Сижу я такой, никого не трогаю, и тут какое-то тело сносит к чертям собачьим дверь и влетает в комнату. Дело происходило в комнате одного из зданий Балера, которое Фудзивара, точнее, логистический отдел их Рода, выбрал в качестве своего штаба. Были в городе и другие дома, которые занял наш альянс, но почти все они располагались в порту, а встречу я хотел провести с комфортом, так что выбрал именно это здание, которое совсем недавно было мэрией. В общем, сижу, никого не трогаю, жду прибытия Охаяси, и тут такое.
— Хикару-кун? — узнал я копошащееся на полу тело. — А ты умеешь эффектно появиться.
— Я долго тренировался, — просипел он.
В этот момент в комнату, которая, по сути, была залом для совещаний, вплыла Хирано. Очень злая Хирано. Я даже удивился, что она в таком состоянии не выпустила уши и хвосты. А через полторы секунды за её спиной появился Охаяси Дай, из рук которого во все стороны били молнии. Вот он поднял правую руку, направил её на Хирано и уже хотел что-то сказать, но я прервал его.
— А ну, замерли все. — использовал я Голос. — Что тут происходит?
Ответ я получил не сразу, первые четыре секунды после моих слов эта троица натурально замерла и не двигалась.
— Этот молокосос, — подала голос Хирано, — не знает к кому подкатывать, а главное — не знает как.
— Это не повод швыряться людьми, — опустил руку Дай. — Особенно моими детьми.
— Это повод для гораздо большего, Охаяси, — повернулась к нему Хирано. — Вам просто повезло, что я добрая.
Я в этот момент вспомнил историю о том, как она в такой же ситуации родственника сёгуна на глазах родни сожгла. Психованные ёкаи.
— Это называется неадекватностью, женщина, — произнёс Дай сквозь зубы. — А неадекватов у нас принято убивать.
— И это мне говорит потомок психа, что вырезал деревни, потому что их хозяин позволил себе тупую шутку? — усмехнулась Хирано. — Всё решает сила, дитя. Всегда, везде и во все времена.
— Ты… — растерялся Дай. — О ком ты, вообще?
— Охаяси Шигеру, — продолжала она усмехаться. — Придурок, начавший войну с Кояма пятьсот лет назад. Самую странную на моей памяти войну, кстати.
— М-м-м… — нахмурился Дай, после чего неуверенно произнёс: — Не было никакой войны.
— Ну да, — покивала Хирано. — Умирали-то не члены ваших Родов, а посторонние.
Мне даже самому было интересно послушать их спор, но лучше его остановить на данном этапе. Не дай бог, если они друг другу лишнего наговорят.
— Хирано, — произнёс я, чуть повысив голос. — Притормози. Охаяси-сан и Хикару-кун мои гости. Я их пригласил. Так что ты всё-таки перегнула палку.
— Мальчишка, между прочим, довольно нелестно прошёлся по моему мужчине, — произнесла она приподняв бровь.
Блин…
— Хикару-кун, — посмотрел я на притихшего парня, не торопящегося вставать с пола. — Её мужчина — это я.
Сам Хикару после моих слов растянулся на полу в полный рост, положив на грудь свою латунную катану, типа труп изобразил. А вот его отец сделал фейспалм.
— В общем, вы тут разбирайтесь, — бросила Хирано, поворачиваясь к выходу, — а я пойду. Но помни, мальчик, — произнесла она, стоя вполоборота к Хикару, — я тебя запомнила.
Проводив её взглядом, тяжко вздохнул.
— Честно говоря, я в растерянности, Охаяси-сан, — произнёс я. — Не знаю, как реагировать на данную ситуацию.
— Своего обалдуя я точно накажу, — покачал головой Дай.
— Да я пошутил, — поднял голову Хикару. — Всего лишь пошутил.
— Вставай уже, — произнёс Дай раздражённо. — Хватит меня позорить.
Поднимаясь на ноги, Хикару не переставая стонал. Явно напоказ, так как бахирщики очень крепкие ребята. Даже если он не успел активировать “доспех духа”, — а он вряд ли ожидал подобной реакции от женщины, — то даже в этом случае ему вряд ли сильно досталось. Пусть не как у ведьмаков, но тушки пользователей бахира весьма крепкие.
— Давайте сойдёмся на том, что никто не виноват, — произнёс я. — В отличие от вас, мне наказать “виртуоза” будет довольно сложно.
— “Виртуоза”?! — замер в позе “Г” Хикару.
А вот Дай ничего на это не сказал, просто прикрыл глаза и запрокинул к потолку голову.
— Очень сильного “виртуоза”, — кивнул я.
— Да сколько ей лет-то? — разогнулся Хикару. — Я бы больше двадцати пяти не дал.
— Это женщина, Хикару-кун, — вздохнул я. — На сколько хочет, на столько и выглядит.
О том, что она ёкай и реально может выглядеть на столько, на сколько захочет, я промолчал. Потом расскажу.
— Нет, но… — провёл он руками по волосам.
— Замолчи ты, — произнёс Дай. — Что бы ты ни говорил, Аматэру-кун, я считаю, что мой сын совершил ошибку, и он будет за неё наказан. К Хирано-сан… правильно? К Хирано-сан я претензий не имею.
