— Не вовремя. — помрачнев сказал я, оглядывая ближайшие заросли, склонившиеся под каплями дождя. — Обыскать лес! Найти виновных и собрать погибших. Действовать только десятками, далеко не расходится! — быстро раздал я приказы, дублируя их через интерфейс. Созданная с помощью техник Юань-ци система легко отображала миникарту, со всем окружением, моими войсками и возможными точками опасности.
— Ничего, господин. — склонившись доложил через несколько минут подбежавший золотой воин. — Мы нашли несколько следов — но они привели в никуда. Лес пуст.
— Хорошо. Свободен. — сказал я, не подавая вида что обеспокоен. Дождавшись, пока закончат стаскивать убитых я подозвал к себе Аи. — Что думаешь? Какая причина смерти?
— Кроме очевидных стрел в сердцах и затылках? — спросила, чуть улыбнувшись Аи, попытавшаяся разрядить обстановку. — Тот, кто на них напал, точно знал куда стрелять, чтобы надежно прикончить даже мастера пути Чжен. Почти все попадания — между позвонками, в череп или сердце. Смерти начались с дальнего от нас края, приближаясь к дороге. Их враг был опытен.
— И умен. — согласилась с выводами одной супруги — другая. Юн показала мне подобранный снаряд. — Стрелы специально смазаны маслом, чтобы не свистеть в воздухе, кончики срезаны. Наконечники — бронебойные. Таким сложно убить, не попав в сердце или голову, ранения не вызовут большого кровотечения, к тому же они легко вынимаются из тела, что облегчает последующее лечение.
— То есть стрелы для убийства наверняка, а не для охоты на демонических тварей. — уточнил я, рассматривая наконечник. — В первый раз вижу такую форму. Это не камень и не железо. Но кость вроде тоже не похоже.
— Это дерево, дорогой. — улыбнулась Юн, беря у меня из рук стрелу. — Видишь, здесь нет перехода от древка? Вырастить подобное могут только эльфы, и то не все.
— Эльфы, владеющие техниками природы. — закончил я за супругу. — Выходит, на них напали сородичи. В то время как они должны были атаковать кого-то на дороге. А учитывая, что никто кроме нас идти по ней не мог, это была засада, по нашу душу. Кто-то из Джен решил перейти в наступление. А возможно это приказ самого Джен Ли. Тогда войну с домом эльфов можно считать объявленной.
— Мы ее не потянем. — сказала, посерьезнев Юн. — Не сейчас, дорогой. Нам нужно закрепиться, победить отступников Пинг и Хэй, и тогда, возможно. Но не сейчас.
— Они это знают не хуже нас, скорее всего разведчики Джен есть среди наших стрелков или лекарей. Значит новость о гибели их отряда доберется до руководства через несколько часов. — рассудил я, считая трупы. Вышло семьдесят два. Слишком мало для полноценной сотни, слишком много для самостоятельного отряда в несколько десятков. — Их было больше сотни, и предали их свои же.
— Может Хироши поработал? — с надеждой спросила Аи.
— Он бы так не подставился. — покачал я головой. — После такого станет очевидно, что в рядах засады был предатель и подозрение падет в первую очередь на него. Нет, Хироши первым бы бросился на меня или выстрелил из кустов, а потом, в разгар сражения, атаковал своих сзади. Или добил нас, смотря что посчитал бы более выгодным. Нет. Это кто-то другой. Кто-то нам неизвестный или наоборот, хорошо знакомый, но на кого мы не подумаем. Какие есть варианты?
Среди эльфов на нашей стороне могут быть только ученики наставницы Хотару, но большинство перешло на нашу сторону еще неделю назад, а сомневающихся загнали в клановый дом. — задумчиво произнесла Аи, крутя в руках стрелу. — тридцать восемь бойцов, это много, а уж лучников такого уровня и вовсе непомерная потеря для клана.
— Я согласна, Хироши так глупо не подставился бы, а если даже пошел на такой риск — позднее присоединился к нашей армии. Это не он. — кивнула Юн, прячась от дождя под рвущимся бумажным зонтиком, через который уже сочились капли. — Тут кто-то куда более отчаянный, не собирающийся отступать. Проблема только в том, что таких среди Джен я не знаю. Это могут быть выскочки, из медных или бронзовых героев, но не ниже.
— И мы возвращаемся к тому же, с чего начали. Доказательств что они собирались напасть, а не просто зачищали территорию тоже нет. И союзник, и противник нам неизвестны. А предполагать мы можем что угодно. — вздохнул я, прикрыв глаза и привычно потерев переносицу. — Соберите тела, аккуратно, с достоинством. Положите их на телеги, рядом с трофеями, но уберите все стрелы! Кто-нибудь из вас видел убийц? Сражался с этим отрядом? Нет. Так и скажете если вас спросят. Мы нашли их тела и привезем родным.
— Благородно. — кивнула Юн. — Утаить такое точно не удастся, так почему бы не поиграть в добропорядочных граждан, но и следы убрать. Хорошая идея, дорогой.
— Учусь у самых хитрых. — сказал я, поцеловав супругу. — Телеги поедут позднее, через час после нашего прибытия в город. Идем, наш путь еще не окончен.
До главных ворот Тайного дворца оставалось полчаса хода, и мы никуда не спешили. Клан Гуанг шел с победой, и маленькое приключение в ближайшем подлеске никак не скажется на нашем настроении. Весть о приближении самого молодого владыки в истории острова уже разлетелась по городу и на воротах нас встречала довольная толпа, машущая желтыми и оранжевыми тряпками — что у кого было.
Стражники из Пинг, такому соседству были не особенно рады. Больше того, я видел по их хмурым лицам, что толпа явно мешает. И это было не обычное раздражение служивых много часов торчащих на посту. Они нервничали, переминались с ноги на ногу и часто оглядывались назад, будто ожидая подкрепления. Вот только вместо знакомой униформы с башней прибывало все больше обычного народа.
— Приносящий дождь! Владыка Гуанг! — в восторге кричали горожане всех рас и возрастов. — Громовой зверь! Пламенный воин!
«Агитаторы перестарались». — написал я Юн. — «ты говорила придут сто-сто пятьдесят человек, а тут больше пяти сотен, еще немного и они стражу выдавят».
«Наших тут не больше трех десятков». — заметила супруга, улыбаясь и спокойно, с достоинством, маша толпе. — «Остальные пришли сами, ваша слава сработала лучше подкупа и долга. Если так пойдет, то мы сможем перетянуть свою сторону еще больше горожан, без дополнительных затрат».
Любая толпа создается только если ее организовывать и подкармливать. Или вызвать на столько большое возмущение, что люди соберутся сами. Но мы не собирались оставлять такой важный момент на волю судьбы, и агенты Юн, по письму, заранее начали собираться в тавернах и на площадях. Мы ожидали провокаций, случившейся в последний момент подлянки, и судя по поведению стражников не зря.
— Эй! Чего же вы ждете?! — донесся до нас крик из толпы. — Откройте ворота героям Чщаси! Откройте ворота, они спасли остров! Верно! Откройте ворота Владыке!
Вот только мы продолжали приближаться, улыбаясь и маша руками, а ворота как были, так и остались на замке. Ситуация крайне тревожная. Это уже не провокация, если они сейчас не побегут открывать, о триумфальном въезде можно забыть. Больше того, придется забыть и о совете владык, который мы планировали созвать. Такая встреча — явно покажет враждебность при чем нашу. Ведь солдаты просто выполняют свой долг.
«Отдать приказ зазывалам на штурм?» — спросила по интерфейс Юн.
«Нельзя. Это могут счесть за бунт черни или провокацию. Солдаты на посту, мешать им — выступить против всего острова. Но и остановится мы не можем». — ответил я, прикидывая, смогу ли использовать иллюзию так далеко. По всему выходило что точечное воздействие невозможно, а задевать толпу — нельзя. Они уже разогреты, куда лучше внушаемы и первыми ринутся открывать ворота. Прямой бунт.
— О чем вы думаете? — куда громче, с нотками возмущения, спросили из толпы. — Это же Медный Владыка Гуанг Валор! Освободитель острова! Грозовой зверь приносящий дождь. Откройте ворота! Вы против клана Гуанг?! Вы против тех, кто спас нас от демонических тварей? Вы что, за отступников?
Последний довод был явно лишним и слишком острым. Разрыв в клане произошел не так давно, получился крайне болезненным и многим стоил друзей и родных. Вот только сказать — да, я за отступников, или своим бездействием подтвердить предположения толпы — значит признаться в мятеже. Сейчас главой клана являлась старуха Мингжу, и она выступала строго против внуков. Что Ичиро, сидевшего рядом со мной, что Ян, занявшего северную крепость.
— Открыть ворота! — гаркнул начальник караула, когда мы, специально в несколько раз замедлившись, уже подъезжали к самому проему. — Да здравствуют освободители Чщаси! — последнее он сказал с таким выражением, будто послал нас трехэтажным матом, но я был рад и такому. Что-то происходило в городе, из-за чего нас не спешили пускать, и мы срочно должны выяснить, что именно.
«Юн, твои шпионы среди благородных семей что-нибудь узнали? С чем может быть связано такое поведение солдат Пинг?»
«Нет, только у одного из кураторов есть интерфейс, но он даже не предполагал таких событий. Я встречусь с подружками после заседания совета, мне удалось со многими из них сойтись, некоторые обязаны мне жизнью и положением, я поспрашиваю что слышно». — сообщила Юн, не добавив ясности.
— Ура! Гуанг Валор! Молодой Владыка! — кричали девушки и девочки, осыпая меня липкими от капель лентами и конфити из цветной бумаги.
— Владыка Гуанг! Приносящий дождь! — кланялись бедняки и люди более высокого положения. Настроение в целом мне понравилось, видно было что горожане либо искренне за нас, либо просто еще не понимают, что произошло. Благоприятная ситуация, чтобы договариваться с другими великими семьями, особенно на фоне такого знаменательного события как победа.
— Идем сразу к дому собраний. — приказал я, не забывая улыбаться и махать единственной здоровой рукой. Чем дальше мы двигались, тем больше становилась толпа, и когда мы подошли к мостику у ратуши, ведущему через вновь наполнившуюся водой реку, собралось больше двух тысяч горожан.
Большинство радовалось, искренне, незамутненно. Но своим цепким взглядом я легко выцеплял из толпы хмурые лица мужчин и женщин, подпоясанных мечами. А то и вовсе — в полном воинском облачении. Пока, на фоне их казалось не так много, но общие черты постепенно складывались в один образ.
«Воинов Фенг нет. Только простолюдины». — заметила то же что и я Аи. Верно. Среди толпы не было ни одного солдата или воителя из союзного клана. А вот Джен, Пинг и Хэй — хватало. Они уже сейчас превышали количество наших телохранителей в несколько раз, и все продолжали стягиваться.
«Нужно поддержать толпу. Что-то происходит, возможно мы поломали планы трех великих семей. Если толпа рассосется раньше, чем мы покинем город — нападут». — написала Юн и я с ней был полностью согласен. Такое единообразие одетых в доспехи воинов, при том что они должны их одевать только за пределами стен тайного дворца, ни к чему хорошему привести не может по определению.
— Жители Чщаси! Мы принесли вам мир! — громко выкрикнул я, усиливая слова техниками разума. — Отпразднуем же победу вместе, после окончания совета! Зовите друзей, приводите родных! Пусть все знают, голоду и страху больше не место на нашем острове!
