чай, и… — Валамард задумался на пару секунд. — Давай, наверное, легкий малиновый пирог. Да, хочется чего-то легкого сегодня. Такого же легкого, как победа над иномирцем!

На этом маг накинул на себя шелковый плащ, взял посох и, не спеша, направился в сторону главной площади города. Впереди его ждало прекрасное развлечение, так что на лице мужчины сверкала довольная улыбка. И пусть от этой улыбки прохожим сразу становилось плохо, и даже стражники предпочитали убраться подальше, не говоря уже о мирных жителях. Но это только радовало Валамарда, ведь он ощущал свое могущество и радовался тому, насколько все вокруг слабы. Кто запретит ему наслаждаться каждым мгновением жизни? Тем более, что убивать иномирцев приятнее вдвойне, всегда бы этим занимался с превеликим удовольствием.

Искать нарушителя городских границ долго не пришлось. Он действительно спокойно сидел на центральной площади и, ни о чем не подозревая, кормил семечками голубей.

— Ха! — зарычал Валамард, выскочив прямо перед ним. — Попался! Вот я тебя и нашел! Ну всё, теперь бежать бесполезно!

— Ну молодец, что нашел, — как-то совершенно без эмоций пожал плечами тот и продолжил заниматься своим нехитрым делом. — А ты кто?

— Я? — возмутился маг. — Я Валамард Бирд Дардрон! Великий магистр магии искажений и хранитель воздушного острова! Ну что? Вижу, ты начал осознавать, насколько тщетно сопротивляться моему могуществу. И правильно, сиди, тебе ничего уже не поможет. Проще принять свою судьбу, чем предпринимать бессмысленные попытки спастись, — гордо расправил плечи и скрестил руки на груди Валамард. — Наверное, ты просто слышал одну из многочисленных легенд обо мне…

— Если честно, то нет, — пожал плечами иномирец и насыпал голубям еще зерен. — Кстати, а не мог бы ты отойти подальше? Я тут голубей кормлю просто, а ты мешаешь.

— Вообще-то, в нашем городе голубей кормить запрещено, — подметил маг.

— Ну так это мои голуби и они нормальные, в отличие от ваших, — отмахнулся иномирец. — Говорю же, не мешай.

Маг даже замер от удивления, ведь он ожидал совсем другого от встречи с недругом. Пока Валамард шел сюда, он успел выстроить в голове множество ситуаций, представляя, как иномирец кинется прочь в попытке выжить и его настигнут могущественные заклинания. Как ему переломает ноги горизонтальным искажением и потом можно будет взять его живьем. Или же, наоборот, иномирец мог сразу броситься в бой, поняв, что убегать уже бесполезно и лучше встретить свою смерть на месте. Но для такого развития событий у мужчины тоже были припасены сюрпризы.

Тогда как разговаривать долго он не планировал и уж тем более не ожидал, что его жертве будет настолько безразлична своя собственная судьба.

— Так, всё! Вставай и иди за мной, иномирец. Или умри на месте! — нахмурился Валамард. — Но советую пойти, так как я хочу провести над тобой несколько экспериментов. Ты все равно умрешь, но зато сможешь послужить на благо науки.

— Не, давай я лучше продолжу кормить голубей, а ты пойдешь развлекаться в другое место, — ответил встречным предложением тот.

— Эй! Глупец! — возмутился маг. — Но ты же умрешь прямо сейчас, если не согласишься на мое великодушное предложение!

— Ну ладно, — пожал плечами иномирец. — Как скажешь.

— Нет, ты не понял! — помотал головой Валамард. — Или ты слишком глуп, или одурманен… Я Валамард, магистр магии искажений!

— А, Валамард! — хлопнул себя по лбу тот. — Который магистр магии искажений, да?

— Ну наконец-то ты включил мозг! — обрадовался мужчина.

— Да-да-да! Теперь-то всё ясно! — закивал иномирец.

— Ты понял, что сопротивление бесполезно? Вспомнил легенды о моем могуществе? — возгордился Валамард.