Ну да, ещё бы. Помимо того, что она “виртуоз”, она ещё и очень молода для такого ранга, то есть Хирано — гений. А гении среди простолюдинов ну очень редки. Получается, Хикару подкатил к очень сильной аристократке, которая заметно старше его по возрасту. Хотя стоит также учесть, что она женщина, которым позволено гораздо больше мужчин. В общем, Хикару не прав со всех сторон.
— Проехали, — махнул я рукой. — В принципе дурацкая ситуация, давайте забудем. И прошу, присаживайтесь, а то мне уже даже неудобно сидеть становится.
Всё это время Дай простоял у двери, если что.
— Да, благодарю, — кивнул Дай, и бросив взгляд на Хикару, который подошёл к одному из кресел, добавил: — А ты стой.
— Да я так… — пробубнил Хикару. — Не очень-то и хотелось.
Как я уже говорил, данная комната раньше выполняла роль зала для совещаний с длинным столом и кучей кресел. Теперь же это было пустое помещение с несколькими мягкими креслами и парой столиков. Кресла были расставлены кругом в центре комнаты, вот в ближайшее ко мне Дай и сел.
— К слову, не подскажете, к какому Роду принадлежит Хирано-сан? — спросил Дай, как бы между делом. — Хотелось бы отправить им извинения.
— Клан Инбу, — ответил я. — Он же — Серебряная поступь.
— Китай? — удивился Дай. — Не слышал о таком клане.
— И не услышите, — ответил я. — От её клана ничего не осталось.
— Оу, — только и произнёс Дай.
— На самом деле осталось, — произнесла появившаяся с подносом в руках Хирано. — Но они в Эфиопии обитают, и мы с ними не общались уже очень долгое время.
Так она не последняя? Офигеть… Я был уверен, что от её клана никого не осталось. Да и не один я, если подумать — кузнец Каруиханма в Токусиме говорил, что она единственная в Роду. Впрочем, в Токусиме даже не знают, что у Хирано девять хвостов. С чего я вообще взял, что там про её родню многое известно?
— Хочу извиниться, Хирано-сан, — произнёс Дай. — Мой сын…
— Дурак малолетний, — прервала его Хирано, ставя на ближайший ко мне столик чайник и кружку. — Что не является оправданием, но вы друзья Синдзи, так что я забуду выходку вашего сына. На время.
— Хирано-сан, — пожевал губами Дай. — Мой сын был неправ, и я искренне извиняюсь за него, но угрожать всё-таки не стоит.
Налив в кружку чай, Хирано выпрямилась, держа в руках пустой поднос.
— Иди, Хатсуми, — не дал я ей ничего сказать.
Слегка поклонившись мне, лисица молча пошла на выход, причём по лицу и не скажешь, что она раздражена, а она точно раздражена. Пить чай в одиночестве, а кружку Хирано принесла только одну, я не стал, вместо этого крикнул, чтобы лисица нашла нам новое помещение. С целой дверью. Отвечать она не стала, но через девять минут к нам зашла женщина в военной форме и с поклоном доложила, что комната готова. Туда мы с Охаяси и перебрались.
Новая комната была раза в два меньше и больше всего напоминала чей-то кабинет без стола. Вместо него в центре стояли шесть кресел и журнальный столик посередине. Я все свои чувства напрягал, но ничего следящего не почувствовал. Что не показатель, конечно — я хоть и стал гораздо сильнее того, кем был в прошлом мире, но работу техники по-прежнему определяю с трудом. Если она на меня не направлена. Впрочем, вопрос прослушки не очень актуален, так как мы находились в штабе Фудзивара, где по определению за этим строго следят.
— Стоять, — не дал Охаяси сесть Хикару в кресле.
— Да ладно вам, Охаяси-сан, пусть…
— Пусть стоит, — произнёс он строго. — Или, если наш разговор не предназначен для его ушей, пусть выйдет.
— Тема разговора, — начал я осторожно, — очень серьёзна и секретна. Вам решать, останется он тут или нет.
Типа если доверяешь, пусть остаётся. Тут главное — донести эту мысль такими словами, чтобы у него оставалась возможность выгнать Хикару. Хотя у меня, кажется, не получилось. Вряд ли он теперь покажет, что не доверяет сыну.
— Тогда пусть остаётся, — кивнул Дай спокойно. — Но стоит.
— Да ладно тебе, пап…
— Цыц, — отмахнулся от него Дай. — Стой и слушай.
Вот как надо работать. Просто сказать, чтобы я уже начал говорить, зачем его позвал, будет не очень вежливо, а вот намекнуть можно.
— Может, ему всё-таки сесть? — спросил я. — Пока ещё остальные собеседники придут…
— Остальные? — самую малость удивился Дай.
А может, и не малость, но по лицу казалось, будто он из вежливости удивление показал.
— Да, — чуть кивнул я. — Кояма, Цуцуи и Фудзивара должны вот-вот подойти.
— Хм, — бросил он взгляд на пустые кресла. Судя по всему, он думал, что это их количество просто случайность. Типа они тут и так стояли. — Понятно. Но парень он молодой, не растает, так что пусть стоит.
— Как скажете, — улыбнулся я, пожав плечами.
Через двенадцать минут в комнату зашёл Фудзивара, а ещё через пять — Цуцуи Ген с Акено и Кентой. Последнего я не звал, но чисто технически и не запрещал ему приходить. Акено понять можно, всё ж таки отец. Да и всё равно он обо всём узнает.