— Ура приносящему дождь! — тут же откликнулись несколько десятков голосов. — Долгих лет владыке Ввалору! Славься клан Гуанг!
— Этого не хватит. — мрачно заметила Юн, не забывая улыбаться. — Чувствуете, как сгущаются тучи. За перекрестком, который мы только что проезжали, строится целый отряд из воинов, почти равный нашему по численности, и он такой не один.
— Готовятся к бою? Здесь? На улицах Чщаси? — не веря спросила Аи, оглянувшись на супругу. — Кому это вообще могло прийти в голову?
— Вариантов не много. — сказал я, незаметно прикусив губу. — Нужно разработать план отхода, и срочно. Что-то мне подсказывает, что он нам понадобится.
— Можно уходить по одному. — предложил Ичиро. — Затеряться в толпе, и постараться выскочить к воротам. Воины даже просто на стены смогут прыгать.
— На это они как раз рассчитывают. Разбить наш отряд, перехватить и отловить по одному. — покачал я головой. — Нет, так не получится. Если опасения все-же верны, придется пробиваться сплошным фронтом, жертв будет море и тогда мы из освободителей станем простыми убийцами. Знать бы, что происходит.
— Ва-лор! Ва-лор! — скандировала разгоряченная толпа, даже не подозревая что мы обсуждаем. Возможно они и замечали все эти признаки, но старались не обращать на это внимания, а вот мы себе такой роскоши позволить не могли. К моменту как мы достигли дома собраний уже больше тысячи воинов трех великих домов окружало небольшую площадь. Через час их будет пять, а если понадобится, то и все десять тысяч.
— Чщаси свободен! — выкрикнул я, подбадривая толпу. — Вместе, единым альянсом, мы освободили остров от демонических тварей. Взгляните на головы монстров, что мы привезли с собой! Эти чудовища могли терроризировать наши земли еще десятки лет, но теперь стена вновь под нашим контролем!
Дождь вернул жизнь нашим землям. Вернул плодородие пашням, напоил реки и озера. Враг разбит! — я кричал, отслеживая реакцию не толпы — воинов которые мрачно за ней наблюдали. — Мы принесли мир для Чщаси! Мир для всех, от мала до велика. Больше никаких сражений внутри стен! Не нужно проливать свою кровь! Можно вернутся к привычной жизни!
— Мир для Чщаси! — поддержала меня толпа. — Слава клану Гуанг!
«Они почти не реагируют». — заметила Юн, прекрасно понимающая, в кого я на самом деле мечу своими словами. — «Некоторые могут засомневаться, но не многие. Мы где-то ошиблись, и очень жестоко».
«Трупы эльфов прибудут только через час. Наши подвиги неоспоримы. Мы что-то упускаем». — сказал я, маша народу рукой, и вновь и вновь задерживаясь, прежде чем зайти внутрь. Зайду — потеряю контроль над толпой, и тут же окажусь в ловушке. Не зайду — толпа все равно разойдется, а ловушка захлопнется. — «Нам нужен план отхода. Ичиро, сотни на тебе, показывай головы, держи толпу, не позволяй чужим воинам приближаться ко входу, возможно я сумею договорится».
— Господин Гуанг Валор. — вежливо, но не слишком, поприветствовал меня глава эльфов, встретивший в зале для великих семей. — Мы не ожидали вас так рано.
— Господин Джен Ли, мы и сами не рассчитывали на то, что все так удачно сложится. — улыбнулся я, усаживаясь на свое законное место. — Вы можете выйти к толпе, посмотреть вместе с ними привезенные трофеи. Голова громового шестилапого дракона не самое потрясающе. Измененные хаосом звери и воины могут оказаться куда страшнее.
— Мы слышали басни, что это вы призвали дождь. Вот ведь любит народ рассказывать небылицы. — слегка рассмеялась Пинг Мингжу. — Где это видано, чтобы воин, пусть даже владыка, мог влиять на погоду
— Все так и было, госпожа. Если одни в состоянии вырастить дерево за несколько часов, почему другому не создать дождь? — спросил я.
— Одно дело — дерево. И совсем другое — дождь. — покачала головой матриарх Пинг. — Такого просто не может быть.
— Времена меняются, то что вчера считалось невозможным, сегодня не вызывает сомнений. Как существование богов, девять солнц или тифлинг ставший владыкой до двадцати. — пожал я плечами, понимая, что разговор затягивается, а кроме нас троих никого в зале нет. — Где же господин Фенг Гуань-юй? Начинать собрание меньше чем половиной великих семей не имеет смысла.
— Все, кто должны быть здесь, уже в сборе. — произнес жесткий знакомый голос, и в зал вошел Шен, в полном, стальном боевом доспехе. — Ты так увлекся отвоевыванием острова, что не прочел до конца законы, на которые ссылался. Гуанг Валор, я администратор Гуй Шен, глава академии и тайного дворца, обвиняю тебя в попытке узурпации власти. Владыки, помогите мне.
— Обвинения ложные. — улыбнулся я, не давая поводов для нападения. — Мы лишь сделали то, что могли и должны были.
— Вы «слегка» переборщили, захватив больше половины территории всего острова, а кроме того, осуществили немыслимое — создали город, которого не было, и не должно было появится на карте Чщаси. — сказал Гуй Шен, целясь наконечником своего копья мне в шею. — Мне нет нужды доказывать вашу вину, она мне известна не хуже, чем вам. Вы не герои, вы захватчики ничем не лучше, чем демоническим зверям или мятежникам.
— И все же, народ, скандирующий мое имя, с вами не согласится. — улыбнулся я, садясь по удобнее. «Всем внимание! Это засада! Повторяю — ЗАСАДА. Дома Пинг и Джен, заручившись поддержкой бывшего председателя Гуй Шен, решили истребить Гуанг, обвинив в захвате острова». — написал я всем через интерфейс. — «Готовьтесь, возможно из города придется пробиваться с боем. Разрешаю применение козырей».
— Народ глуп, и не понимает, что для него лучше. — многозначительно улыбнулась Пинг Мингжу. — Старые порядки, то что позволяло нам тысячелетиями удерживать остров от захвата и уничтожения демоническими тварями. Вернем их и главенство старших семей над островом — и все снова станет как раньше.
— Я не могу сказать, что не благодарен вам, господин Валор, благодаря вашим усилиям остров очищен от демонических тварей, но вы возомнили о себе слишком многое. — сокрушенно покачал Джен Ли, держа подле руки искривленный кинжал. — Настала ваша пора уйти на покой, на вечный покой. Вас запомнят, как Владыку. Возможно даже будут рассказывать о вас в легендах, которые быстро приобретут другие акценты, а затем забудутся за пару поколений. Пока мы продолжим править.
— Вы кое-что забыли. — улыбнулся я, даже не собираясь вставать. — Но ничего страшного. Я вам напомню. Вы должно быть не знаете, но я уже был мертв. И не один раз. Но все же боги меня воскресили. А вы… вы спросили у тех, кто удерживает наш мир на своих плечах — что они обо мне думают?
— Какое нам дело до не вылезающей из своего хрустального дворца личности? — пренебрежительно спросила матриарх Пинг. — Все решится сейчас, и этого будет уже не изменить!
— Вот как… господин Шен. Вы и вправду думаете так же как эта непосвященная?
— Я сумею удержать твою душу в теле, не позволяя переродится. — сказал бывший ректор и градоначальник, но удар нанести не спешил, вероятно ожидая провокации от меня. — Что же до богов — большинство их священников и молящихся — мои соратники и слуги. Достаточно им перестать приносить подношения, и боги ослабнут на столько, что согласятся на любые условия.
— Вы на столько не хотите меняться, что готовы превратить тайный дворец в поле боя? — спросил я, внимательно вглядываясь в лица каждого, из вечно живущих. Ни одного намека на сомнения, ни один их мускул не дрогнул. Они были готовы к схватке, готовы прикончить меня немедленно, на месте. Но что-то их удерживало. Возможно правило, о существовании которого я не догадывался.
— Мы изменимся, вернув части наших кланов на законные места. — сказала Мингжу, перебирая звенья колючей ударной цепи. — Твои достижения станут достижениями Чщаси. Твои жены останутся вдовами, а после мы казним их за измену. Если у тебя по какому-то недоразумению родится наследник — мы сгноим его в каменной кишке, а все твои достижения забудутся.
— Все мои достижения — на благо острова и наших богов, удерживающих этот мир от падения в хаос. — улыбнулся я, покачав головой. Возможно слишком уверенно, ведь Гуй Шен вздрогнул, его зрачки расширились и ментальное давление обрушилось на мои плечи. — Поздно. Весь остров уже видел, что вы сделали.
— Что? Что за чушь он мелет? — спросил, мгновенно теряя самообладание Джен Ли.
— Один старый трюк, увиденный мною у Шунюаня. — сказал я, поднимаясь и отряхиваясь. — Стоило мне понять, что вы задумали, как я активировал проекцию на здании главного собрания. Мои воины не позволили вашим слугам высунуться наружу и доложить о происходящем, и только поэтому вас еще не остановили. Но уже слишком поздно.
— Ты все равно умрешь! — прыгнул вперед Гуй Шен, и я едва успел отбить удар в сторону. Движения мастера-тифлинга были куда быстрее и отточенней моих, копье со свистом вспарывало воздух и закручивая небольшие вихри. Я успевал только отступать и парировать удары, без возможности перейти в контратаку. Будь у меня здорова вторая рука, возможно еще оставался призрачный шанс, но сейчас — никаких.
— Владыки, закончим быстрее! — позвал нетерпеливо Гуй Шен, набрасываясь на меня с утроенной силой, но, когда Джен Ли уже положил стрелу на тетиву позади него раздался топот ног и в зал влетело несколько десятков золотых гвардейцев, окружив и меня, и противников.
— Боги разочарованы вашими дрязгами. — произнесла Кингжао, выходя в центр зала и снимая храмовый капюшон. — А в особенности пренебрежением их волей. Недовольны всеми вами, без исключения.
— Боги, решили вмешаться в нашу политику? — зло прищурившись спросила Пинг Мингжу. — Не они ли обещали нам оставить в покое мирские дела в обмен на толпы освобожденных от работ и податей поклоняющихся?
— Только если они на прямую не влияют на дела богов. — отрезала все возмущения матриарха Пинг верховная жрица. — Вы не сумели вправится со своими обязанностями, а потому мне приходится высказать мнение не только Януса, но и народа Чщаси. Примеритесь, и работайте сообща на благо острова.
— Нет! — зло выкрикнул ректор. — Он опасен! Опасен не только для нашего общества и строя, для всего мира! И возрождение спавших тысячелетиями богов — тому лучшее доказательство. Он считает себя реинкарнацией императора и поступает соответствующе своим реваншистским настроениям! Нельзя такого допускать!
— Я лишь хочу принести мир. В начале, на Чщаси, а затем дальше. Высвободив достаточно сил, чтобы верующих хватило на настоящее воплощение. — сказал я, успев получить передышку. — Мы освободили остров от демонических тварей, заключили прочный союз с Фенг и Ксу. Мы создаем мир, и боги должны быть на нашей стороне.
— Боги поступят так как считают нужным. — отказалась от моей поддержки Кингжао. — Но это не значит, что они допустят бойни в городе. Гуанг Валор, вы не выполнили обязательства как командующий божественной гвардии, ваши повелители ждут отчета.
— Один из нас умрет сегодня. — сказал Гуй Шен. — Я не допущу, чтобы такой как он стал императором и вел за собой людей. Он погубит их всех!