— Нет, я вспомнил, как ты минуту назад представился, — пожал плечами парень кормящий голубей. — А легенд никаких не слышал, только анекдоты.

— Зря ты шутишь со своей смертью, — сжал кулаки магистр искажений. — Очень зря! Ты не понимаешь, что меня нельзя нервировать? Ведь когда я нервничаю, очень много людей начинают седеть от страха! — вокруг него начали формироваться искажения, небо покрылось миазмами энергии, облака стало закручивать в вихри, а земля под ногами пошла волнами, словно водная гладь после падения в нее гидры. А люди и правда запереживали, что-то начали кричать и побежали кто куда. — Ты не понимаешь, что такое настоящее могущество! Я могу, по мановению руки, обратить тебя в пыль и щелчком пальцев разметать на километры в стороны! Я могу многое! Нет, я могу всё! Понимаешь, ничтожество, кто перед тобой стоит?

— Пф! — фыркнул незваный гость. — Мне стоит чихнуть и весь остров обгадится!

— Да что ты говоришь? — расхохотался Валамард. — А ну-ка удиви, пустобрех! Докажи, что ты не лжец! — предложил он гостю, понимая, что тот просто перепугался и выпалил первое, что пришло ему в голову.

В то время, как один из голубей с зелеными перышками помотал головой и тяжело вздохнул. Он отложил семечки в сторону, не спеша подошел к иномирцу и, выдернув из хвоста своего товарища перо, поднес его к носу хозяина.

— А-а-а-а-апчхъА-А-А!

Реакция не заставила себя долго ждать. Иномирец чихнул действительно громко и буквально на секунду его аура вырвалась на свободу. Хорошо, что хоть люди заранее разбежались, ведь тогда им пришлось бы худо. Ведь даже магистра искажений отнесло взрывом на пару десятков метров, вот только земли он не коснулся. Несколько секунд он был в невесомости и даже не сразу понял, что просто остров рухнул вниз. Выпущенная аура нарушила работу гравитационных установок, отключила даже вспомогательные артефакты, и всё энергоснабжение города отключилось на семь секунд.

Впрочем, вскоре остатки мощнейшей ауры рассеялись и втянулись обратно в иномирца, остров начал стабилизироваться, а он просто почесал нос и продолжил кормить голубей.

— Ух, хорошо! — встряхнул головой иномирец. — Душу чуть не выплюнул! Хах! — усмехнулся он, а вот магу теперь стало не до смеха. Он поднялся с грязной брусчатки, отряхнулся и неуверенно поковылял к дорогому гостю.

— Эмм… Сразу хотелось бы попросить прощения за мой глупый юмор, — виновато потупил взгляд Валамард. — Вы же сразу поняли, что про эксперименты и всё такое я просто шучу, да? Такие вот глупые и неудачные шуточки у меня получаются, согласен… А еще я там говорил, что являюсь хранителем этого места и должен вас уничтожить… Так это тоже шутка, представляете? Хи-хи! Какой же я иногда приколист, да? Хотя по секрету скажу, что я просто местный дурачок… Хотя, какой еще местный? Я тут вообще не живу, на самом-то деле.

— Разве? — удивился иномирец.

— Ага! Вот вчера жил тут, а сегодня подумал, что как-то ненадежно тут. Ближе к земле лучше жить, — быстро закивал магистр. — И вообще, мне срочно надо идти… — он проговорил это и замер, глядя на иномирца. — Я ведь могу, да?

— А, иди, конечно! — махнул рукой тот и Валамард припустил трусцой в сторону своего особняка. Никогда еще этот город не видел, чтобы его седьмой хранитель передвигался быстрее, чем нерасторопным мерным шагом. Но именно сейчас никому не было до этого дела, нарисовались дела поважнее, чем следить за кем-то.

Вскоре маг ворвался в свой особняк, и с дикими воплями принялся звать слугу. Тот тоже был взбудоражен недавним падением, но изо всех сил старался держать себя в руках, так что, подбежав к господину, сделал вид, будто бы он совершенно спокоен.