— Я вот тут подумал, а почему тут Кагуцутивару нет? — спросил Акено.
Думаю и у остальных был тот же вопрос, но мало ли? Вдруг с Кагуцутивару уже всё обговорено? А вот Акено точно знал, что родня моей первой жены не в курсе о ёкаях. Так он ещё и о теме разговора был предупреждён.
— Кагуцутивару… — протянул я, глядя как мужчины рассаживаются по креслам, параллельно здороваясь с Охаяси. — Кагуцутивару слишком важные фигуры, не хочу беспокоить их своей ерундой. И прошу… Кхм, — окинул я взглядом рассевшихся аристократов. Хорошо, кстати, что Хикару стоял, хватило мест и для Кенты тоже. — Давайте я сразу уточню одну вещь — то, о чём я сейчас вам расскажу, должно остаться между нами. Точнее, между нашими Родами.
— Прошу прощения, — поднял руку Акено. — Именно Родами?
Вопрос хороший, так как Кояма, Фудзивара и Охаяси — кланы. И Родов в этих кланах много.
— Родами и кланами, — уточнил я. — Но… Решайте сами как сохранить этот секрет, но за пределы ваших Родов и кланов он выйти не должен. Это важно. В первую очередь для вас. Обещаете?
Первым ответил Акено:
— Обещаю сделать всё от меня зависящее, чтобы услышанная здесь информация осталась внутри клана Кояма. Более категорично обещать не могу, так как от действий чужих шпионов никто не застрахован.
Кента на эти слова отреагировал задумчивым взглядом в сторону сына.
— Я тоже обещаю, — произнёс Фудзивара. — С теми же уточнениями. Увы, но шпионы — это наша реальность. Но я сделаю всё возможное, чтобы они ни о чём не узнали.
Вслед за ним, отозвались и Цуцуи с Охаяси.
— Благодарю, — кивнул я. — Что ж, тогда перейдём к сути. Сорей.
Появился шиноби между мной и столом, и тут же опустился на колено.
— Слушаю, господин, — произнёс он.
— Фудзивара-сан и Кояма-сан знакомы с этим возмутителем спокойствия, — произнёс я, обведя взглядом собравшихся аристократов. — А Цуцуи-сан наверняка знает о том, что я некоторое время чудил. Всё дело в том, что Сорей заменял меня, пока я отсутствовал, и изобразить мою личность достоверно у него не получилось.
Акено на появление Сорея не отреагировал никак, Фудзивара нахмурился. Цуцуи напрягся, а у Охаяси — обоих — брови взлетели под самую макушку.
— Всегда знал, что у Аматэру всё хорошо с артефактами, но чтоб настолько… — покачал головой Цуцуи.
— Это не артефакты, — улыбнулся я. — И я прошу прощения у вас, Фудзивара-сан, что ввёл вас в заблуждение на этот счёт, но сказать правду в тот раз я просто не мог.
— И что же это? — приподнял бровь Фудзивара.
— Личные способности, — ответил я. — Если так можно выразиться. На самом деле, существо, которое вы перед собой видите, не человек. Это ёкай. Ну или Ушедший, если вам так удобней. Конкретно Сорей у нас — юрэй.
— П… Кхм. Призрак? — уточнил Охаяси Дай. — То есть… он злобный дух?
Немного подумав, я ответил:
— Технически. Свою месть он свершил столетия назад, теперь вот служит мне, — и после небольшой паузы добавил: — Он не очень злобный, я это хотел сказать.
— Не очень? — хмыкнул Кента.
— Если его не трогать, — бросил я взгляд на Кенту.
— Да он и без этого чудил, — заметил Фудзивара.
— Он ёкай, — вздохнул я. — И прежде всего вы должны понять, что от людей они отличаются. Некоторые ёкаи отличаются очень сильно. Впрочем, некоторые — не очень. Кое-кто из вас знаком с моей спутницей, но все вы о ней определённо слышали. А Хикару-кун… Впрочем, неважно, — было забавно наблюдать за реакцией парня, когда все взгляды скрестились на нём. Но переспрашивать никто ни о чём не стал. — Хатсуми!
— Да ладно, серьёзно? — пробормотал Хикару.
Через пару секунд дверь приоткрылась и в неё заглянула Хирано.
— Иди к нам, — махнул я рукой.
Семь секунд она, поджав губы, молча пялилась на меня, после чего явно неохотно зашла в комнату и сексуальной походкой, обойдя Кояма и Охаяси, зашла мне за спину. Про Хикару в тот момент никто не вспоминал, жадными взглядами провожая Хирано. Ну а я… Я в тот момент чувствовал… Блин, слово забыл… А, точно! Я чувствовал превосходство. Да, низшие вы формы жизни, эта женщина принадлежит мне.
— Знакомьтесь, — произнёс я. — Кицунэ из клана Серебряной поступи — Хирано Хатсуми.
В этот момент у всех, кроме Акено, глаза на лоб полезли, а я краем глаза увидел мелькнувший кончик хвоста. Знать бы ещё, сколько она хвостов выпустила, чтобы не опростоволоситься.
— Значит, семь хвостов — это уровень “виртуоза”? — спросил Кента.
В корень зрит, скотина. Если кто-то потом попробует узнать в Токусиме соотношение уровня силы ёкаев и людей, выяснится, что семь хвостов для “виртуоза” маловато.