— Это решать не тебе. — ответила верховная жрица, и тифлинг, понимая, что проигрывает тактически — ринулся вперед с утроенной скоростью.
Вставшие у него на пути золотые гвардейцы разлетелись в стороны, от ударов, но, когда до меня оставалось меньше полуметра мир вокруг демона изменился. Реальность буквально отдернула и выплюнула его в сторону, будто гигантская невидимая рука. Хотя я не почувствовал даже шевеления ветерка.
— Шен без клана. За прошлые многочисленные заслуги, тысячи лет упорного труда и верной службы своему народу ты будешь прощен, но только в этот раз. — сказала отстраненным голосом Кингжао. — Гуанг Валор, дабы предотвратить кровопролитие следуйте за мной без понуждения.
— Как прикажут боги. — хмыкнул я, пряча меч в ножнах.
Выйдя из общего дома, я увидел, что золотые гвардейцы, жидкой цепочкой разделяют мой отряд и объединенные войска Пинг и Джен. Зрелище было внушительным, будто в огромную лужу пустили щепочку-кораблик, но она застряла на самом краю. На всех моих воинов приходилось больше семи тысяч противников. Один к семидесяти… такое не выигрывается даже в самых фантастических снах.
— Следуйте за мной. Не отставайте! — приказал я, идя за верховной жрицей. Воины и герои, предупрежденные об окружении, не питали иллюзий, а потому беспрекословно подчинились. В кольце врагов, друзей и марионеток Януса мы двигались к храму в центре тайного дворца, а над нашими головами быстро светлело небо.
Когда, влившись в группу служителей двуликого бога, мы втянулись в храм, позади осталась армия, в любую секунду готовая перейти в наступление. У воинов был долг перед своими кланами, и только о нес они должны были думать в первую очередь. Прикажут Джен Ли, Шен и Пинг Мингжу идти на штурм храма — они пойдут, даже если это станет концом нашего мира.
— Ты не торопился. — сказали Янус, когда я вошел в центральный зал. Голос божеств не шел по воздуху, он сразу возникал у меня в голове, минуя уши.
— Я выполнял ваше поручение, восстанавливая порядок на острове и увеличивая количество поклоняющихся. В доме света все возносят молитвы во имя вашего царства. — ответил я, выпрямляясь, и ни одно из моих слов не было ложью. — Я благодарен, за то, что меня выручили в сложной ситуации, но, если бы меня просто предупредили о ловушке, я изменил планы и не сунулся в город.
— Мы не можем следить за всеми порталами и этим миром одновременно, именно потому ты был воскрешен, как пророк и военачальник порядка, природы и света. — не обращая внимания на мои слова продолжили Янус. — Вместо этого, ты занялся собиранием земель, порабощением тварей хаоса и примирением родственников. Твои действия привели к созданию стойкой оппозиции, чего не произошло бы, выполняй ты только свои обязанности. Хотя, мы сами развязали тебе руки — твои поступки, дела и мысли — только твоя персональная ответственность.
— Я примирил большую часть острова, и готов закончить это в ближайшее время. После, управляя природой и мнением горожан, мы сможем усилить верования в вас, и дадим всем жителям острова достаточно для жизни.
— Этого не хватит. — оборвали меня Янус. — Если бы ты сделал все, как тебе приказывали, пошел по пути пророка, объединил нацию одной верой и привел к служению каждого, через несколько лет, без всякого кровопролития, все кланы, без исключения объединились под твоим правлением. Но ты решил по-другому.
Идущий по тропе войны всегда находит лишь войну, и не может получить признание никаким иным способом. Очистил остров от демонических тварей? Хорошо, но недостаточно. Усмирил мятежный клан? Это даст тебе больше сторонников, но и только. Эльфы, связанные жесткими узами родства и вековечной дружбы, не станут твоими союзниками и не предадут своих лидеров. Клан Пинг, разделенный гордыней, не отступится даже перед полным уничтожением.
— Тогда я объединю остальные кланы. Фенг, Хэй, Ксу и Гуанг, а затем приду за двумя оставшимися с позиции сильного. — сказал я, понимая к чему ведется разговор. — Если они не смогут подчиняться мне — не смогут стать единым народом.
— В корне не верно. Они БЫЛИ единым народом, до твоего появления. И поддерживал этот баланс тот же, кто сегодня собирался тебя убить. — сказали Янус, ставя меня на место. — Твои дела, говорят больше чем ты думаешь. Покори город без осады и кровопролития, и тогда наше благословение будет на твоей стороне. Возьми его силой, и останешься один. Это последний раз, когда мы спасаем тебя.
— Благодарю за доверие, но я уже шел этой дорогой. Что если Джен, Пинг или сторонники Шен нападут на меня первыми? Мне что, нельзя защищаться?
— Мы все сказали. Подумай над нашими словами, и ты все поймешь сам. Мы освобождаем тебя от должности командующего золотой гвардией и отзываем гвардейцев из твоих рядов. — сказали боги, теряя ко мне всякий интерес. — Верховная жрица Кингжао, проводите главу клана Гуанг за пределы тайного дворца.
— Прощайте, боги. Мы еще встретимся, когда я войду в город как победитель. — сказал я, подумав, а затем, развернувшись покинул зал, вслед за тифлингом.
Наставница молчала всю дорогу до ворот города, а удивленная толпа, взирала как отряды воинов Пинг и Джен сопровождают нашу делегацию. Когда мы миновали стены, на них стояли только стражники и солдаты, метящиеся в нас из арбалетов. Никаких сторонников и галдящей толпы. Никаких сомнений, что нам ударят в спину, и мы молча уходили в сторону леса, под прикрытием золотых гвардейцев, которые, дождавшись нашего отступления вернулись за городские стены.
— Что будет дальше, господин? — спросила Аи, когда мы оказались за пределами стрельбы городских баллист. — В городе осталось больше шестидесяти тысяч жителей и тридцати тысяч воинов. Если понадобится, они сметут нас одной волной.
— Нет, они не выдвинутся, пока полностью не будут уверены в своем успехе. — ответил я, задумавшись. — Они хотели разделаться со мной без сражения основными силами. Не вышло. Пару дней, возможно неделю, они будут обсуждать возможности решить все малой кровью, попытаться нас разделить. Натравить на нас союзные кланы.
— Им это не удастся, я позабочусь. — сказала Юн, раздражженно складывая и раскладывая веер. — Даже без моих усилий, все понимают, что именно вам и клану Гуанг обязаны освобождением острова. Новыми землями, слугами и титулами. Меня куда больше беспокоит отсутствие в городе воинов Фенг и моего отца.
— Верно. — кивнул я. — Это очень опасный пробел. Мы должны как можно быстрее отыскать выступившую на зачистку северной крепости группировку. У тебя есть там соглядатаи, обладающие интерфейсом Юань-ци?
— Не думала, что мне нужно держать их в окружении отца. — с сожалением покачала головой Юн. — Нет. Увы, нам придется искать его самостоятельно.
— Это наша первоочередная задача. — согласился я, разворачивая ездовую птицу. — Ичиро, веди воинов в Дом света, готовь город к отражению осады, но не забывай о полях и садах. Пока вода еще не высохла, нам нужно собрать как можно больше урожая и обеспечить защиту крестьян от нападений.
— Вы будете сражаться с моим братом без меня, господин? — нахмурился генерал, не собираясь перечить приказу.
— Надеюсь, что нет. Мы поедем на максимальной скорости, возьмем с собой только героев на птицах и личную охрану, для большей мобильности. Вы же должны будете без моего вмешательства все подготовить к войне с преобладающими силами врага. Помни обо всех наказах и формировании рот из десятков и звеньев.
— Я все помню, господин. К вашему возвращению я буду полностью здоров и готов к любым, даже самым жестким тренировкам. — поклонился Ичиро, отходя.
На двух десятках птиц мы помчались к северной крепости, занятой отступниками, выискивая места битвы или возможных стоянок. Войско «свинопасов» насчитывало больше десяти тысяч солдат, и скрыть такое количество было просто нереально, вот только они выходили из противоположных от нас — восточных ворот. Объезд, по широкой дуге, занял больше четырех часов, и только к закату мы увидели костры большого лагеря.
— Что-то не так. — сказала, прищурившись Юн, которая дольше прошла по пути стрелка и видела дальше меня. — Не могу понять, что…
— Крики, госпожа. — заметила одна из слухачей-служанок. — Крики и звон оружия.
— Ускоримся! — приказал я, пришпорив и без того уставшего страуса. Гигантская птица вытянула шею, прижавшись почти к самой земле, но скорость выросла не на много. С помощью зрения Ци, еще за сотню метров от лагеря я увидел валяющиеся тут и там трупы, пронзенные стрелами.
— Это Джен! — с удивлением выкрикнула Юн, доставшая из футляра винтовку.
— В лагерь, не останавливаемся! — приказал я, направляя птицу прямо на костры.
Небольшая группа, в три десятка бойцов, стояла спина к спине, отгородившись щитами, и защищаясь от скрывающихся в тенях противников.
— В чем дело? С кем вы сражаетесь? — спросил я, подъезжая ближе. — Прорвались демонические твари? Беженцы?
— Это эльфы. — вполголоса сказала супруга, не спешащая убрать оружие. И не даром. Стоило обороняющимся увидеть наши эмблемы, как вместо ответна в нас посыпался град стрел. Реакция девушек и их телохранительниц была мгновенной. Спрыгнув с птиц и прикрывшись щитами, они сделали залп из ружей, и длинные потоки пламени ударили по самым опасным из воинов.
— Смерть предателям! — вскрикнул кто-то из эльфов, но в то же мгновение его призыв оборвался всхлипом, когда прилетевшая из темноты стрела ударила заводилу в горло. Дом Джен всегда славился своими ловкими воинами и умелыми стрелками, но даже стена щитов ничего не могла противопоставить тяжелым ружейным пулям.
— Сдавайтесь, и я обещаю сохранить вам жизнь! — выкрикнул я, защищаясь от стрел десятком призраков, отбивающих все что в меня летело. — Мы не враги!
— Вы захватили остров! Забрали все себе, не оставив нам и клочка земли, а теперь хотите сделать нас своими слугами? Не бывать этому! Вперед братья! Их всего два десятка! Сомнем их.
— Последнее предупреждение. — сказал я, и огненный воин разогнул спину, поднимаясь от самой земли на несколько метров. Его огромный объятый пламенем меч был зажат в закованных в броню ладонях. — Сдавайтесь или погибните смертью глупых. Мы не враги вам, но будем защищать свои жизни и принципы до последнего. Три! Два!
— Стойте! — раздался голос из первых рядов. — Я не хочу умирать.
— Лучше сдохнуть чем стать слугой предателя! — выкрикнул сосед сдавшегося, пырнув его ножом в горло. Больше я ждать не стал. Пятиметровый огненный меч обрушился на отряд врага, вбивая недавнего убийцу и еще десяток его соратников в землю. Ударив мечом плашмя, я отбросил противников, разрушив их построение, а остальное сделали лучницы и супруги. Все закончилось за считанные минуты.
— Что за чертовщина творится. — мрачно спросил я, глядя на лежащих в дыму и пепле противников. — ЭЙ! Враг моего врага — мой друг! Выходите!
— Это те же, кто убил отряд засады. — заметила Юн, подняв характерную стрелу. — В этот раз они напали на своих сородичей из темноты. Кажется, у нас появился тайный доброжелатель.
