Открыв глаза, Бэллард попыталась поднять голову. За спиной горел тусклый свет. Она попробовала собраться с мыслями и тут же поняла, что ее накачали наркотиком. Когда она повернула голову, зрение пошло рябью, словно вода в ведре. Вскоре рябь успокоилась. Бэллард крепко зажмурилась и вновь открыла глаза. Ничего не изменилось.
Она поняла, что обнажена. Тело в нескольких местах горело огнем. Во рту, между зубами, плотно сидел кляп. И еще она не могла пошевелиться. Она сидела на деревянном стуле с прямой спинкой. Руки были заведены за спину, а запястья привязаны к вертикальным стойкам спинки — так давно и так крепко, что пальцы полностью онемели. Тело было пристегнуто ремнем к спинке стула, лодыжки притянуты к его передним ножкам.
Бэллард попробовала вспомнить, что произошло. Ее избили? Изнасиловали? Ею начала овладевать паника. Чем глубже Бэллард дышала сквозь кляп, тем сильнее расширялась грудная клетка и ремень, затянутый чуть ниже груди, больно впивался в ребра.
Снова подняв голову, Бэллард обвела комнату взглядом и увидела свое отражение в зеркальной стене. Руки и ноги ее были пристегнуты к стулу черными пластиковыми стяжками.
У стены стоял столик. На нем лежал ключ. В дальнем конце комнаты от потолка до пола висели шторы. Казалось, за ними светло, но что это за свет — искусственный, солнечный, лунный, — Бэллард так и не поняла. На полу перед шторами комом лежала ее одежда. Судя по виду, ее сорвали или срезали.
Бэллард сразу поняла, где она: в жилище Томаса Трента, в «Доме вверх дном», в комнате на первом этаже. Несколько дней назад она заглядывала в эту комнату снаружи, теперь же видела ее изнутри. Ситуация была аховая. От ужаса у Бэллард засосало под ложечкой. Она напрягла руки, ноги, но не сумела пошевелиться.
Она начала дышать носом. К счастью, тот не был заложен, и Бэллард стала делать долгие глубокие вдохи: чем больше кислорода будет в крови, тем скорее остатки наркотика выйдут из организма. Бэллард лихорадочно вспоминала, как все было. Она возилась с доской в гараже. Кто-то подкрался сзади, схватил ее, принялся душить. Вспомнив о руках на своем горле, Бэллард содрогнулась.
Туту… Что с бабушкой? Трент тоже ее похитил? Неужели избил? Как он вообще узнал про Вентуру?
Бэллард прокрутила в голове его последний звонок: телефонный разговор на Тихоокеанском шоссе. Трент настаивал, чтобы она заехала в автосалон. Она ответила отказом. Получается, Трент звонил для отвода глаз? Он за ней следил? Как он узнал, что Бэллард служит в полиции?
Ужас в груди свернулся в тугой клубок. Ответ мог быть только один.
Беатрис.
Судя по всему, Бэллард ошиблась в бывшей жене Трента. Беатрис выдала ее.
Но как объяснить, что он знал про Вентуру? Как он понял, что покупательница Стелла и детектив Бэллард — один и тот же человек? Бэллард не рассказывала Беатрис о том, как ездила в дилерский центр и общалась с Трентом.
Бэллард сказала, что ее нет в городе. Трент упомянул серферский фургончик. Может, выследил ее по номеру автомобиля? Она вновь напрягла руки, и опять безрезультатно.
Затем раздался его голос, и она оцепенела.
— Брось, Рене. Тебе не освободиться.
Бэллард глянула в зеркало, но Трента не было видно. Затем он вышел из тени, направился к стулу, прошел мимо, встал, развернулся и опустил глаза на Бэллард. Схватил обеими руками кляп, грубо выдернул его изо рта, протащил по подбородку и бросил болтаться на шее.
— Где моя бабушка? — Голос Бэллард дрожал от страха. — Что ты с ней сделал?
Долгое мгновение Трент смотрел на нее. Казалось, он смакует ее эмоции.
— Думаю, она у себя дома. В постели. Спит, — наконец сказал он. — Лучше волнуйся не о ней, а о себе.