— Господин, — проговорил слуга. — Ваш завтрак готов! Желаете отведать в своей комнате или же принести вам на веранду?

— Какой нахрен завтрак? — взревел Валамард. — Бернардо! Продавай все активы на острове, мы уходим отсюда! Срочно!

— Сию минуту, сэр! — обрадовался тот.

— Стоять! — рыкнул маг. — И чистые штаны мне принеси. Да и свои, как я вижу, тебе тоже пора сменить.

* * *

Эх, ничего за день интересного не произошло. Сидел, спокойно кормил голубей. Разве что какой-то идиот приставал, но это разве интересно? Мало ли полоумных тут ходит, теперь хоть на одного меньше будет.

— Ну так что? Как операция проходит? — поинтересовался я у Курлыка. Вдруг хотя бы у него что-то интересное в жизни происходит? Так хоть послушаю, порадуюсь за боевого товарища.

Вот только мелкий сразу начал возмущаться и психовать. Мол, ему не нравится это место, и особенно не нравятся населяющие его существа. И это он говорил не про людей. Люди ему везде одинаково не нравятся, независимо от того, из какого они мира. А особенно ему не нравится транспорт, и каждый голубь всегда считает своим законным правом на этот самый транспорт нагадить при первой возможности.

— Да о ком ты? — возмутился я. — Кто тебя так обидеть-то успел.

— Урур! — возмутился пернатый, ведь его никто не обижал. Он сам может обидеться, а вот обидеть его не так-то просто.

И словно в подтверждение его слов откуда-то с неба рухнул здоровенный, но уродливый голубь. Перья взъерошены, сам он грязный, в клюве зубы, а шея лысая. Мерзкий уродец, конечно, и очень злой, судя по его виду.

Уродливый голубь сразу бросился в бой и попытался схватить Курлыка своими когтистыми лапами, вот только он никак не ожидал встречного удара кулаком. Ну не привыкли местные твари к тому, что у голубей могут быть мускулистые руки под крыльями.

Теми же самыми руками Курлык ловко схватился за голову врага и буквально через секунду засунул ее ему же в задницу, после чего дал хорошего пинка для ускорения.

— Урур! — указал он на свернутый в узелок снаряд. А тот не растерялся и замахал крыльями прочь, даже в таком состоянии он не потерял возможности летать. — Урур урур!

— Да понял я, о чем ты, — махнул на него рукой. Голуби тут и правда довольно мощные. Если с Курлыком им справиться трудно, то вот остальные наши пернатые собратья могут даже пострадать от костей и острых клювов этих тварей.

Собственно, поэтому сейчас вокруг острова идут ожесточенные бои между моей регулярной пернатой армией и этими дикарями. И пусть от этих сражений лично для меня никакой пользы, но почему бы и нет?

Армии надо тренироваться в разных условиях ведения боя, но вот воздушных сражений у голубей в последнее время совсем мало. Плюс, теперь мы можем испытать новейшие голубиные артефакты, посмотреть, как работает экипировка и оружие, созданное специально для пернатых. Очень интересный опыт, плюс параллельно из монстров мы добываем ингредиенты для алхимика. Он очень просил собирать тушки, и мы не стали отказываться, так как его зелья приносят нам немало пользы.

В общем, пусть дерутся, мне не жалко. Тем более, что Курлык тоже доволен. Он привык быть голубем с самыми большими причиндалами на районе, а тут появились голуби покрупнее, и это нанесло мощнейший удар по его чувствительному самолюбию. Такого мой пернатый друг стерпеть не мог, и теперь для него это священная война.

Хоть какая-то прибыль от происходящего всё же есть, и я над этим усиленно работаю. Не все местные голуби обладают магическими способностями и подходят для разделки на ценные ингредиенты. Есть и обычные мясистые мощные голуби, которых подавляющее большинство. Они злее, тупее, кидаются на всё подряд и постоянно хотят жрать, так что сражаться с ними не так уж и сложно. Их легко можно заманить в ловушку или на мины, а там уже быстро расправиться и начать собирать тушки.