— Верно, но с этим мы можем разобраться позже. Ищем выживших! Они должны рассказать, что здесь делали, и что вообще твориться.
Их осталось шестеро, раненых, спрятавшихся в ночи под трупами друзей и соратников. Выживших случайно или струсивших и забившихся по глубже. Ни одного в нормальном состоянии. Из более чем двухсот бойцов, от медного воина до золотого героя. Двое командиров, как раз героев, погибли еще до нашего прихода — буквально нашпигованные стрелами они лежали в окружении других тел.
— У вас еще есть шанс выжить. — сказал я собранным пленникам, освещая их лица масляной лампой. — Расскажите о ваших приказах, и тех, кто вас атаковал.
— Мы ничего не знаем, господин. Пожалуйста, пожалейте нас! — взмолился самый молодой из выживших лучников.
— Возможно это прольет свет. — сказала Юн, протягивая мне несколько туго завязанных крохотных, не больше мизинца, свитков.
Едва не раскрыв их, я успел в последнее мгновение остановиться и осмотреть веревки с помощью зрения Ци. Только благодаря этой предосторожности смог заметить стеклянные ампулы с кислотой, всего несколько капель в каждой, но под натяжением от завязок, так что человек не знающий мог бы вскрыть их не раздумывая.
— Иглу. — сказал я, положив свертки на землю. В протянутую руку мгновенно легла деревянная игла из браслета-стреломета, которой я вскрыл боковую поверхность ампулы, вылив загоревшиеся на воздухе капли.
— Должно быть что-то очень важное, раз они так старались защитить сообщения. — сказала удивленно Аи. — Никогда не видела подобных устройств.
— Мне доводилось слышать о подобном. Война кланов никогда не стояла так остро, но сложные времена бывали, и не раз. — заметила Юн. — Отец учил, что нужно всегда доверять союзникам, и никогда — врагам.
— Буду рад если он останется на нашей стороне после всего произошедшего. — сказал я, зажав свиток между средним и указательным пальцем, разматывая большим и мизинцем. — Это приказы по устранению генералов Фенг. Тайном, без боя. Отравления, дружественный и случайный огонь, падения с башен…
— Уроды. — Юн подняла разложенный боевой веер, но в последний миг ее рука замерла, не донеся орудие до шеи пленника. — Мы должны немедленно отправляться дальше! Отец считает их друзьями!
— Верно. Поторопимся. — кивнул я, складывая свитки в карман. — Пленников связать и доставить за нами!
— Есть! — ответила пара воительниц, из свиты Аи.
— Ускоримся. — попросила Юн, первая пришпоривая своего страуса.
Львята, уставшие после первого перехода, недовольно рычали, но продолжали бежать следом за нами. Удивительные свойства демонических зверей позволяли им расти с жуткой, неестественной скоростью. Хотя возможно основная причина скрывалась не в их природе, а том ментальном воздействии, в котором я с супругами держал зверей.
Мы, все трое, обладали развитыми верхними дантянями души. Юань-ци являлась нашей основной силой, а звери обладали к ней повышенной восприимчивостью. Возможно, что именно из-за этого львенок Аи наращивал чуть ли не столько же мускулатуры, сколько поедал мяса. У котенка Юн уже начали проступать вены, куда шире чем следовало. А мой питомец вообще был не похож на обычного льва. Слишком угловатый, и роговые пластины начали появляться.
Успев понаблюдать за зверями, я тоже пришпорил усталую птицу, чтобы поравняться, а затем обогнать спешащую Юн. И дело было не только в том, чтобы показать, что именно я веду группу, жена должна видеть, что может на меня опираться, и ее дела интересуют меня не меньше чем собственные. К счастью дорога оказалась не слишком длинной, уже через час мы увидели большие огни, а затем и палатки с характерной каплей крови на узорах и вышивках.
— Стой! Кто идет! — вышел было вперед стражник, но Чимб бросился ему наперерез и оставленный в карауле адепт отпрыгнул, метя копьем в львенка.
— С дороги! — крикнула Юн. — Быстро!
— Простите, госпожа, не узнал. — склонился стражник, прижимая оружие к ноге.
— К палатке генерала. — приказал я, трогая птицу. Страус, несший меня из последних сил, добежал до гигантского шатра, возвышающегося на добрый десяток метров. Стража, издали разглядевшая наше приближение, встречала нас с Юн почетным караулом, которого и заслуживала наследница клана.
— Успокойся. — тихо сказал я супруге. — В лагере нет паники, все довольны и спокойны, значит с твоим отцом все в порядке.
— Пока — да. — резко ответила девушка, переживающая за воспитавшего ее опекуна.
Спорить с супругой было бесполезно, тем более на людях. Так что я просто возглавил процессию, и дождавшись пока девушки спустятся со своих беговых птиц жестом подозвал львенка. Прежде чем войти в шатер я взял его за загривок, пусть в звере было уже под сотню килограмм, я все еще был в состоянии остановить его одной рукой, при надобности. А в том, что она возникнет не оставалось сомнений — ведь он уже тихо рычал, скаля зубы.
Войдя в шатер, мы увидели богато украшенные походные столы, ломящиеся от яств которых в городе давно было уже не сыскать. Свежие фрукты и овощи, большое обилие свинины и птицы. За столами сидели не только старшие командующие, но и обычные сотники в руках каждого — бокалы и чаши. А во главе самого широкого стола — Гуань-Юнь и десяток малознакомых героев, среди которых были и эльфы в зеленом.
— Доченька! — радостно вскочил гигант, чуть не опрокинув целую секцию, но не пролив и капли из гигантского кубка. — Зять! Я так счастлив что вы приехали!
— Отец! — радостно, как ни в чем небывало вскрикнула Юн, пряча страх за улыбкой. — Я так соскучилась!
Она бросилась в объятья главы клана Фенг, почти незаметно стараясь разлить вино у него в руке, но владыка крови и жизни сумел удержать кубок. Судя по его виду, генерал выпил уже не один подобный бокал, и останавливаться не собирался.
— Отец, разве ты не рад меня видеть, что не выпускаешь вина из рук? — спросила обиженно моя супруга.
— Ну что ты, доченька! Наоборот, я так счастлив, что готов залпом выпить его до дна, за здоровье молодых! — искренне улыбался Гуань-Юнь.
— Даже если бы это был ее искренний чай? — спросил я, подходя к владыке. — Здравствуйте наставник.
— Чай? — в начале не понял тесть, а потом как понял. — Кхм. Пожалуй, я и вправду переборщил сегодня. Прошу прощения дорогие гости, мне нужно пообщаться с моими дорогими детьми. Встретимся завтра, на переговорах.
— Прошу прощения, но я бы хотел присоединиться к пиршеству чуть позже. Мы немного пообщаемся и вернемся все вместе. Не могли бы господа из Джен, нас подождать? — спросил я, улыбнувшись, и подавая знак охране — остаться у входа в шатер.
— Боюсь, что и в самом деле слишком поздно, но я благодарю вас за приглашение, владыка Гуанг Валор. — поклонившись, как старшему, сказал золотой герой, эльф которому было по меньшей мере пятьсот лет. — Мы будем в своем лагере, и с удовольствием пообщаемся завтра, после полудня.
— Я не в том положении чтобы настаивать, как и вы я гость. Но возможно если владыка Гуань-Юнь попросит, вы согласитесь остаться еще на пару часов?
— Удерживать гостя силой, плохой тон, мой мальчик. — покачал головой глава дома Фенг. — К тому же, их лагерь всего в полете стрелы от моего шатра, внутри лагеря. — он сделал небольшой акцент на последних словах, но нам всем его хватило, чтобы услышать поднимающуюся из глубины груди генерала угрозу.
— В таком случае не смею задерживать господ героев. — согласился я, написав через интерфейс телохранительницам Юн и Аи — проследить за эльфами, и доложить о их местонахождении при первой опасности. — До завтрашней встречи.
— Спокойной ночи, владыка Гуань-Юнь. Владыка Гуанг Валор. — поклонившись по очереди, эльфы покинули шатер, а мы с тестем и супругами отошли чуть в сторону.
— Что случилось, что вы прискакали под утро. — нахмурился глава Фенг, так и не научившийся скрывать свои эмоции на людях. Не мешкая я протянул ему найденные свитки, и генерал быстро пробежал глазами по каждому из них. Затем внимательно осмотрел печати, внешнюю часть и даже футляры от сообщений, которые я оставил по чистой случайности.
— Это ничего не доказывает. — через несколько минут молчаливых раздумий произнес владыка крови и жизни. — Печати без формы, бумага самая обычная, никаких подписей или узнаваемых почерков, в этом можете быть уверены — я достаточно начитался переписки с Джен Ли и Пинг Мингжу. Писали не они.
— Даже если не они — под их диктовку. — горячо сказала Юн. — Они напали на нас в городе, вытеснили из тайного дворца, воспользовавшись отсутствием вас в городе.
— Как ты видишь — мы все в походе, и с неплохим уловом. — довольно улыбнулся Гуань-Юнь, обводя ладонью зал с ломящимися от еды столами. — Хватает всем. Нет, то есть совершенно всем, даже зеленым воинам и адептам. Мы сумели отбить несколько деревень отрекшихся, на полях которых обильно росла еда. А после — загнали несколько настолько больших стад кабанов, что хватит мяса на несколько недель! Это просто чудо!
— Или хаос. — помрачнев сказал я, понимая, что власть Януса на этих землях может быть ослаблена. — Все в лагере ели добычу с полей?
— Конечно. Даже запрети я, все равно не удержались бы! Ты только посмотри, какие яблоки — да каждое с голову размером! Видишь тот общий котел на пятьсот порций? Мы варим в нем кашу с мясом единственной свиньи под три тонны весом! После голода в стенах тайного дворца, никто не смог отказать себе в удовольствии насытиться.
— Это катастрофа. — мрачно проговорила Аи, выражая общие опасения. — Если хаос повлияет через еду на воинов, мы можем оказаться в тупиковой ситуации.
— Десять тысяч новых отрекшихся. — потерев переносицу произнес я.
— Мы никогда не предавали, и не собираемся предавать Чщаси. — гордо сказал Гуань-Юнь в глазах которого оставалось все меньше веселого хмеля. Организм владыки быстро очищал кровь от ядов.
— Дело не в принципах. — сказал я, вкладывая все силы в зрение Ци и внимательно осматривая сидящих за столами воинов. — Больше половины уже начали склоняться под порчей хаоса. Если мы не сможем нейтрализовать этот эффект, изменения начнут проявляться визуально, и тогда Джен и Пинг смогут убедить горожан закрыть ворота, назвав вас всех монстрами.
— Вот почему эти уроды ели только дряные пайки и лепешки. — ударил кулаком по колену Гуань-Юнь, поднимаясь. — Всем бросить еду! Отойти от столов!
— Да, господин. — почти мгновенно откликнулись первые помощники, буквально вскакивая с места. Герои последовали их примеру, золотые воители и младшие соображали чуть дольше, но приказ тоже выполнили, хотя некоторые продолжали жевать.
— Мастера Юань-ци, я прошу подойти вас. — сказала Юн, и глава Фенг кивнул, подтверждая приказ. Как и ожидалось — таких нашлось немного, в основном среди воинов поддержки и героев, которые стремились к статусу владыки. На несколько сотен — не больше десятка.
— Плохо. — мрачно сказал я, когда все подошедшие выстроились в небольшой отряд. Оставшиеся у столов солдаты явно ждали разрешения продолжить трапезу, но ее не последовало. — Мы должны оградить воинов от еды и начать очистку.