— Семь хвостов это то, что вам дозволено увидеть, — произнесла Хирано холодно.
— Хирано-сан, — поднялся на ноги Дай. — Я ещё раз прошу прощения за своего сына. Хикару, — рыкнул он.
На что тот сделал шаг вперёд и низко поклонился.
— Прошу простить меня, Хирано-сан, — произнёс Хикару. — Я совершил глупость.
Стоит отметить, что извинились они на людях, что определённо добавляет искренности их словам. Ну или как минимум значимости.
Остальной народ смотрел на Охаяси с удивлением, но вопросов не задавал.
— У меня хоть и хорошая память… — произнесла она медленно. — Но ладно, забудем.
А потом вспомним, ага. Всё-таки Хирано та ещё злопамятная стерва.
— Благодарю, Хирано-сан, — сделал короткий поклон Дай, после чего сел в кресло.
Он-то не знает Хирано, вот и думает теперь, что их простили.
— Хватит спину гнуть, дитя, — обратилась она к Хикару, на что, к слову, у Кенты дёрнулся глаз. Если бы старик не сидел чуть ли не напротив меня, я бы это и не заметил. — Раздражаешь.
Резко разогнувшись, парень тут же метнулся за спину к отцу.
— Я так понимаю, Хирано-сан прожила очень много лет, — произнёс Кента.
— Кента-сан, — покачал я головой. — Ну кто ж такое у женщин спрашивает?
— Очень много, малыш, — ответила ему Хирано. — Но в душе я по-прежнему маленькая девочка, что и тысячу лет назад. Красивая… и очень стервозная, — закончила она весело. — Намёк понят?
— Понят, — отвёл взгляд Кента. — Прошу прощения, юная леди.
— Принято, — произнесла она довольным тоном.
— Если кто-то не понял, — произнёс я, — то кицунэ живут очень долго, и это говорит нам о том, что её клан существует гораздо дольше, чем, например, Аматэру. Хатсуми аристократка высшего порядка, поэтому прошу… Будьте к ней снисходительны.
Ну а дальше я минут пятнадцать… четырнадцать минут, объяснял кто такие ёкаи, их различия, особенности мышления, чем они занимаются, насколько интегрированы в человеческое общество и что с них можно взять. Потом ещё минут… минут двадцать, тут сложно точно время определить, отвечал на различные вопросы. И только после этого предложил им торговать с ними.
— То есть, они могут продать самые настоящие амулеты невидимости? — спросил Охаяси. — Человека действительно не будет видно?
— Это зависит от амулета, — пожал я плечами. — Те, что подороже, полностью скрывают пользователя в оптическом диапазоне. Ну а по-настоящему дорогие амулеты могут скрыть тебя полностью. И от взгляда другого человека, и от объективов камеры, и заглушить звуки. Но… — сделал я паузу. — Но такие амулеты неоправданно дороги. А многоразовые артефакты ещё дороже.
— Думаю, — окинул всех взглядом Охаяси, — мы можем себе позволить и такое.
— Конечно, сможете, — усмехнулся я. — Только вы сейчас… Как бы это сказать-то. Вы размышляете… привычными категориями. Поправьте, если я не прав, но вы, скорее всего, думаете примерно так: “куплю парочку артефактов для будущего поколения, может когда-нибудь пригодится”. Но какой в этом смысл? Не лучше ли купить что-то подешевле, и раздать это что-то своим спецподразделениям? Грубо говоря, я предлагаю вам покупать уникальные для всего мира товары, которые конкретно для нас, всего лишь ширпотреб. Кстати, не только товары — ёкаи ещё и услуги предлагают. Например, мой особняк в Токио отстраивают именно ёкаи.
— А смысл? — спросил Фудзивара.
— Магическая защита, — ответил я.
Все задумались.
— Будет ли круг посвящённых расширен? — спросил Цуцуи.
— Скорее всего, — кивнул я. — Как минимум Императорский Род и Род Чакри я подтяну.
— Можно ли будет нам… подтягивать другие Роды? — спросил осторожно Дай.
— Я не то, чтобы против, — изобразил я сомнение. — Просто вам я доверяю… Впрочем… Под вашу ответственность. Кроме Нагасунэхико, — добавил я в конце.
На это Дай расстроенно покивал головой. Во всяком случае, мне показалось, что расстроенно. Всё-таки, они союзники Охаяси, пусть их отношения и подпортились после того, как Нагасунэхико несколько раз пакостил мне.
— Учитывая, что мы обещали держать данную информацию в секрете, все новые лица должны быть одобрены твоим Родом. Так? — уточнил Кента.
— Да, — кивнул я. — И дело не в доверии, вам я доверяю, просто существуют ещё и политические обстоятельства. Ну и личные, как с теми же Нагасунэхико. Я делаю вам очень выгодное предложение и надеюсь, что вы с пониманием отнесётесь к моему желанию оставить за собой хоть какой-то контроль.
— У меня к твоему желанию претензий нет, — тут же произнёс Цуцуи.
Естественно, его поддержали и все остальные. Даже вечно себе на уме Кента, покивал с видом — “нормальное желание, сам бы так сделал”.
— А что по поводу других условий? — спросил Фудзивара. — Они есть?
— Не совсем понял вас, Фудзивара-сан, — посмотрел я на него.
