Книга: Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5
Назад: [551] Какая вуаль не намокнет?
Дальше: [553] «Та вуаль не намокнет…»

[552] Тяжелая «ноша»

Узнав, что Ли Цзэ разгадал загадку, министры сгорали от нетерпения услышать ответ, но Ли Цзэ сказал:
– Если хотите узнать ответ, ждите меня у пруда. Гунгун, иди с ними.
– А ты? – удивился Янь Гун.
Ли Цзэ улыбнулся:
– Приглашу главного зрителя.
И он пошел в павильон Феникса. Мэйжун явно не была рада его визиту в столь ранний час. Она окинула Ли Цзэ быстрым взглядом и, заметив, что он пришел один, без евнуха, сразу вся подобралась, точно ожидая нападения.
– Что тебе нужно? – резко спросила она.
– Я разгадал твою вторую загадку.
– Вот как? – вприщур глядя на него, уточнила Мэйжун. – Я слушаю.
– Прежде я должен кое-то уточнить. Можешь не отвечать прямо, я пойму по твоей реакции. Ты ведь не имела в виду легендарное Цзяосяо, которое, вероятно, невозможно достать?
– Неразрешимые загадки я бы не стала загадывать.
Ли Цзэ кивнул:
– Я так и думал. Тогда почему бы нам не прогуляться по саду?
– Зачем? – с подозрением спросила Мэйжун.
– Поскольку речь идет о немокнущей вуали, то потребуется порядочное количество воды, чтобы продемонстрировать ответ на загадку, – сказал Ли Цзэ серьезно. – Дворцовый пруд лучше всего подойдет, но для этого тебе придется выйти из покоев Хуанфэй. День сегодня солнечный, я велю слугам держать над тобой зонт.
– Зонт? Для чего? – еще подозрительнее спросила Мэйжун.
– Чтобы не испортить лицо. Женщины, я знаю, боятся солнца, – пояснил Ли Цзэ. – Считают, что подурнеют, если у них лицо обветрит или загорит.
– Мне не нужен зонт, – категорично сказала Мэйжун. – Бояться солнца? Что за глупость!
Ли Цзэ очень сомневался, что Мэйжун прежде часто бывала на солнце. У нее была бледная кожа, явно никогда не знавшая загара. Придворные дамы, помогавшие Мэйжун с купанием, с завистью говорили, что у нее кожа белая, как молоко, без единой веснушки или родинки.
– Тогда накинь хотя бы покрывало на голову, – предложил Ли Цзэ. – У тебя может разболеться голова, если солнце начнет припекать.
– Надо же, – фыркнула Мэйжун, – ты прямо-таки воплощение заботливости.
Ли Цзэ дернул бровью:
– Если упадешь в обморок, нет никакого желания тащить тебя обратно в павильон Феникса на себе. Ты тяжелая.
– Я тяжелая? – задохнулась от возмущения Мэйжун. – С чего ты взял, что я тяжелая? Ты что, таскал меня на себе когда-нибудь, чтобы так говорить?
– Но ведь характер у тебя тяжелый, – рассудил Ли Цзэ. – Про вес твоего тела я ничего не знаю, но все остальное просто неподъемное.
На лице Мэйжун проступили красные пятна.
– Ты насмехаться надо мной пришел? – процедила она, сверля Ли Цзэ взглядом.
Ли Цзэ показалось, что в радужке Мэйжун сейчас больше зелени, чем ореховых искр. Вероятно, когда красавица злилась, ее глаза меняли цвет. Ли Цзэ слышал, что так бывает, но видел это впервые.
– Я пришел пригласить тебя к пруду. Если ты, конечно, хочешь услышать, какой ответ я придумал на твою загадку. Можешь не покрывать голову, только не говори потом, что я не предупреждал. И с чего ты взяла, что я насмехаюсь над тобой? Это простая логика.
– Логика? – переспросила Мэйжун. – Логика… Тогда, если следовать твоей логике, ты давно должен был провалиться под землю, потому что она не выдержала бы твоей тяжести.
– Меня на земле держит благословение Небес, не то бы действительно давно провалился, – рассмеялся Ли Цзэ.
Мэйжун нахмурилась. Ей не нравилось, что он легко находит ответ на каждое ее слово. Янь Гун нередко задыхался от возмущения, не зная, что отвечать, но Ли Цзэ почти никогда не задумывался над ответами и они все оказывались остроумными. Видимо, в словесной пикировке он упражнялся и был достаточно хорош, чтобы озадачить даже Мэйжун.
– Значит, благословение Небес – тяжкая ноша? – уточнила Мэйжун после продолжительного молчания.
Взгляд Ли Цзэ на мгновение стал отрешенным.
– Не позавидовал бы я тому, на чьих плечах она оказалась, – проговорил он медленно. – Но раз я на себя ее взвалил, мне ее и нести.
Он взял себя в руки и сделал приглашающий жест:
– Если тебе хочется услышать мой ответ…
Мэйжун некоторое время раздумывала, потом поднялась и пошла к двери. Когда она собиралась переступить через порог, Ли Цзэ протянул ей руку, чтобы она могла об нее опереться, но Мэйжун отпрянула и резко спросила:
– Что ты задумал? Ни один мужчина ко мне не прикоснется!
– Я лишь хотел помочь тебе перешагнуть через порог, – удивленно ответил Ли Цзэ.
– У меня с ногами все в порядке, справлюсь и без твоей помощи, – отрезала Мэйжун, но Ли Цзэ показалось, что она смутилась, поскольку явно неправильно истолковала его жест.
– Как пожелаешь, – сказал Ли Цзэ и заложил руки за спину.
Мэйжун между тем перешагнула через порог. Ли Цзэ показалось, что у нее босые ноги.
– Пойдешь босиком? – спросил он. – Не боишься поранить ноги?
Мэйжун выгнула бровь и демонстративно приподняла подол. Ли Цзэ несколько озадачился: на ногах у женщины были узкие белые сапоги.
– Хватит глазеть! – сказала Мэйжун, уронив подол обратно.
«Наверное, я устал, вот и почудилось», – подумал Ли Цзэ.
Назад: [551] Какая вуаль не намокнет?
Дальше: [553] «Та вуаль не намокнет…»