— Как? — давно придя в себя спросил Гуань-Юнь. — Если мои люди в опасности, я должен знать, как с этим недугом бороться.
— Только порядок может победить хаос. — помрачнев сказал я. — Но это не значит, что мы не в состоянии ничего сделать. Боги Янус удерживают хаос от разрастания, и мы должны обратиться к их силе, чтобы перебороть влияние инородной энергии.
— Ты хочешь, чтобы мы молили богам? — нахмурился владыка Фенг. — Никогда мы не полагались на них, и не ждали от них пощады или благосклонности. Мы воины Чщаси, тысячелетиями сдерживающие потоки демонических тварей. Где они были в прошлом году, когда мы боролись с нагами? Где были, когда пришла засуха? Когда твари пробили внешнюю стену и заставили нас оборонятся всеми силами?
— Под академией. Все это время они сдерживали хаос, который воспел и взрастил декан Шуньюан. А когда прорыв все же произошел — они не позволили ему поглотить весь остров, загоняя вглубь земли. Каждую секунду, и это не шутка и не пустые слова, они борются с демонами и тварями хаоса, которые проникают в наш мир через тысячи порталов. А сейчас мы должны попросить их о помощи в деле которое не сможем осилить сами.
— Это ниже моего достоинства. — недовольно поморщился Гуань-Юнь. — Просить у кого-то неизвестно что. Я владыка крови и жизни. Первый из Фенг, кто сумел пройти путем двух дорог до малых вершин. Лестница к бессмертию еще высока, но я не остановлюсь. Тем более, что теперь у меня достаточно сил и времени на ее покорение. Но, еще раз, я сделаю это сам, ни на кого не полагаясь.
— Отец, я прошу тебя, от этого зависит твоя жизнь, и жизнь твоих воинов. — взмолилась Юн. — Неужели ты не хочешь, чтобы они вернулись домой, к женам и детям? К тем, кто нуждается в их любви и защите? Попросить помощи, не у человека, даже не у равного тебе владыки — у бога! Что тебе стоит?
— Хорошо. — нехотя сказал Гуань-Юнь, направляясь к выходу из шатра. — Не ради себя, а для своих солдат, я пойду на такое унижение. Но после, если это сработает, вы выполните мою просьбу. Всего одну, но беспрекословно.
— Как скажете, отец. — учтиво поклонился я старшему. Удовлетворенно он кивнул, а затем поклонился в ответ.
— Герои! Воины! Солдаты! — взревел владыка Фенг, и голос его мгновенно перекрыл все разговоры в лагере, тем же кто рядом пришлось прикрыть уши чтобы не оглохнуть. — Нас предали, заманив в ловушку! Подсунули отравленную еду. Но отравлена она не обычным ядом, который можно вывести с помощью зелий очищения, а только вашей твердой верой. Верой в Порядок! В Устав клана! В богов острова — Януса.
Я встану на колени, но не перед врагами! Не перед судьбой что уготовила нам тяжкую участь! Я встану на колени перед теми, кто служит нам, и благоволит. Перед теми, кто спасает мой народ каждый час со времени со времени появления. Боги примите мою молитву! Услышьте меня, моих боевых братьев и сестер! Янус, избавь нас от хаоса!
— Янус! — хором повторило за владыкой чуть ли не десяток тысяч людей, орков и дварфов с эльфами. — Избавь нас от хаоса!
— Услышьте нас, боги, и помогите в нашей схватке! Услышь нас, Янус!
— Помогите нам, от хаоса. Услышьте… — вторили герои, и вслед за ними — обычные воины и солдаты. Мольба шла несколько минут, и казалось ничего не происходило. Даже осматривая войска с помощью зрения Ци я не видел улучшений. А потом все изменилось.
Это почувствовал каждый. Само небо вздрогнуло, и звезды на мгновение погасли, а затем стали ярче. Последние облака мгновенно испарились, открывая нашему взору розовеющую в лучах восхода внутреннюю стену. Солдаты вздрагивали, хватаясь кто за живот, кто за сердце. Гуань-Юнь скривился, когда по его телу прошла дрожь. А затем, не мгновенно, но достаточно быстро, чтобы это можно было заметить, ростки порчи хаоса начали отступать.
— Я чувствую, как стал слабее. — сказал не слишком довольно Гуань-Юнь, вернувшийся к нам после молитвы. — Да и небо… опять будет жарить.
— Может и нет. Три ярчайших солнц, из девяти — солнца хаоса. — заметил я, глядя на первую — черную точку, поднимающуюся над горизонтом. — Три самых тусклых — забвения. У всего есть порядок, баланс, возможно он наступит и в нашем мире.
— Что теперь делать с едой? — спросил, хмурясь, один из заместителей генерала. — Солдаты не поймут, если мы будем выбрасывать такое количество припасов.
— Если вы будете молиться всей армией, по одному разу в день — критичных изменений можно избежать. — сказал я, понимая ситуацию владыки. — Но лучше не напирать на еду, выросшую на границе порядка. Иначе все превратятся в чудовищ, наподобие отступников Пинг. Даже у них есть шанс вернуться в обычную форму, но он крайне низок.
— Есть и молиться, что не пронесет? Или чтобы пронесло? — не весело усмехнулся Гуань-Юнь. — Ты выручил меня в сложной ситуации, зятек. И ты, доченька. Без вашего предостережения нам некуда было бы возвращаться. Но теперь сражение с отступниками может оказаться куда сложнее, чем я рассчитывал.
— Помощь родителям — обязанность детей. — улыбнулась Юн, поклонившись приемному отцу. — Я никогда не смогла бы себе простить, случись с что-то вами.
— Рано или поздно это все равно произойдет. — сказал генерал, погладив дочь по щеке ладонью. — Но это наша, родителей, обязанность защищать детей, а не наоборот. И потому я хочу, чтобы вы выполнили мою просьбу. Без разговоров, споров и сопротивления.
— Мы обещали, что исполним ее. — сказал я, выходя чуть перед супругой. — И сделаем это, если оно в наших силах.
— Чтож, я надеюсь в ваших. Больше того, я надеюсь, моя просьба придется вам по вкусу. — улыбнулся Гуань-Юнь. — Пусть это прозвучит эгоистично, но я хочу внуков. Отправляйтесь обратно в свой город, и не участвуйте в сражениях, до тех пор, пока у вас не появится наследник. А после, так и быть, мы сразимся, и твоя рука не станет оправданием. Победитель же примет командование над обеими армиями и возглавит как Фенг так и Гуанг. По праву сильного.
— Отец, ты не думаешь, что это немного нечестно. — спросила Юн, стоило Гуань-Юнь выставить свои условия. — Понимаю, что тебе хочется внуков, но только мне, как матери, определять, когда я готова завести ребенка.
— Я вас в этом смысле не тороплю. — широко улыбаясь сказал гигант в алом кимоно. — Даже если вы будете трудиться не покладая… ну вобщем не покладая, он затянется минимум на девять месяцев.
— Именно! И на все это время мы окажемся вне игры! Как ты себе это представляешь? Наши солдаты…
— Постой, доченька. Давайте обсудим этот вопрос не перед войском. — произнес генерал, показывая на свой штабной шатер. Стоило нам втроем зайти как по одному жесту главы клана Фенг все посторонние будто испарились, и мы остались наедине. Усевшись на свой походный трон, генерал вздохнул, прикрыв глаза рукой. — Ты меня разочаровываешь.
— Простите отец, но… — плечи Юн мгновенно поникли, но решимость не ушла из ее глаз. — У нас есть обязательства перед вами, но и перед нашими людьми тоже!
— Именно. Но вы совершенно о них не думаете. — строго сказал Гуань-Юнь. — Ты просто не понимаешь, Валор. Сейчас такое время, когда ты не можешь позволить себе победить.
— Не могу… — я запнулся на полуслове. — В каком смысле?
— Всю свою жизнь ты занимался только тем, что стремился к победе, всеми доступными способами, и посмотри, куда тебя это привело? — сказал генерал.
— Простите, отец. Но я действительно не понимаю. Я стал самым молодым главой клана, за тысячелетие. Первым владыкой, признанным советом в моем возрасте. А кроме того — мой клан Гуанг, возможно впервые в истории стал старшим домом. Разве это плохо?
— Хм. Если мерить все таким лекалом — то нет. Однако я говорю о другом. Твой клан — в растерянности. Маленькая птичка напела мне что за два дня боев вы потеряли более полутора тысяч убитыми и ранеными. — строго произнес Гуань-Юнь, ударяя ребром ладони по колену. — Это катастрофа! Ни разу за всю историю острова мы не теряли столько людей во время междоусобиц или войн кланов. Будто этого мало — ты разрушил свои отношения со всеми старшими домами кроме Фенг и Ксу!
— Разве этого мало? Три дома на моей стороне…
— И три против! — возразил Гуань-Юнь. — Это уже не конфликт, не междоусобица — это гражданская война, в которую ты вовлекаешь весь остров. Представь, что произойдет, если я позволю себе выступить на твоей стороне? Это расколет Чщаси пополам. Все старые связи окажутся разорваны. Семьи начнут воевать друг с другом и вскоре это может превратиться в кровавую бойню, после которой Тайный дворец не восстановится уже никогда. Ты на такое согласен?
— Я. Нет, я не к этому стремлюсь. Наоборот, я хочу объединить все семьи, навсегда закончив мелкие распри перед лицом большей угрозы.
— В таком случае ты выбрал ошибочную тактику. — чуть успокаиваясь произнес гигант в красном. — Мне казалось, что ты уже перерос детские амбиции, но похоже придется преподать тебе жизненно важный урок. Запомни — никто, никогда, не будет доволен, если ты будешь насильно причинять добро и наносить справедливость. Любовь без взаимного согласия называется изнасилованием.
— И что вы предлагаете? Отступиться? Бросить остров на произвол судьбы, дожидаясь пока демонические твари придут и захватят его, сожрав мирных жителей?
— Ни в коем случае. Но сейчас твои враги не демоны, и даже не отступники — это глава Джен, матриарх Пинг и молодой Хэй. Если ты выступишь против них — они единым фронтом сотрут с лица земли клан Гуанг. А я… прости, но я не смогу вмешаться. — покачал головой Гуань-Юнь. — Ты останешься в одиночестве.
— Я понимаю, у вас есть обязательства как у главы клана и рода.
— И как у нового защитника острова и главнокомандующего. Как приемный отец Юн я убью любого, кто покусится на ее свободу или жизнь, но как Защитник Чщаси, я не имею права вмешиваться в этот конфликт. Я говорю это с тяжелым сердцем, пойми меня верно, но сейчас ты и в самом деле не можешь победить. Цена такой победы окажется слишком высока. И единственное что тебе остается — не проиграть.
— Предлагаете мне запереться в Доме света и сидеть там безвылазно, пока сами сражаетесь с отступниками и заканчиваете освобождение острова? — спросил я, сжимая одной рукой культю другой.
— Ну, это не единственный вариант, но да. Лучше я пока ничего не могу придумать. Кроме того — тебе пора познакомится с более мягкой дипломатией. Сегодня ты доказал что Янус нас слышит, а значит мнение богов впервые стало действительно важным. Так почему бы тебе не остановится на этом?
— Быть не главнокомандующим, а пророком? — кисло усмехнулся я, прикрыв глаза. — Значит вот кто должен был возглавить остров.
— О чем ты? — нахмурился Гуань-Юнь.