— Ваших личных условий, — произнёс Фудзивара. — С кем можно торговать, с кем нельзя, как именно. Возможно, торговля будет проходить через Род Аматэру и так далее.
— Нет, нет, — покачал я головой. — Торгуйте с кем хотите и как хотите. Разве что сами ёкаи могут выставить какие-то условия. Они там сейчас обсуждают формат торговли — будет ли это единый торговый центр или каждый сам за себя. Я пока не знаю, к чему они придут. По поводу “через Аматэру”… Точно нет. Поначалу, возможно. Пока вы будете знакомиться с тем миром, пока ёкаи не определятся, как будет проходить торговля, пока все ёкаи, а не только Совет, осознают, что можно торговать с людьми. Но, я бы не сказал, что даже в этом случае всё будет проходить через нас, мы просто будем помогать. Советовать. Впрочем, я сомневаюсь, что это будет длиться долго — вы не самые глупые люди в мире, так что быстро во всём разберётесь.
— Ты упоминал, что жрецы знают о ёкаях, — произнёс Цуцуи. — Они не будут против нашей торговли? Не хотелось бы с ними ссориться.
— Не будут, — ответил я. — Скорее, даже наоборот. Тут нужно понимать, что жрецы не брали на себя ответственность за сохранность тайны существования ёкаев, они просто молчат об этом. Ну и приторговывают с ними. Я к тому, что если о ёкаях начнут узнавать новые люди, жрецы просто пожмут плечами и всё. По крайней мере, в Японии точно, а на остальных жрецов мне с высокой колокольни плевать.
— У жрецов в мире очень тесные связи, — заметил Кента. — Если нашим плевать, то и остальным, скорее всего.
— Может быть, — пожал я плечами. — Не знаю.
В этот момент где-то на улице раздался взрыв, от которого окно в комнате зазвенело. А через четыре секунды ещё один, но чуть ближе. Семь секунд и мы вновь услышали взрыв, на этот раз уже дальше первого.
— Это что? — спросил Охаяси.
— Довольно неожиданно, — нахмурился я.
— Это филиппинцы начали атаку, Охаяси-сан, — произнёс Фудзивара.
— А почему неожиданно? — вновь спросил Дай.
— Потому, что мы ожидали её только через несколько дней, — ответил Фудзивара.
И вновь вдали раздался взрыв.
— И лично я не ожидал, что они будут бить по Балеру, — произнёс я со вздохом. И дело не в гуманизме филиппинцев, просто я был уверен, что они не то что до города, до нашей базы с трудом достают. — Что ж, господа, похоже, пора закругляться. Напоследок хочу сказать, что ёкаи вполне себе официальные жители Токусимы, и я не приму нарушения закона с вашей стороны. Как и с их, если что. Убийства, вымогательства, кражи и тому подобное противозаконно, а за нарушение закона последует наказание, — и ещё один взрыв, правда, еле слышимый. — Основные вопросы мы обсудили, и в принципе вы уже сейчас можете связаться с Атарашики-сан. Она либо сама вам поможет начать торговлю, либо выделит для этого человека, — о, а вот этот взрыв уже довольно близко был. — На этом давайте закончим, сейчас нужно сконцентрироваться на войне. Ах да, ещё одно. У меня к вам просьба, если кто-то, не важно кто, захочет выяснить, зачем я вас тут собрал, скажите, что я поил всех чаем и обсуждал погоду, — и так они на меня все посмотрели… Типа — о чём ты, что за бред? Мне даже пришлось поднять руки и поправиться: — Ладно, ладно, что вы прям… Пусть будет кофе.
В отличие от Кояма, Фудзивара и Цуцуи, уехавших к своим войскам, Охаяси нужно было возвращаться в порт и с ними необходимо было попрощаться отдельно.
— Жаль, что наша встреча закончилась так, — произнёс я, стоя на выходе из штаба. — Но я всё равно был рад вас повидать.
— Как и я, — кивнул Дай. — Аматэру-кун, я понимаю, что сейчас не совсем удобно об этом говорить, но у меня к тебе просьба.
Вообще да, неудобно, но тут важно, что за просьба.
— Слушаю, Охаяси-сан, — произнёс я.
— Хочу оставить тут сына, сможешь пристроить его куда-нибудь? — спросил он. — Ну и присмотреть.
Вот тут я реально удивился. И самой просьбе, и её неуместности. Мне было абсолютно непонятно, что в голове у этого человека.
— Здесь? — переспросил я. — В смысле со мной? А как же Райдон?
— Райдон — младший, — вздохнул Дай. — А здесь — старший. Эта неопределённость будет всех напрягать. Парню нужно посмотреть на войну, желательно, с безопасного расстояния.
— Вы уверены? — спросил я единственное, что пришло мне в голову.
— Нет, — ответил Дай. — Я понимаю, насколько странно звучит моя просьба, особенно здесь и сейчас, но Хикару очень просил и я решил, что… — не знал он как закончить.
Ничего не понимаю. Что у них там в семье происходит?
— Хикару, значит, просил, — посмотрел я на парня, на что тот молча пожал плечами.
— Очень просил, — чуть кивнул Дай.
А теперь уже он просит меня взвалить на свои плечи ответственность за брата моего друга.
— Вы ведь понимаете, что я не стану оправдываться, если с ним что-то произойдёт? — спросил я нахмурившись. — Не то это место, где я могу гарантировать безопасность вашего сына. Да и занят я буду сильно.
