Книга: Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5
Назад: [534] Весенний дом на Лотосовой улице
Дальше: [536] Явление красноглазой змеи

[535] Испытание загадками

Весенний дом на Лотосовой улице оказался большим домом на два этажа, украшенным лентами и флагами. Изнутри слышалась музыка и многоголосье. Бойкие слуги зазывали гостей. Если бы Ли Цзэ не знал, куда они пришли, то решил бы, что это постоялый двор или трактир, украшенный по случаю какого-то праздника.
Слуги, заметив Ли Цзэ и Янь Гуна, а вернее, оценив размер их кошелей, тут же подхватили их под руки, сыпля шутками и прибаутками, и втолкнули в двери Весеннего дома.
Нижний этаж представлял собой просторный зал, заставленный столами и кое-где отгороженный ширмами, как бывает и в обычных тавернах. Верхний этаж, завешанный шелковыми занавесками, предназначался для личных встреч клиентов с девушками. У лестницы была сцена, на которой вертелись танцовщицы в полупрозрачных нарядах. Ли Цзэ поспешно отвел взгляд.
Один из верхних проемов был занавешен плотным занавесом, подсвеченным изнутри, за ним различались силуэты нескольких девушек, а поскольку взгляды посетителей были устремлены именно туда, то Янь Гун предположил, что за занавесом скрывается та самая Мэйжун, которую никто не видел и которая испытывает посетителей загадками.
Янь Гун велел подскочившему к ним слуге выбрать для них с Ли Цзэ лучший столик, откуда был бы виден весь нижний зал и, разумеется, верхний этаж.
– Чего пожелаете, благородные господа? – потирая руки, спросил слуга и при этом умильно поглядывал на туго набитые кошели новых гостей.
– Вина для начала, – сказал Янь Гун, – что-нибудь из закусок. А еще хотелось бы кое-что узнать, и я не сомневаюсь, что ты нам поможешь, – добавил он и вынул из кошеля золотую бляшку.
Слуга впился жадным взглядом в золото и сказал:
– Все, что пожелаете, благородные господа!
– Правда ли, что в этом Весеннем доме есть красавица, загадывающая гостям загадки? – спросил Янь Гун. – И если правда, то какие загадки она загадывает и сколько из них уже отгадано?
Слуга засмеялся:
– Благородный господин, вы тоже пришли потягаться за право увидеть Мэйжун?
– Может быть, – сказал Янь Гун. – Но для начала хотелось бы узнать подробности.
– До сих пор никто так и не отгадал загадок Мэйжун. Ни один из гостей не может похвастаться тем, что видел ее лицо.
– А на самом ли деле она красавица? – с сомнением спросил Янь Гун. – Говорить можно что угодно, но раз ее никто не видел…
– Писаная красавица, – понизил голос до шепота слуга. – Такую еще поискать!
Янь Гун многозначительно поглядел на Ли Цзэ.
– И как услышать эти загадки? – спросил Ли Цзэ.
– Сегодня, благородные господа, господин Бай Чи придет, чтобы ответить на первую загадку Мэйжун. Он прислал слуг, чтобы сказать, что разгадал первую загадку.
– Бай Чи? – фыркнул Янь Гун. – Ну, поглядим, не станет ли господин Бай Чи господином Байчи.
Слуга прикусил губу, поскольку смеяться над гостями было непозволительно.
– Господин Бай Чи пришел! – раздались возгласы гостей.
Ли Цзэ обернулся и увидел тучного мужчину, вошедшего в Весенний дом. Сопровождали его слуги, один из которых нес что-то на подносе, накрытом шелковым платком.
«Дары красавице», – прошептал Янь Гун.
На нижних ступенях лестницы стоял, как пояснил слуга, хозяин Весеннего дома – мужчина в летах с хитрым, как у лисицы, лицом. Ли Цзэ подумалось, что они с Янь Гуном чем-то похожи. Наверняка такой же пройдоха, как евнух.
– Приветствую господина Бай Чи, – почтительно поклонился хозяин. – Господин Бай Чи объявил, что разгадал первую загадку Мэйжун и принесет ответ, так ли это, господин Бай Чи?
– Да, я разгадал первую загадку Мэйжун, – с одышкой сказал тучный Бай Чи.