— Вы слишком заигрались в политику, забыв о своем долге силы. — вздохнул я, покачав головой. — Приняли правила, навязанные Гуй Шен, и решили не вмешиваться во внутреннюю политику острова. Пара нечаянных убийств, небольшой переворот в Хэй, отступники — это все игра старших семей. Но что она принесла острову кроме хаоса? Кто готов взять на себя ответственность?
— Тот, кто переживет большую игру. — усмехнулся Гуань-Юнь. — Кому как не моей красавице дочке знать это, верно, Юн?
— Юн? — переспросил я, когда девушка смущенно отвернулась. — О чем он говорит? В чем дело?
— Когда ты пропал… считался погибшим, я вынуждена была искать себе достойную пару. — нехотя ответила супруга. — Наследница старшего клана просто не может себе позволить выйти замуж за кого-то ниже ее, так что мне пришлось несколько форсировать события.
— Погоди, хочешь сказать, что недавний переворот в Хэй — полностью твой сценарий?
— Не совсем, но… да. — поморщилась Юн. — Если бы я все еще оставалась свободной, то отец поддержал притязания Акио на престол, и в результате мы имели довольно слабохарактерного супруга, которым я смогла бы управлять, подчинив Хэй клану Фенг, а потом и вовсе объединив их.
— А что с Пинг?
— Ичиро отпал сразу — я давно знала о его влюбленности в одноклассницу. — взяв себя в руки, строго сказала Юн. — А его брат был слишком стар и самоуверен. Он не смог бы стать хорошим правителем. К тому же, потеряв отца и многих братьев, он возложил на свои плечи непомерную ответственность — стоило лишь немного подтолкнуть, и вся жесткая структура Пинг посыпалась вслед за своим новым главой.
— О господи. Значит во всем что сейчас творится виновата моя красавица и умница жена?
— Ну не во всем, не преувеличивай ее возможности. — улыбнулся Гуань-Юнь, хлопнув по колену ладонью. — Однако она и в самом деле умница. Если бы я сам ее не удочерил — посчитал бы что это загримированная тысячелетняя эльфийка, сотни лет плетущая паутину интриг. Джен были счастливы подтолкнуть Пинг и сделать их своими должниками. Хэй погрязли в войне с нагами. Ксу были настолько угнетены отсутствием ресурсов и гибелью главы, что просто не смогли адекватно реагировать. Так что.
— Значит вы смогли добиться своих целей без кровопролития?
— Почти. Но тут все наши планы нарушил один чересчур живой покойничек. — смеясь толкнул меня в плечо генерал. — Твое восхождение и в самом деле стало стремительным, но сопутствующий ущерб выше всякого допустимого предела. Тебе придется над этим поработать. В ближайший год. А я за это время добью отступников и утихомирю старшие семьи.
— Это может оказаться не так-то просто. Сражение с Ян станет тяжелым даже для вас, господин Гуань-Юнь. — сказал я, отбросив все сомнения. — Отрекшиеся стали другими, после воздействия хаоса. Сильнее, быстрее… а многие из них изменились еще и физически. Стоит Пинг Ян освоится со второй парой рук…
— У него четыре руки? — удивленно переспросил генерал. — Если он станет двумя фехтовать и еще двумя парировать удары — это станет настоящей проблемой. Что еще тебе известно об отступниках?
— Не так много, но и не мало. Нам удалось убить двух его заместителей… — начал рассказывать я. На то чтобы полностью обсудить ситуацию и составить хоть приблизительный план действий ушло несколько часов, но к концу вечера нас крайне вежливо попросили убираться восвояси. Даже снарядили почетный караул из воинов Фенг, больше двух сотен — вполне достаточно, чтобы задержать даже тысячную армию.
Путь домой занял больше восьми часов, так что в городе мы оказались с закатом и без ног свалились от усталости. Обычно мне не требовался сон даже после утомительных сражений, ядро Чжен-ци делало свое дело, но в этот раз все было иначе. Возможно причина скрывалась в воздействии Хаоса, через пищу, а может — в том, что с последнего боя на западной границе мы почти не спали. Не осталось сил даже на шалости.
— Господин Гуанг Валор, прошу прощения. — стук в дверь и обеспокоенный голос Кувата разбудил нас около четырех утра. Львята, лениво зевали, свернувшись клубками возле входа, а мы спали под одним одеялом. И все же одной секунды хватило чтобы оказаться на ногах и с оружием в руках.
— В чем дело? — спросил я, натягивая кимоно. — Сейчас глубокая ночь.
— Совершенно верно, господин, но вы должны это увидеть. — извиняясь ответил градоначальник. Повесив меч на пояс, я дождался пока супруги возьмут оружие, и все втроем мы последовали за виновато выглядящим орком-защитником. — Нам придется подняться на новую башню. До того, как мы ее возвели это было не столь заметно. Но несколько минут назад начальник караула позвал меня, а я посчитал это довольно важным чтобы вы увидели все своими глазами.
— Ты меня порядком испугал…
— Простите господин, но я и сам в ужасе. — ответил Куват, приглашая следовать за собой. Несколько деревьев, выращенные в правильном порядке магами природы, переплелись в причудливую башню — косу, поднимающуюся на добрых двадцать метров, невозможная высота для обычных строений.
Штурмовать такое укрепление без должной подготовки должно стать самоубийством. Один единственный стрелок с барабанной винтовкой легко, чтобы союз «с» не повторялся дважды перестреляет столько врагов — сколько у него будет патронов. Но еще одним приятным бонусом такой конструкции и высоты стало пятикратное увеличение дальности горизонта. Двадцать с лишним километров. И благодаря этому мы могли видеть не только то что творилось до самой стены — но и в тайном дворце.
— Что за… — выругался я, не веря своим глазам.
Хрустальный храм бога Януса просел. Все это время он сиял, возвышаясь над городом, а теперь опустился ниже уровня остальных построек, словно провалившись в озеро тьмы, над которым стоял. Свечение заметно притихло, и он больше не выглядел тем величественным строением, которым был до этого.
— У нас могут быть проблемы. — сказал я, до скрипа кожи стиснув ладонь на перилах. — Очень большие проблемы.
— Потому я и позвал вас, господин. — резко сказал Куват. — После увиденного в лаборатории Шунюаня, я испугался, что увиденный нами демон вырвется наружу, ломая реальность. Все те твари, от которых нам пришлось отбиваться во время сражения в подземелье. Весь ужас… если он обрушится на город.
— Мы не можем этого допустить, но и ворваться в тайный дворец — нельзя. Этим мы только спровоцируем бойню. — коротко ответил я, пытаясь придумать обходной путь. — Юн, какие у нас есть варианты? Что с твоей подругой, которую ты собиралась проведать?
— Я отпишу все главному зазывале, пусть поднимет на уши всех работников. — мрачно сказала супруга, глядя на город. — Там остались многие из моих друзей. Все работники Фенг. Если случится прорыв, как тогда в лаборатории… не уверена, что Джен и остатки Пинг смогут выдержать такое давление.
— Нам нужны агенты во всех слоях общества. Это касается как нового устройства нашего мира, так и дознания. — задумчиво сказала Аи, вглядываясь в горизонт с помощью зрения Ци. — Если мы хотим знать обо всем что произойдет в городе — придется постараться. Проникнуть внутрь, завербовать агентов.
— Может и нет. — задумалась Юн. — Наше появление в городе противопоказано, а кого бы не завербовали мои слуги — это будет не слишком высокий уровень.
— Нужно чтобы люди сами хотели попасть в Дом света. — сказал я, принимая решение. — Пусть сейчас не лучшее время, но пора объявить о наборе в академию Гуанг. Так мы сможем набрать рекрутов и поднять боевой дух.
— Вот уж и в самом деле не лучшее. — несогласно покачала головой Аи. — Ты же понимаешь, что кланы Джен и Хэй не пришлют своих учеников? Шен сделает все чтобы возродить свою школу.
— Вот только он не призывающий дождь победитель грозового дракона. — гордо улыбнулась Юн. — Не волнуйся, если мы сможем подготовится и показать свои успехи на практике — показать, что наши ученики в состоянии стать чем-то большим, чем были их предки — у нас и в самом деле получится.
— Вот только это будет через полгода минимум, а решение по городу нужно нам прямо сейчас. Нет, мы начнем набор, из тех кому можем доверять. Это станет безопасным и достаточным поводом, чтобы не привлекать внимания. А после, вернем их в тайный дворец и заставим работать на себя.
— Это довольно жестоко, использовать родителей чьи дети будут под нашей опекой. Но возможно это единственный вариант. — согласилась, коротко кивнув, Аи.
— В таком случае глашатаи с самого утра начнут объявлять о наборе уже через несколько часов. — сказала Юн, глядя на гаснущие одна за другой звезды.
— Куват, у нас есть достойное помещение для такого мероприятия?
— Ничего что могло бы сравниться со стоэтажной башней из стекла, господин. — сокрушенно покачал головой орк-защитник.
— Да, с академией Чщаси вряд ли что-то может сравнится. — вынуждено согласится я. — Но это не значит, что мы ей хоть в чем-нибудь уступим. Мы должны подчеркнуть свое отличие, и в то же время — приверженность традициям. Позови ко мне Сифару, когда рассветет. И пошлите гонца за Сонг и Ксу Канг.
— Что ты задумал? — спросила Юн, но я лишь улыбнулся, прокручивая в голове постепенно созревающий план.
Мы начали обсуждение будущей академии на рассвете, и закончили — глубоко за полночь. несмотря на то что ни один из приглашенных кураторов не осмелился полностью мне перечить — картина существенно изменилась, и план пришлось переписывать несколько раз.
С каждым разом будущее строение слегка меняло свой вид, приобретая очертания большого разветвленного замка, с несколькими башнями. Привычные пути Чжен, Юань и Сюэ-ци соседствовали с новыми технологическими и магическими направлениями. Кроме того, внутри них нам пришлось делать разделения на пути и специализации. В центре же — должна была появиться арена для испытаний.
Строительство началось в тот же день — когда грандиозный план был окончательно сформирован. При этом мы учитывали, как небывалые сроки, так и жуткую ограниченность в строительных материалах и людских ресурсах. Магов природы, камня и огня пришлось использовать на полную катушку, иначе мы бы не смогли управиться к жестко назначенному сроку, нависшему над нами. И только периодически поступающие сведения из города успокаивали, даруя очередной день спокойствия.
Мы молились, строили, тренировались и снова молились. Спя и перекусывая в короткие перерывы, не часто выпадающие на вечер. Пришлось работать в несколько смен — во время которых мы с удовольствием использовали работников из подземелий, для которых разницы между ночью и днем не существовало. И когда наконец первые ученики, с родителями, начали съезжаться в город, мы наконец могли сказать…
— Ничерта не успеваем. Это просто катастрофа. — мрачно смотрел я на едва достроенный до половины замок. — Первый же дождь, и половина третьего этажа будет затоплена, а крохотный кусок четвертого до сих пор не достроен. Мы не можем принимать неофитов в таком бедламе.
— Придется сотворить небольшое чудо, дорогой. — устало улыбнулась Юн, прижимаясь ко мне своей пышной грудью, едва скрываемой полупрозрачной тканью ночной рубашки. — Завтра тебе придется открыть академию города света в том виде, в котором она есть. Хочешь ты или нет — теперь это уже предопределено. Больше пятисот учеников приехало со всех уголков Чщаси. Даже храбрецы из Хэй и Джен есть.