— Я понимаю, — произнёс Дай через силу.
Такое впечатление, что ему самому не нравится то, что он говорит. Тогда какого фига? Должна же быть логичная причина его решения? Может, он хочет оставить парня, чтобы тот наладил отношения с Хирано? Ну, то есть… Я считал, что он не знает о её злопамятности, но мало ли? В сказках и легендах кицунэ не блещут всепрощением, может, он на них ориентируется? В ином случае я не понимаю, зачем ему тут сына оставлять. Со мной отношения наладить? Так у них Райдон есть, куда уж больше? Шпионаж можно не рассматривать — есть более простые решения. Нет, не понимаю. Тем не менее, если ему сейчас отказать… То ничего не изменится. С другой стороны, мне и делать-то ничего не придётся. Хочет парнишка запах смерти нюхнуть, ну так его проблемы.
— Прошу, Синдзи-кун, — произнёс Хикару. — Для меня это действительно важно.
— Ладно, — покачал я головой. — Оставайся. Но повторюсь, приглядывать за тобой мне будет трудно, так что, если помрёшь, меня не вини.
На то, что Хикару испугают мои слова, я не рассчитывал — молодые пацаны такое всерьёз не воспринимают, но был шанс, что сломается Дай. Увы, провокация не сработала.
В броневике по пути на базу Хикару рассказал мне историю о свободе, ответственности и желании проверить себя. Типа пояснил свою мотивацию. Однако, на мой взгляд, надо быть отмороженным раздолбаем, которому надоела сладкая жизнь, чтобы проситься на войну. Из того, что я знаю о Хикару, выходило, что он максимум весельчак и самую малость раздолбай, так что в историю я не поверил. Наверняка есть какая-то подоплёка. Не, ну серьёзно, тупая ведь мотивация. По сути, он говорит, что ему скучно и хочется рискнуть жизнью. Я, конечно, позабочусь, чтобы он не попал в самое пекло, но он-то об этом не знает.
Хирано, к слову, была со мной согласна, всю дорогу прикалываясь над парнем и его рассказом.
Дома я первым делом скинул парня на Каджо.
— Каджо-сан, — произнёс я с порога, благо старик у него меня и ждал. — Это Охаяси Хикару, он некоторое время поживёт здесь. Найдите ему нормальную одежду, а то это кимоно… В общем, найдите. Ну и зубную щётку, расчёску и тому подобное. Хикару-кун, я сейчас в штаб, буду… не знаю, в общем, но несколько дней тебе здесь пожить придётся. Позже я найду, в какое подразделение тебя направить. Пока осмотрись и привыкни к атмосфере. Каджо-сана слушайся, он тут получше тебя разбирается. Всё, я побежал. Хатсуми, блин, ты куда?!
— Мне переодеться надо! — выкрикнула она из своей спальни.
Типа своей, так как спим мы вместе. Правда, немногие свои вещи она хранит именно там. Теперь и их придётся ко мне переносить. С другой стороны, когда мы ещё здесь поспим?
— Найдёшь меня в штабе! — предупредил я её и, уже обращаясь к Хикару, закончил разговор: — Всё, я побежал, обживайся.
— Спасибо, Синдзи-кун! — прилетело мне в спину.
Первое, что я узнал, прибыв на место, и это меня Щукин просветил, Балер не обстреливали. Оказывается, филиппинцы решили сделать ход конём и отправили бомбить наши войска высотные бомбардировщики. Причём отправили не напрямую, а так, чтобы они зашли с моря. Идея так себе, если честно — ПВО как-то плевать, с какой стороны к нему подбираются. В общем, самолёты засекли и начали сбивать, а те, дабы был шанс свалить, сбросили всё, что у них было, для облегчения веса. Вот часть этих бомб и упала на Балер.
Параллельно с этим наши войска на линии фронта начали утюжить артиллерией. В основном Кабанатуан, в котором располагались английские кланы. Впрочем, англичане не будь дураками, не одну неделю вгрызались в землю, готовясь к чему-то подобному. Это не значит, что защитные сооружения строили только они, просто англичане делали это с фанатизмом, так как находились на острие предполагаемой атаки филиппинцев. А вот силы Аматэру, оккупировавшие Сан-Хосе, укрепили городок постольку-поскольку. Как-то не так прозвучало… В общем, нормально у нас с защитой было, просто англичане все нормы переплюнули.
Где-то через два с половиной часа мне на телефон пришло сообщение от Змея нашего Сакамиджи. Я, честно говоря, даже не сразу въехал в смысл этого сообщения. Как это “грузовик разгружает”? В общем, плюнув на всё, отправил ему в ответ: “Не вмешивайся. Просто присматривай, чтобы морду не набили”.
Ну так вот. Филиппинцы начали артподготовку перед глобальным наступлением и фигачили по всей линии фронта, но где-то активно, а где-то не очень. Буквально через пятьдесят минут после начала обстрела начала работать уже наша артиллерия, и судя по докладам, очень даже эффективно. Правда, расход боеприпасов увеличился настолько, что уже через сутки пришлось снизить интенсивность обстрела. А спустя двадцать восемь часов с начала артобстрела Райдон, который был с нами на связи, доложил, что поднимает авиацию, так как филиппинцы готовятся сделать то же самое. Всё начало закручиваться как-то слишком быстро. Мацумаэ пока даже на корабли не садились — сидят в порту в ожидании приказа приступить к переброске войск.
