Книга: Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5
Назад: [603] Год становления
Дальше: [605] Янь Гун винится

[604] Беда не приходит одна

– Ну надо же, – сказала Су Илань язвительно, поглядев на возникшего в дверях евнуха, – неужто настолько важное донесение, что позабыл свои страхи?
– Илань, – укоризненно тронул ее за руку Ли Цзэ.
Су Илань только фыркнула и, демонстративно превращаясь в змею, заползла к Ли Цзэ за пазуху. Но Янь Гун в этот раз не подскочил на месте, не покрылся пятнами и даже за амулетами под воротник не полез. Су Илань подметила, что евнух необыкновенно бледен и прижимает к себе два бамбуковых свитка, от которых пахло пылью, потом и, пожалуй, кровью. Видно, донесения прибыли издалека.
– Что такое, Гунгун? – спросил Ли Цзэ, поднимаясь с кровати и приводя одежду в порядок.
На лицо его набежала краска и схлынула. Если бы Янь Гун ворвался в покои Хуанфэй чуть позже, он застал бы их за куда более интимным занятием, чем объятия.
– Донесения, – сказал Янь Гун, на вытянутых руках протягивая оба свитка царю. – Одно с Восточной Заставы бывшего царства Цюэ, другое из Дальних Земель. На Дальние Земли напали соседи, увели лошадей и женщин, сожгли дома. Варвары Диких Земель просят помощи, чтобы отправиться в Дальние Земли и отбить пленных. Границы Цюэ нарушили разведотряды царства Гу. Сторожевые отряды Цюэ понесли большие потери.
– Но ведь с царством Гу у нас заключен мир, – поразился Ли Цзэ. – Почему они его нарушили?
– Династия сменилась, – сказал Янь Гун. – Наши шпионы доложили еще в прошлом месяце, что царь Гу был убит сводным братом его дяди по материнской линии. Царство Гу переименовано в царство Сы. И начать свое царствование новый правитель решил с завоевания соседнего царства. Царство Сы претендует на восемь восточных провинций, что составляет треть царства Цюй.
– Дай палец – всю руку откусят, – прошелестела Су Илань из-за пазухи Ли Цзэ.
Ли Цзэ нахмурился и, скрестив руки на груди, прошелся туда-сюда, размышляя о донесениях. Оба донесения были равны по важности. Дальние Земли и царство Гу были стратегически важными территориями царства Ли, ни одной из них нельзя было лишаться: Дальние Земли были форпостом, защищавшим Десять Царств от кочевников, а царство Цюй обеспечивало Десять Царств медью и серебром, потому что было расположено в гористой местности, изобилующей полезными ископаемыми. Обе проблемы придется решать одновременно, а значит, и разделить войска.
– Цзэ-Цзэ? – встрепенулся Янь Гун, увидев, что Ли Цзэ наконец остановился и смотрит на него пустым, отрешенным взглядом. На озарение это не походило.
– Не нравится мне это, – сказал Ли Цзэ, и его глаза ожили.
– У нас численное преимущество, – заметил Янь Гун.
– Придется разделить войска, – поморщился Ли Цзэ. – Гунгун, распорядись. Пусть Цзао-гэ возьмет четверть столичного войска и отправится в Дальние Земли. По дороге пусть соберет солдат из других гарнизонов. Варвары Диких Земель – воинственные, преимущество в силе очевидно. С кочевниками они разберутся быстро.
– Согласен, – кивнул Янь Гун.
– После пусть присоединятся к основным войскам, которые выдвинутся в царство Цюй. Распорядись, чтобы оповестили все гарнизоны на пути в Восточную провинцию. Пусть стягиваются к границам царства Цюй. Войска поведу я. Не обсуждается, – добавил Ли Цзэ, увидев, что Янь Гун уже раскрыл рот, чтобы что-то возразить. – Иди выполняй приказ, через четверть часа встретимся в царских покоях. Мне еще нужно кое о чем с тобой потолковать.
Янь Гун поклонился и вышел, горестно вздыхая. Когда Ли Цзэ говорил таким тоном, евнух и так знал, что царь ему скажет.
– Я могла бы поехать с тобой, – задумчиво сказала Су Илань, выбираясь из-за пазухи Ли Цзэ и прижимаясь к его плечу.
– Я вернусь скоро и с победой, – сказал Ли Цзэ, нежно касаясь ее лица рукой.
Янь Гуну пришлось дожидаться в царских покоях три четверти часа, прежде чем Ли Цзэ вернулся из покоев Хуанфэй.
– Гунгун, – сказал Ли Цзэ серьезно, – ты остаешься в столице.
– Я так и знал, – кисло отозвался Янь Гун.
– Приглядывай за Су Илань, – велел Ли Цзэ, крепко сжимая плечо евнуха. – Министры затаились, но я им не верю. Помни, Гунгун, если с Су Илань что-то случится, я тебе голову сниму.
– Да что с этой змеюкой может случиться? – проворчал Янь Гун вполголоса, но громко и церемонно ответил: – Яньжэнь повинуется.
Ли Цзэ вместе с войском покинул столицу через несколько дней. До царства Цюэ они добрались за две недели. Царство Сы к этому времени успело занять несколько пограничных застав, но на этом «славные деяния» новой династии и закончились. Ли Цзэ не понадобилось много времени, чтобы отбить пограничные города и разбить войска царства Сы. Он этим не ограничился, дождался подкрепления из Диких Земель и вторгся в царство Сы.
Войскам Десяти Царств хватило всего полтора месяца, чтобы царство Сы пало. Видно, новую династию люди недолюбливали, поскольку охотно сдавались в плен и сдавали города. Столица не была исключением и сдалась без боя. Царь Сы позорно бежал, но его схватили свои же и убили.
Ли Цзэ разыскал наследников предыдущей династии – они томились в темнице – и вернул им трон. Мирный договор между царствами был перезаключен, Ли Цзэ даже побратался с новым царем Гу, который клялся в вечной верности и дружбе своему спасителю: он с братьями и сестрами ожидал казни со дня на день, так что, без преувеличений, был обязан Ли Цзэ не только возвращением трона, но и жизнью.
Покончив с этим, Ли Цзэ вернулся в столицу.
Въехав в ворота дворца, он резко остановил коня и воззрился изумленно и с неприятным холодком в душе на Янь Гуна и двух министров, которые при виде царя пали ниц и принялись биться лбами в землю.
Ли Цзэ слегка вздрогнул, спешился и сурово, но с замирающим сердцем сказал:
– Что?
– Прости, Цзэ-Цзэ, – дрожащим голосом сказал Янь Гун, не поднимая головы, – я не уследил.
Ли Цзэ похолодел. С Су Илань что-то случилось!
Назад: [603] Год становления
Дальше: [605] Янь Гун винится