— Кроме того к нам вернулось порядка полусотни преподавателей, служивших в академии. — подтвердила, устало потягиваясь, Аи. — Возможно среди них наемные убийцы и заговорщики, но нам придется использовать те ресурсы что есть. Уже решил, что ты скажешь первым неофитам Города света?
— Нет, с этим, как и со всем остальным, придется действовать по наитию.
— В таком случае — перед тем как ударно поработать, нужно как следует отдохнуть. — прикусив губу сказала Юн. — Ты же не хочешь чтобы наш вынужденный отпуск затянулся на годы?…
— Дорогие ученики, мы рады приветствовать вас в новом здании академии, пожалуйста, пройдите к комиссии для оценки ваших способностей! — зазывали глашатаи, стоящие по обе стороны от плотно движущегося потока новоприбывших. Эльфы, дварфы, орки и люди с опаской смотрели на держащихся кучками чужаков из подземелья, которые тоже привели своих детей для поступления. Лишь неко держались достаточно уверенно.
Кошки, миролюбивые, активные и с постоянной, не натянутой улыбкой, заставляли всех окружающих отвечать взаимностью, и вскоре на площади в центре замка наступила доверительная обстановка. Но, к сожалению, не настолько, чтобы семьи из Хэй и Пинг чувствовали себя уверенно. А кроме того, отношения неко и жителей подземелья вызывали опасения.
— Как думаете, Сциллла, они справятся с поставленной ролью примирителей? — спросил я, глядя с высоты третьего этажа на толпу. — Все же больше десятой части учеников — дети горилл, анубисов и гиен.
— Не переживайте, господин Валор. — промурлыкала Сифара. — Мы сделаем все возможное, чтобы мероприятие прошло как можно лучше. К тому же, раз ваши сородичи смогли принять измененных, значит и мы свыкнемся что бывшие рабы могут стать полноценными гражданами.
— Это будет не легко. Экзамены достаточно сложные. — покачала головой Аи.
— Очень на это надеюсь. — с едва заметной язвительной интонацией сказала Сцилла. — Мои сородичи неуютно чувствуют себя среди бывших рабов.
— Вам придется привыкать к их статусу, как и им к вашему. Будет много конфликтов, особенно в начальных и подростковых группах. — заметила госпожа Сонг, перебирающая списки кандидатов. — Магия, магия… технологии… как много того что я встречаю впервые. Мы действительно собираемся учить детей этому?
— Мир изменился, и у нас просто нет вариантов. — ответил я отхлебнув из пиалы с чаем. — Мы должны двигаться вперед, иначе навсегда отстанем от него.
— Изменился… иногда мне кажется, что он сошел с ума, господин. — со вздохом сказала Сонг, но спустя секунду она уже взяла себя в руки, надев обычную броню гордой невозмутимости. — Что бы вы не приказали — мы выполним. Вы были щедры к общине орков, как никто до этого.
— Вам нет нужды просто расплачиваться за оказанные услуги. Мы не для того собрались вместе. — улыбнувшись сказала Юн.
— Но мы крайне благодарны что вы, вместе с Хотару, взяли на себя эту тяжелую ношу. — заметил я. — Не представляю, как бы мне удалось управиться с академией без вашего опыта и целеустремленности.
— Это все конечно хорошо. Но, господин Валор, пора выступать перед учениками. — сказал Ксу Канг, ожидавший в новом стальном доспехе. — Надеюсь ваш подход и в самом деле сыграет нам на руку. Не все будут рады переменам.
— Им придется приспособится. — усмехнулся я, поднимаясь. — Идем.
Выйдя на балкон, я посмотрел сверху на собирающуюся толпу. Многих уже разобрали экзаменаторы, но, если раньше все действовали только по анализу крови, после появления хаоса выявлять способности стало несколько сложнее. К счастью Сциллы прекрасно разбирались во всех подобных воздействиях, и уже предоставили своих воспитанниц, сортирующих всех детей.
— Ученики, родители и конечно наши глубоко уважаемые преподаватели. Мы рады приветствовать вас на первом отборе в академию Гуанг. Мы сохраняем традиции, привнося новое. Позвольте представить вам декана факультета Чжен-ци, и проректора — госпожу Гуанг Сонг.
Многочисленные аплодисменты на несколько секунд затопили арену, ведь тех кто не знал этого имени на острове не осталось. Это было моей главной ставкой — показать, что старая академия с уходом Гуй никуда не исчезла.
— Декан факультета Сюэ-ци, и директор лаборатории — Гуанг Хотару. — продолжил перечислять я «звездный» состав преподавателей. — Декан факультета Юань-ци, глава великого рода Ксу Канг. Декан факультета хаоса, одна из глав народа неко — Сцилла Перфекта. Декан факультета технологии, мой заместитель и доверенное лицо Гуанг Бом. — на последних словах аплодисменты значительно стихли, но ненадолго.
Все, кто пройдут первичное тестирование, будут распределены по факультетам, в зависимости от вашей природной предрасположенности и навыков. Учитывая, что в этом году у нас достаточно новичков, не разбирающихся в классических школах, я позволю себе перечислить все факультеты и объяснить их значимость.
Юань-ци, душа или верхний дантянь — путь самосовершенствования через познания душ и разумов, окружающих вас разумных. Успокоить друга, заставить врага нервничать или совершить ошибку. Увидеть то, чего нет, или заставить поверить в отсутствие того что на самом деле есть. Поступившие на этот факультет смогут стать воинами поддержки, командирами или стратегами.
Сюэ-ци, кровь или средний дантянь — путь убийц, стремительных, неотвратимых и безжалостных. Они заставляют собственное тело стать совершенным оружием, превращаясь в превосходных бойцов ближнего боя. Наши лучшие командиры на передовой, самые отчаянные рубаки и самые быстрые гонцы — прошли этим путем.
Чжен-ци, жизнь или нижний дантянь — путь защитников и лекарей. Всегда способных выдержать сокрушительный удар судьбы или атаку врага. Наши будущие щиты, наши лекари и защитники — наша несокрушимая броня — все они пройдут путем жизни. Ни один участок стены или схватка не могут обойтись без адептов Чжен-ци.
Наши новые факультеты, не менее портясающие чем ранние.
Хаос и магия уже показали себя в бою, управление первостихиями, которое раньше считалось совершенно невозможным — теперь неотъемлемая часть нашей жизни. Мы не можем этого отрицать, и должны следовать по новому пути, пользуясь поддержкой старших товарищей. Огонь, вода, воздух, земля, а также их более сложная смесь — природа, уже стали для нас привычной действительностью, но это не значит, что вскоре мы не откроем чего-то нового.
И наконец — технологии. Впервые мы вывели кружки по интересам в отдельное направление, и связано это не только с доказанной эффективностью такого подхода, но и с достижениями, которые стали возможны только благодаря отдавшим себя науке дварфам, людям и даже эльфам.
Сегодня вы сможете оценить эффективность каждого подхода собственными глазами, а уже завтра — приступить к обучению, чтобы достичь небывалых высот в выбранном вами пути.
— А как же ваши навыки, господин Валор? — с долей насмешки спросил кто-то в толпе, и я без труда рассмотрел эльфа в зеленом кимоно. Подпоясанный несколькими мечами и висящими поперек груди метательными ножами он был вынужден отказаться от привычной брони воина, но явно не собирался оставаться безоружным. — Разве вы не хотите научить всех студентов своим техникам?
— Всех? Нет. Избранных которые смогут освоить все три пути — жизни, крови и души, а также проявят способности в технологиях или магии — возможно. Но только после третьего курса. — спокойно ответил я, предполагая подобный вопрос. — Каждый обучающий Владыка возьмет себе ученика, среди способных. Однако — только одного, и прямо сейчас у меня уже он есть, Гуанг Ичиро, один из моих ближайших соратников, не обладающих техниками души, через год покажет, чему он сумел обучиться.
— Как же ему себя проявить, если вы владеете всеми тремя путями, а он только двумя? — все так же насмешливо, но с куда большей долей скептицизма спросил тот же голос.
— Как и всем остальным ученикам — пройдя через сотни тысяч часов упорных тренировок, боев и медитаций. Ни по цвету кожи, ни по наличию рогов или хвоста, ни по полу или возрасту — мы не будем судить вас. Только по тем успехам, что вы совершаете в учебе. Любой, достигший ранга воина, и прошедший серию испытаний, станет полноценным членом нашего нового общества. Ну а если нет — что поделать, он останется «ребенком» на попечении «родителей».
— Посмотрим, как вы справитесь с ненавистью, за погибших родственников. — усмехнулся куда тише эльф. Но я услышал, и не только я.
— Ходите, смотрите, дерзайте! — сказал я, напоследок, под аплодисменты возвращаясь с балкона в зал техники. — Юн, пусть твои птички выяснят, что это за урод мне мешал. Если его цель — саботаж деятельности академии, мы должны пресечь его попытку на корню.
— Хотите, чтобы мы его устранили? — осторожно спросила Аи.
— Нет, ни к чему. Проведи профилактическую беседу и выставь из города. Не хватало нам еще усиливать ненависть на пустом месте. — сказал я, просматривая длинные списки прибывших. Толпа — вполне подходящее слово, чтобы описать количество учеников, стремящихся в новую академию.
Дети бывших народов подземелья, которые в ином случае станут рабами. С помощью хаоса открывшие в себе новые способности адепты, почти потерявшие надежды на продвижение по путям. Пропустившие из-за войны год обучения подростки и воины, стремящиеся попасть к старым преподавателям, переметнувшимся на сторону Гуанг. Даже матерые воины — желающие получить новые способности и бонусы в новых дисциплинах.
— Это может оказаться сложнее чем мы думали. — заметила Юн, вместе со мной проследившая за распределением кандидатов. — Их больше чем было нас всего полтора года назад.
— У нас есть костяк из прежних учителей, так что справимся. Вопрос только в совете, который возглавит академию. — сказал я, вновь посмотрев на списки. — Нам нужны молодые воины, и в то же время — крайне важно развязать руки боевым звеньям, патрулям и отрядам противодействия.
— Не выйдет. — немногословно заметил Куват. — Уже сейчас понятно, что от армии почти ничего не осталось. Никто не хочет воевать со своими.
— Куват прав, господин. — согласилась Юн. — Мы не можем одновременно и преподавать, и набирать учеников, и воевать на два фронта. Даже просто — обеспечивать припасами всех, кто собрался в Доме света — тяжело.
— Выходит мы все-же переходим к обороне. — помрачнел я, открывая перед глазами интерактивную карту. Из пятитысячной армии в боевом положении осталось около тысячи человек. Десять сотен, в каждой из которых было минимум двое воинов пути души, обеспечивающих связь, три мага — огня, земли и воздуха, и несколько всадников на птицах. Достаточно, чтобы пресечь проникновение старомодных отрядов Джен, но слишком мало, для того чтобы сразится с полноценным войском старших домов.
— Придется положится на моего отца, господин. — склонилась в поклоне Юн, извиняясь за обещание, которое мне пришлось принять.
— Он поймал меня на слове. Теперь нам не остается ничего другого кроме как по максимуму извлечь выгоду из сложившейся ситуации. — сказал я, отодвигаясь от стола. — Нужно удержать завоеванные рубежи, при этом не слишком растянув войска. Куват, у тебя уже есть опыт в построении укреплений. Твои предложения?
— Сторожевые вышки, господин. — воодушевленно сказал орк-защитник, наклоняясь к столу, и раскладывая карту с отметками. — Благодаря магам земли мы можем оперативно возвести укрепления, которые не взять нахрапом. Башни, рвы. Небольшие стены по всей длине.