Так вот, такие голуби не годятся в качестве ингредиентов, тогда как всё равно очень ценятся в этом городе. Здесь пернатые считаются самым настоящим бедствием, и потому Гильдии готовы выплачивать вознаграждение за каждую тушку.

У нас за неполный день набралось уже четыре полные комнаты голубиных трупов, и с каждым часом их становится только больше. Остается только конвертировать их в золото, но это мы сделаем чуть позже.

— Ладно, воюйте пока, — кивнул пернатым и, поднявшись с лавки, направился в отель.

Там хорошенько пообедал, поразмышлял о своих дальнейших действиях, и окончательно решил, что уже пора. А чего тянуть? План и правда хорош, так почему бы не претворить его в жизнь сегодня? Как минимум мне скучно и это уже хороший повод самому создать веселье вокруг себя.

У меня есть целое войско воробьев и, по заверениям виконта Иннокентия, все они рвутся в бой и постоянно просят занять их делом. Кто я такой, чтобы отказывать столь милым птичкам в удовольствии?

В этом городе, как минимум, есть дворец императора. Говорят, что весь этот дворец чуть ли не сделан из золота, и богатств там столько, что некоторые мелкие аристократы теряют сознание от зависти, стоит им туда попасть. Драгоценные камни чуть ли не на полу лежат, а украшения россыпью разбросаны по всем столам и выступам стен.

А еще в этом городе есть район аристократов, правда, попасть туда практически невозможно. Чтобы мне зайти туда, придется пройти через шесть блокпостов, преодолеть продуманную артефактную защиту, пройти опрос в присутствии опытного менталиста и, разумеется, надеть на себя сдерживающие артефакты. Но основная защита настроена как раз против воробьев. Очень уж аристократы боятся пострадать от своего собственного оружия.

Вот только когда нас останавливали подобные трудности? Поэтому я быстро закончил с обедом, поднялся в свой королевский люкс и там дождался появления портала.

— Чирик! — первым в комнату влетел воробей с ирокезом на голове и сразу поздоровался со мной. То, что он поздоровался, мне сообщил Иннокентий, что вышел следом.

— О, привет, виконт! — помахал ему рукой.

— Добрый день, господин, — слегка поклонился он. — В общем — это Роберт. Воробьи выбрали его своим королем.

— Роберт? — выпучил я глаза и посмотрел на этого мелкого, но бойкого засранца. — Воробей Роберт… Да еще и король… — помотал я головой. — Дожили… — в моем мире было куда больше магии, но о такой бредятине я даже не задумывался. — Ладно, допустим. Ваше Воробьиное Величество, для вас есть особое задание. Но сперва хочу сообщить, что теперь вы будете в прямом подчинении у Курлыка. С этим проблем не будет?

— Чирик! — утвердительно кивнул Роберт.

— Хорошо… Задача вашей стаи проста. Вы должны проникнуть во дворец императора и в аристократический квартал, а затем вынести оттуда всё, что даже только в теории может блестеть, — вкратце изложил самую суть задания. — Вам с Курлыком дается один день на обдумывание плана, и мне плевать, как вы его выполните. Можете хоть аристократов оттуда воровать, если покажется, что они тоже могут блестеть. Делайте что угодно, но все драгоценности должны быть перенесены в мою сокровищницу. Понятно?

— Чирик! — обрадовался пернатый и сразу умчался прочь.

Да, думаю, это будет легендарный тандем. Голуби будут выступать в виде грубой силы, а эти засранцы залезут в любую щель и обязательно достанут оттуда всё, что может представлять хоть какую-то ценность. У них чуйка на золото и драгоценности, так что поиски много времени не займут.

А ведь это всего лишь экзамен, разминка перед настоящей операцией. Если они сдадут его успешно, я обучу их брать и другие вещи. Посмотрим, как персы смогут воевать, когда у них не останется ни одного блестящего патрона на позициях. И какое будет выражение лица у Ксерокса, когда он узнает об этом…

Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5