— Чем ты меня накачал? Каким наркотиком?
— Ввел тебе немного кетамина. Всегда держу его под рукой для особых случаев. Не хотел, чтобы по дороге ты начала брыкаться.
Что ж, не самые худшие новости. Бэллард знала, как действует кетамин. Уже много лет она тщательно изучала все информационные бюллетени департамента с описанием популярных наркотиков для «изнасилований на свидании». Кетамин — в первую очередь анестетик, и действие его длится недолго. Бэллард очнулась лишь несколько минут назад, но уже чувствовала, как забытье отступает. Вскоре она полностью придет в себя.
Итак, с наркотиком Трент просчитался. Не исключено, что допустил и другие ошибки.
— Сука ты, Трент, — сказала Бэллард. — Думаешь, это сойдет тебе с рук? Даже не надейся. Я говорила о тебе с другими людьми. Твое имя указано в рапортах. У меня есть напарник. Есть лейтенант. Все кончено. Тебе конец, что бы ты со мной ни сделал.
— Это вряд ли, Рене, — покачал головой Трент. — Твой фургончик найдут далеко отсюда, возле пляжа. А тебя не найдут. Потом станет известно, что ты была не очень-то довольна жизнью. И даже твоя бабушка подтвердит, что в последнее время ты вела себя как-то отстраненно. Наверное, у тебя была депрессия.
Бэллард задумалась: неужели, когда она находилась в доме у бабушки, Трент все время был рядом? И даже слышал их разговор за ужином — если, конечно, это можно назвать разговором?
— Не исключено, что меня тоже допросят. Но есть ли у полиции улики, Рене? Нет, у полиции нет никаких улик. А у меня есть свидетели. Они расскажут, как я звонил тебе насчет машины. Подтвердят, что я умолял тебя приехать в автосалон, но ты отказалась. Сказала, что машина тебе не нужна. — Трент сделал театральную паузу. — Ты же детектив, — наконец произнес он. — Ну, как все выглядит? Ни тела, ни улик. Никаких зацепок для следствия.
Бэллард не ответила. Трент, приблизившись, наклонился к ней и, чтобы удержать равновесие, оперся на спинку стула рядом с ее левым ухом. Другой рукой провел по ее бедрам, потом между ними. Бэллард окаменела.
— Теперь ты в моей власти, — прошептал он.
Отвернувшись, она попыталась вжаться в стул, но тщетно. Трент поднял руку и стиснул пальцами ее правый бицепс, словно проверяя, насколько она сильна.
— Люблю хорошую драку, — сказал он. — Едва увидел тебя, сразу понял, что драться ты умеешь. С тобой будет весело. — Выпрямляясь, он улыбнулся, приласкал ее правый сосок и продолжил: — Знаешь, что еще я люблю? Ровный загар без полосок. Такая гладкая коричневая кожа… Я сразу ее приметил, еще в автосалоне. Кто ты? Полинезийка? Наполовину белая? Может, еще и с примесью мексиканской крови?
— Пошел ты! — бросила Бэллард. — Кто я? Я — твоя погибель!
— Еще посмотрим, Рене, — отсмеявшись, произнес Трент. — Обсудим все позже. А сейчас позволь задать тебе важный вопрос.
Он потянулся к столику, взял ключ и поднес его к лицу Бэллард. Она сразу узнала этот ключ — тот самый, что получила от Беатрис. Бэллард держала его в кармане джинсов.
— Откуда он у тебя? — спросил Трент.
— Не понимаю, о чем ты, — сказала Бэллард. — Это не мое.
— Конечно, не твое. Потому что это ключ от моего дома. Он подходит к замку входной двери. Я проверил. Но он был у тебя в кармане, и я хочу знать, как он к тебе попал.
— Я же сказала, это…
Выбросив вперед левую руку, Трент схватил Бэллард за горло. Навалился на нее всем весом, прижал ее голову к спинке стула. Наклонился, и Бэллард почувствовала на лице его дыхание.
— Не лги мне.