Я во всю эту штабную суету почти не лез… Как, собственно, и остальные члены совета альянса, не считая Кояма. Мы просто сидели за отдельно стоящим столом и наблюдали за работой наших офицеров. Официально главным здесь и сейчас был Кояма Кента. Именно он отвечал за принятие окончательного решения по тем или иным вопросам. Неофициального командира не было — как я и говорил, те, кто мог отменить приказ Кенты, сейчас сидели за отдельным столом и пытались понять, что тут творится. Со временем многие собравшиеся здесь офицеры, как, например, Щукин, уйдут в свои оперативные штабы, а пока они тоже наблюдают за ситуацией. Тому же Щукину вскоре предстоит командовать армией “Север”, которая должна обойти филиппинцев с севера, а дотуда ещё добраться надо, и на пару с армией “Центр” создать полукотёл, что закроют кланы Хоккайдо.
Но пока пехота сидит и ждёт своей очереди, наблюдая за противостоянием артиллерии и авиации. Как только Кента отдаст приказ действовать диверсантам, я отправлюсь в Сан-Хосе, так как диверсанты — это прелюдия для нашего наступления. А учитывая, что филиппинцы подняли всю авиацию, скоро в игру вступят и Крысы.
В какой-то момент у смотрящего на оперативную карту Кенты словно что-то щёлкнуло в голове. Видимо, опыт десятилетий войны то там, то здесь сыграл свою роль. Конечно, в настолько масштабных военных операциях он не участвовал, но…
— Щукин! — повысил он голос, привлекая внимание аматэровского генерала. — Дай сигнал диверсантам. Первоочередная цель — ПВО, взлётные полосы, артиллерия и… — присмотрелся он к названиям на карте. — Тарлак. Пусть там уничтожат все железнодорожные узлы. Отрежьте этот город.
— Вас понял, Кояма-сан, — чуть поклонился Щукин.
— А я, пожалуй, пойду, — с кряхтением встал он со стула. — Сообщу этим халявщикам, что пора работать.
Первые пару часов после ухода Аматэру всё было нормально. Точнее, первый час всё было нормально, так как Хикару привыкал к новому месту жительства. Мерил одежду, принесённую старым слугой, интересный, кстати, персонаж, перебирал разные мелочи, вроде зубной щётки, огромной расчёски, мотков ниток, иголок, пуговиц и так далее. Перебирал, потому что раскладывать было негде. По идее, ему должны выделить комнату, но в доме было лишь две комнаты и уголок для слуги. Одна из комнат принадлежала Аматэру, а вторая кицунэ, у хозяина дома комнату не отберёшь, а кицунэ… Да в принципе тоже. Похоже, в ближайшее время ему придётся обитать в гостиной.
В общем, первый час всё было нормально, где-то даже интересно. Ещё час он сидел на улице, наблюдая за суетой солдатиков, но последних в районе дома главы Рода было немного, так что наблюдать за окружающими быстро наскучило. И именно с этого момента всё стало… тянуться. Хикару было скучно. Очень скучно. Ещё и эта неопределённость. Сколько он тут пробудет, куда его определят, как оно там всё сложится? Его это не напрягало, просто было очень любопытно узнать ответы на эти вопросы.
Вздохнув, Хикару вернулся в дом, где на кухне старик что-то готовил.
— Каджо-сан, я пойду погуляю, — обратился Хикару с слуге.
Возразить старик не мог, не тот статус, да и у самого Хикару он какой-то непонятный. Приказа держать его дома не было, так что Каджо, после небольшой паузы, кивнул.
— Я вас понял, Охаяси-сан, — произнёс он. — Обед будет готов к восьми часам, не опаздывайте.
— Постараюсь, Каджо-сан, — махнул рукой Хикару.
Первое, к чему пришёл Хикару, осматривая базу — чаще крути головой. За первые тридцать минут осмотра, его сбили дважды и один раз он всё же сумел увернуться от мчащихся куда-то двух бойцов, которые тащили непонятный короб. Вот это могло быть больно. Второе, что он понял — всем плевать на катану за его плечом. Вообще срать. Потому что парня, одетого в военную форму и выглядящего как обычный рядовой, но с катаной, что говорит о его необычности, за час осмотра обматерили пять раз. Серьёзно, народ, обычные солдатики с катаной по военной базе не ходят. Тем более этот парень именно что ходит, а не бегает, как все остальные. Вам вообще не страшно материться на него? Хикару был удивлён. А ещё испытывал… Подъём. Словно он заново родился. Он буквально чувствовал вкус приближающегося приключения.
— Эй, пацан! — окликнул его небритый сержант. — Ты что тут бродишь?! Бегом сюда! Бегом, ***ть!
Когда на тебя орут таким тоном, нужно либо выполнять приказ, либо убегать. Убегать было бы странно.
— Рядовой Оха… — начал он было подбежав к сержанту.
— Да плевать, — остановил его солдат. — Видишь грузовик? Помоги снабженцам его загрузить. Чё пялишься, мля? Бегом, ***ть!
И Хикару побежал. Естественно, не из-за страха, просто… Ну, забавно же!