Посетители шумно начали выражать кто одобрение, что господин Бай Чи такой умный, кто досаду, что загадку разгадал кто-то другой, а не они. Господин Бай Чи оглядел их всех с таким видом, точно уже увидел Мэйжун в лицо. Хозяин повернулся к гостям и заговорил, вероятно, чтобы просветить тех, кто наведался в его заведение впервые и ничего не знал об испытании загадками:
– Первая загадка Мэйжун была такая: принести ей невянущую ветвь.
– Ого, сокровище из легенды? – присвистнул Янь Гун.
– Не думаю…
Ли Цзэ проговорил это медленно, взгляд его, отрешенный, остановился в одной точке. Он явно задумался над загадкой.
– Принес ли господин Бай Чи невянущую ветвь? – спросил хозяин.
– Принес, – горделиво сказал Бай Чи и сделал знак слуге с подносом.
Тот сдернул с подноса шелковый платок, и по нижнему залу пронесся вздох восхищения.
На подносе лежала ветка из золота, украшенная драгоценными камнями и жемчугами. Изготовлено сокровище было так искусно, что ветка походила на настоящую, если бы только существовали на свете золотые деревья с нефритовыми листьями и жемчужными цветками.
– Прямо точь-в-точь, как описано в легенде, – заметил Янь Гун. – Что же, он угадал?
Хозяин развернулся лицом к занавешенному проему и спросил:
– Красавица Мэйжун, верно ли угадал господин Бай Чи?
Занавесь дрогнула, приподнялась, на верхний лестничный проем вышла девушка-служанка и громко провозгласила:
– Мэйжун сказала: «Нет». Невянущая ветвь не такая.
По залу пронесся ропот, скорее одобрительный, чем разочарованный. Признаться, даже Янь Гун поймал себя на мысли – не хотел бы, чтобы победа досталась этому Бай Чи. Он глянул на Ли Цзэ, и ему показалось, что тот усмехнулся.
– Цзэ-Цзэ, – тихо спросил Янь Гун, – ты знаешь разгадку?
Ли Цзэ приподнял и опустил плечи, но сказал:
– Думаю, никто никогда не увидит лицо красавицы Мэйжун.
– Почему? – удивился Янь Гун.
– Кто может угадать, какой она представляет легендарную невянущую ветвь? – сказал Ли Цзэ. – В чужую голову не залезешь. Если только она вообще имеет в виду легендарную невянущую ветвь.
– А что, есть и другие? – удивился Янь Гун.
Ли Цзэ на это только опять пожал плечами.
– Ну… – разочарованно протянул Янь Гун и вздохнул.
Он полагал, что их с министрами план провалился. Вряд ли Ли Цзэ захочет прийти в Весенний дом снова, если разгадал планы красавицы Мэйжун, и не собиравшейся никому показывать свое лицо.
Но Ли Цзэ, к его удивлению, сказал, когда они возвращались во дворец:
– Нужно будет прийти снова.
– Зачем? – поразился Янь Гун.
– Хочу поглядеть, насколько богатая у людей фантазия.
– То есть сам ты разгадывать пытаться не будешь? – уточнил Янь Гун.
– Это не так интересно, как наблюдать за другими.
– Значит, никто никогда не разгадает первой загадки? – пробормотал Янь Гун. – Цзэ-Цзэ, а ведь мы позабыли спросить у слуги, какая вторая загадка.
– Сомневаюсь, что вторая вообще есть, не говоря уже о третьей. Это прибыльное дело, Гунгун. Соискатели никогда не перестанут пытаться, гости всегда будут приходить посмотреть на испытания загадками, а кто остается в выигрыше?
– Хозяин заведения! – осенило Янь Гуна, и он тоже засмеялся. – А что, может, и красавицы-то никакой нет?
– Может, и нет, – согласился Ли Цзэ. – Да она и не нужна. Главное, растрезвонить о ее существовании и необыкновенном уме. Я заметил, среди гостей были люди из Десяти Царств, значит, о ней и там говорят.
– Прямо как когда-то о силаче-усаче Ли Цзэ, – осклабился Янь Гун.
– Но не всему нужно верить, – покраснел Ли Цзэ.
Назад: [534] Весенний дом на Лотосовой улице
Дальше: [536] Явление красноглазой змеи