Ответить она не могла: рука Трента сдавила дыхательные пути. У нее начало темнеть в глазах. Трент разжал пальцы.
— Повторяю, это не мой ключ. — Говорить было больно. Должно быть, Трент повредил ей горло.
— Он был у тебя в кармане! Я обыскал твою одежду и нашел в ней ключ от собственного…
Он осекся. Взглянул на ключ, и лицо его омрачилось. Он все понял.
— Вот гадина! — произнес он. — Это она дала тебе ключ. Значит, ты виделась с этой паскудой, моей бывшей женушкой? Так?
— Нет, Трент, — ответила Бэллард. — Понятия не имею, о чем ты.
Трент помахал ключом в шести дюймах от ее лица.
— Лгунья, — проскрежетал он. — Это она дала тебе ключ. Оставила у себя, а потом отдала тебе. Чтобы ты могла заявиться в мой дом. Чертова сука!
Отступив, он сжал кулаки и поднял их к вискам. В глазах его бушевала ярость. Опустив руки, он снова шагнул к Бэллард.
— Знаешь что? — спросил он. — Не устроить ли нам встречу друзей? Я, она и ты, Рене. Поверь, будет весело.
— Трент, погоди, — начала Бэллард. — Не нужно этого делать. Если с ней что-то случится, к тебе тут же нагрянет полиция. Когда убивают женщину, главным подозреваемым автоматически становится ее бывший муж. Убьешь меня, и у тебя будет шанс на спасение. Убьешь ее, и никаких шансов у тебя не будет. Так что оставь ее в покое.
Швырнув ключ на стол, Трент встал прямо перед Бэллард. Наклонился к ней, поставил кулаки ей на бедра.
— Что, решила ее прикрыть? Надо же, как благородно. Но скажи, что будет, если она исчезнет без следа — так же как некая любительница серфинга?
— Будет то же самое, Трент. К тебе придет полиция.
— Это вряд ли. Если жена — порнозвезда из фильмов в стиле садомазо? Вряд ли. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что полиция скажет: «Исчезла, и поделом».
— Трент, не делай этого. Она не имеет отношения…
Договорить она не успела. Подавшись вперед, Трент обеими руками схватил кляп и вернул его обратно. Сунул руку в задний карман брюк, достал черный футляр для очков. Извлек из него шприц и желтый флакончик с наклейкой. Бэллард знала: во флакончике кетамин и Трент собирается сделать ей еще одну инъекцию.
— Чтобы ты ненадолго отключилась, — объяснил он. — А потом я вернусь, и мы устроим вечеринку с моей красавицей-невестой.
Бэллард пыталась извернуться, но напрасно. Пыталась говорить сквозь кляп, но звуки не складывались в слова. Вонзив иглу в резиновую пробку, Трент набрал в шприц немного прозрачной жидкости.
— Вообще-то, эта штука предназначена для кошек и собак, — заметил он. — Но и на людей неплохо действует.
Положив флакончик и футляр для очков на стол, он деловито поднял шприц и щелкнул по игле ногтем.
— Пузырьки нам не нужны, верно?
Бэллард чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она могла лишь смотреть на Трента, но в остальном была бессильна. Он снова наклонился, оперся рукой о стул и вонзил иглу ей в левое бедро. Бэллард дернулась, и только. Медленно нажимая на поршень большим пальцем, Трент смотрел, как содержимое шприца входит в ее тело.
— Действует очень быстро, — сообщил он. — Пара минут, и все.
Отступив к столику, он убрал шприц и флакончик обратно в футляр.
— Пригодится для моей стервы, — сказал он. — Она та еще драчунья.
Бэллард показалось, что она смотрит на Трента сквозь тоннель. Кетамин, разливаясь по организму, уже делал свое дело. Бэллард попыталась напрячь мускулы, но не смогла этого сделать. Она была беспомощна. Захлопнув футляр для очков, Трент взглянул на нее и улыбнулся:
— Отличная штука, скажи?
Бэллард смотрела на него, чувствуя, как сознание уплывает куда-то вдаль. Вскоре тоннель съежился до размеров булавочной головки, а затем и вовсе исчез.