Грузовик он и ещё два парня грузили минут двадцать, по ощущениям, а потом как-то так получилось, что он вместе с ними в этом грузовике куда-то поехал. Как выяснилось, направлялась машина к ангарам МД, где они разгрузили её минут за десять, благо им помогли местные солдаты с нашивками батальона снабжения. Когда всё закончилось, Хикару решил оглядеться. Он, конечно, не Рей, фанатеющий ото всего технического, но и ему было интересно посмотреть на готовящиеся к сражению боевые машины. Правда продлилось это не долго.
— Эй, малой, иди сюда! — подозвал его какой-то старик в заляпанной маслом спецовке.
После парка машин незаметно для себя Хикару переместился на склады, потом в парк МПД, побывал на складах ГСМ, чистил оружие с толпой рядовых пехотинцев, готовил к перевозке артиллерию. Когда он почувствовал, что очень хочет есть, был уже поздний вечер, а сам Хикару тащил в подсобку ангара МД, куда он вновь вернулся, какую-то непонятную деталь… от чего-то. Райдон, может, и сказал бы, что это, но он не Райдон.
— Парниш! — окликнул его мужичок в спецовке технарей. — Слушай, будь другом, помоги.
Впервые его за сегодня именно что просят, а не приказывают.
— Что нужно? — спросил он мужчину.
— Надо посылку разведчикам доставить. Тут всего пара коробок, ничего сложного. Я бы и сам к ним сходил, но сейчас… Сам понимаешь. Не дай бог Кузьмич не застанет на месте, в лучшем случае спирт свой хлебать заставит.
— Спирт? — удивился Хикару.
— Не сейчас, понятное дело, как поспокойнее станет, — понял его по-своему техник. — В любом случае, он косяки не забывает. И я… Ну его нафиг, короче. А парни если сейчас посылку не получат, то уже всё.
Эх, разводят его… Но всё равно интересно.
— Хорошо, давай, — кивнул Хикару. — Только нарисуй куда идти, я тут новенький.
— Да, да, конечно, — ответил радостный техник.
В итоге, картинку-то он нарисовал, но до места Хикару один фиг добирался минут сорок. Один раз вообще чуть с базы не уехал. И всё это с двумя тонкими картонными коробками, обёрнутыми скотчем. Не сказать, что его ноша была тяжёлой, но кое-что всё-таки весила.
А ещё есть хотелось.
Нужное ему место представляло собой палаточный лагерь, где в качестве стен выступали сами палатки, а на входе стоял боец с автоматом.
— Ты кто такой? — спросил его дежурный.
— Посыльный, — пожал плечами Хикару и протянув ему бумажку с картинками техника, произнёс: — Вот. Просили сюда доставить.
— Что в коробках? — спросил дежурный, рассматривая протянутый ему листок. — Какахи? Блин, добыли-таки ноуты, похоже.
— Я не знаю, что там, — пояснил Хикару. — Просто техник в ангарах просил передать.
— Ну точно ноуты, — кивнул дежурный. — А ты, собственно, сам-то, кто?
Просто так его пропускать, похоже, не собирались.
— Новенький, — ответил Хикару.
— Это у нас-то? — напрягся дежурный.
— Охаяси я, — пояснил он. — Охаяси Хикару.
— Мне это… — начал было дежурный, но чуть отвернув голову, к чему-то прислушался. — А-а-а… ладно. Проходи давай.
Кто-то его, судя по всему, отвлёк по рации. Но всё равно, какие-то тут на базе расслабленные люди. А вдруг он диверсант? Ну или даже просто шпион? Впрочем, заострять на этом внимание он не стал. Хотелось поскорее скинуть посылку и пойти уже поужинать.
— Так куда идти-то? — спросил он.
Вздохнув, дежурный пояснил:
— Вон, видишь палатку? Считай, что она первая. Дальше идёт вторая, третья, четвёртая, поворот направо, ещё две палатки и следующая твоя. Понял?
— Да, спасибо, — кивнул Хикару.
У нужной ему палатки сидели два европейца и чистили обувь.
— Чё надо? — спросили его по-русски.
— Посылка вам, — ответил он на том же языке.
— И что там? — спросил второй русский.
— Да мне-то откуда знать? — произнёс Хикару раздражённо. — Техник какой-то передал.
— Са… Са… — пытался припомнить первый русский.
— Сатоши? — спросил второй.
— Что у вас тут? — вышел из палатки японец с лычками капитана.
— Да вот, посылка, — ответил первый русский.
— От Сатоши? — спросил капитан.
— Я без понятия, имя не спрашивал, — ответил Хикару.
— Ну заноси, — придержал полог палатки капитан. — Кстати, малой, ты в компах разбираешься? А то нашего спеца вчера в санчасть со сломанной челюстью отправили.
Хикару хотелось жрать. Плюс он уже подустал от сегодняшнего приключения, да и не Райдон он, чтобы с техникой возиться. С другой стороны… Может, и не Райдон, но и компы — штука не сложная. Ну и интересно же, что это за отряд с русскими и зачем им ноутбуки?
— Если у вас пожрать найдётся, — произнёс Хикару, — тогда разбираюсь. А то я за сегодня только позавтракал.
— Ну, — улыбнулся капитан. — Чего, чего, а сухпая у нас навалом. Залазь. А вы сидите! Пока я не вижу отражения в вашей обуви.
— Да блин, кэп, чего ты… Второй день пошёл! Да случайно мы ему челюсть сломали! Случайно!