— Стена внутри Чщаси? Еще недавно я не одобрил бы такое предложение, но сейчас… Хорошо, распиши сроки реализации и места возведения. Необходимые для этого ресурсы и прочее. — нехотя согласился я. — Если придется двенадцать месяцев сидеть на одном месте — лучше его обезопасить. Так же — как участки земледельцев. Юн, что у нас с родителями?
— Предлагаю выждать до вечера, пока их дети пройдут отбор, будут распределены по факультетам, а уже после этого назначать встречи. — сказала супруга, загадочно улыбаясь. — Я позволила себе сделать список всех кандидатов, наиболее интересных для вербовки.
— Пятеро из Джен, трое из Пинг. Не густо. — удивленно сообщил я.
— Зато все они входят в ближний круг своих семей. — возразила Юн, указав родословную и ступень развития. — Если нам удасться на них воздействовать, получим самые достоверные источники важной информации.
— Хорошо. Если ты считаешь это дозволенным — приступай. Мне стоит с ними встретится лично?
— Нет, господин. Этим займутся мои телохранительницы. Ваше появление могут счесть провокацией. Кроме того, очень важно чтобы они чувствовали себя на переговорах уверенно, а вы просто задавите их авторитетом. Все же — самый молодой владыка на острове. — улыбнулась супруга.
— Хорошо. В таком случае оставляю это на тебя. — решил я, мысленно прикидывая список текущих задач.
Ситуация в целом оказалась странной. С одной стороны — старшие кланы Чщаси — Джен и Пинг, открыто заявили о своей враждебности, пытались меня убить. С другой — за несколько дней не было совершено ни одного нападения. После того как мы предупредили Гуань-Юнь, он спокойно продолжил продвижение на север, освобождая одну область за другой.
В отличие от меня, тесть не торопился. Он делал все основательно, ежедневно останавливаясь и разбивая лагерь для молитв, которые вошли в обязательный распорядок дня и в нашем городе. Хаос отступал под давлением веры. А возможно просто преобразовывался, из-за энергетических потоков. Куда важнее было то, что просевший было храм вновь вернулся на свое место.
Новости из тайного дворца не оставляли сомнения — хаос отступает. В городе заметили странную группу, несколько человек зашли в дом удовольствия неко, отдохнули, и вновь ушли в храм, не задерживаясь. На это не обратили бы никакого внимания, не будь с ними Сциллы Имаджин, пропавшей около полугода назад. Выяснить, о чем она говорила с остальными главами неко не удалось, Сифара строжайше хранила секреты своего народа, хоть и была благодарна нам за решения проблемы с гориллами.
Вопрос о взаимоотношении бывших рабов и хозяев, стоял довольно остро, и нам с трудом удалось погасить его при подготовке вступительных групп, сейчас же мне предстояло наладить процесс обучения, основываясь не только на старых практиках, но и на обновленном курсе, который должен впервые в истории выйти за границы клана Ксу.
— Вы уверены, что не возникнет конфликта с дварфами? — спросил Бом, назначенный деканом факультета. — Все же это секреты нашей семьи. Если раздавать их направо и налево — вскоре все будут бегать с алхимическими бомбами и ракетами.
— Не будут, но к концу следующего года нам нужно начать выпуск нескольких изделий из металла, а это невозможно без подмастерьев. Нужны десятки учеников, которые станут помогать при ковке, закалке, стравливании… Так же как нужны мастера в кузнечном деле. Благодаря академии у нас будет довольно ресурсов и средств, ведь мы не нуждаемся в поступлении эликсиров для роста способностей.
— Простите, господин. Я как раз хотел рассказать про фермы. — встрял в разговор Куват. — Хочу назначить ответственного и начать операции. Свинины мы в этом году не получим, зато производство эликсиров вернется в норму. Семья, которая занималась ими ранее, сумела выжить и прийти в город.
— Отлично. Конечно, придется на некоторое время оторвать от работы госпожу Хотару, но если наладим выпуск — это станет большим подспорьем. Спасибо что сказал. — воодушевился я хорошей новости, их так мало было в последнее время. — Аи, возьми корпус медиков, и помоги доктору с операциями, сразу после раненых и распределения учеников.
— Хорошо, дорогой. — не споря согласилась Аи. — Мы приступим уже вечером, о месте и времени договоримся. Понадобятся хирургические инструменты, бинты и заживляющие мази. Ну и конечно — набор эликсиров для стартового приживления. Если повезет, выведенные особи будут иметь начальный запас энергии Ци всех видов уже во втором поколении.
— Даже если нет, это значительно снизит нагрузку на бюджет и усилит наши позиции на дальнейших переговорах. Останется только разобраться с нашими южными соседями…
— Как ты планируешь это сделать, не выезжая из города? — удивленно спросила Юн. — Отец выражался прямо.
— Кто сказал, что поеду я? Готовьте посольство. Пора звать других в гости.
С самого начала было понятно, что простой задача не будет. Тот уровень взаимного «доверия» и «уважения» который между нами с Акио постепенно взращивался на протяжении почти пяти лет, можно было описать двумя простыми словами — ненависть и презрение. Новый глава Хэй старался всеми силами удержать пост, который получил во время переворота, и если бы не совет старейшин — он не за что бы не отправился в Дом света. Но мы просто не оставили ему выбора.
Несколько старейшин получили письма с приглашением на дружеский прием. Другие — требование переговоров по судьбе Хэй Лин. Третьи, самые малочисленные — приглашение от самой девушки, с целью поддержки ее притязаний на трон. Как бы то ни было, за несколько дней мы сумели в умах старейшин продавить идею что новый глава Хэй, если он хочет оставаться таковым, обязан отправится вместе с посольством в Дом света.
Еще почти неделя понадобилась Акио, чтобы смириться с этой мыслью, собрать верных воинов и героев, не забыв оставить людей на ответственных постах, и наконец — выдвинуться в длительное, через пол острова, путешествие. Которое даже у черепахи вряд ли заняло бы больше двадцати часов. Но нет, он с помощниками умудрился растянуть это дело на двое суток.
Первые патрули дозорных сообщили о обнаруженной процессии за несколько часов до появления их на горизонте. Городская стража — спустя три часа. А разведчики все это время пасли их с безопасного расстояния. От самого выхода — и до прибытия в Дом света, которое я попытался обставить как можно более скромно.
Юн проследила чтобы служащие нам зазывалы отрабатывали монету на другом конце быстро разрастающегося города, а людей Хэй встречало только огромное количество воинов, стражи, солдат и даже героев. Конечно, того количества что требовалось для представления у меня просто не осталось, и пришлось использовать раненых, способных ровно стоять на стене, но в целом Акио был мрачнее тучи, когда подходил к воротам со стражей из доверенных людей.
— Сколько его мариновать? — спросила девушка в алом кимоно, в последнее время похорошевшая и значительно повеселевшая. Невооруженным взглядом было видно, что интриги доставляют ей истинное удовольствие. — До недержания? Утомления или ярости?
— Так чтобы это не считалось угрозой или оскорблением. — нехотя ответил я. Все же у меня к парню оставалось несколько незакрытых счетов, и я собирался их взыскать. Но не ценой тотальной войны всех со всеми.
— Значит через полчаса он будет в клановом доме. — со вздохом сообщила Юн. — Придется постараться, чтобы соблюсти все формальности.
— Такая уж теперь у нас роль. — кивнул я, одним глазом проверяя, все ли в порядке. Отчеты от всех заместителей и служак сыпались в отдельную выделенную область интерфейса, и я мог одной мысленной командой прокручивать их, постепенно читая. Больше всего отчетов поступало от преподавателей новой академии, но и отчеты дозорных на внешней стене поступали регулярно, и оказались очень интересны.
В лесах соседнего острова — Геге, заметили активные перемещения. Даже со стены можно было различить несколько огней пожарищ, а несколько отрядов наблюдали за крупными схватками горилло-подобных монстров, одетых в доспехи, и привычных нам демонических зверей. Раньше от такой новости у меня волосы встали бы дыбом, но сейчас я лишь усилил охрану, из резерва, и распорядился послать нескольких магов земли для укрепления пострадавшего участка.
— Он здесь, господин. — сказала Юн, отрывая меня от раздумий. — В главном зале.
— Пусть подождет… скажем еще полчаса. По нервничает, прочувствует свой статус и то, что мы нужны ему, а не наоборот. — решил я. — Пусть ему предложат напитки и сообщат, что я занят делами клана, но скоро освобожусь.
— Пусть и формально, по праву сильного, но он глава Хэй. Десяти минут должно быть достаточно, больше — уже оскорбление. — возразила супруга. — Нужно сохранить приличия, если мы не хотим, чтобы он немедля отправился обратно.
— Согласен, удержать его нужно. — согласился я. — Пусть к нему выйдет Куват, как мой заместитель и градоначальник. А я подойду через двадцать минут.
— О таком варианте я не подумала. Конечно, любимый, как скажешь. — улыбнулась Юн, и что-то щелкнуло у меня в голове. Она вела себя чуть по-другому. Более расслабленно чем обычно, а раз так… нет, рано делать выводы. Позже мы сможем обо всем поговорить, сейчас нужно сосредоточится на встрече.
Двадцать минут — это крохотный отрезок, если ты занят важным или любимым делом, и огромный, если ты чего-то ждешь. Куват не обладал красноречием, необходимым для дипломата, и сам это прекрасно понимал, стараясь по меньше говорить. При соблюдении статуса — он лучше всего подходил для того, чтобы заставить Акио неуютно себя чувствовать. Другое дело — переговоры со мной.
Едва раскидав дела на заместителей, я поднялся из медитативной стойки, и позволив одеть на себя торжественное золотое одеяние владыки, вышел из кабинета в главный зал. Я молод, и, хотя уже знаменит, мне приходилось постоянно поддерживать свой высокий статус. И если для воина — это доспехи, то для владыки — одеяние пяти поясов.
Конечно, я не был одет только в полоски с золотыми нитями, на мне был длинный, в пол, белый кафтан, украшенный узорами клана — восходящим солнцем. Рукава, сходящиеся вместе отвороты, низ и ворот наряда — украшали золотые полосы. Те самые заслуженные пояса, от неофита до героя. А последний пояс — самый широкий, в две ладони толщиной, обозначал мой статус как Владыки — медный.
Все это было условностью. Я сам прекрасно понимал, что еще даже не перешагнул в каждом из путей ранг серебряного героя, и только грамотное владение Жизнью, Душой и Кровью, на одинаковом уровне, позволяли мне на равных сражаться с владыками, имеющими два ядра и столетние навыки. Да еще и тот «странник», сражение с которым чуть не стоило мне жизни, и это при том что он не бился в полную силу.
И все же… Каждая условность, каждый подчеркнутый жест или подтверждение высокого статуса, сейчас были крайне важны. Они словно гвозди в крышку гроба били по самолюбию угрюмого Акио, старающегося уверенно держаться, но не обладающего даже десятой доли того могущества, которое, по его мнению, было у меня. Игры разума, к которым молодой, принятый старейшинами, глава Хэй оказался не готов.
— А, господин Хэй Акио. — улыбнулся я, садясь на трон, и даже в таком положении возвышаясь над ним на целый метр. — Мне говорили, что вы прибыли, но к сожалению, я был занят делами клана. Извиняюсь за это. Можете подойти и сесть. — указал я, на принесенный крохотный помост, который должен был возвысить Акио среди окружающих. Вот только это «возвысить» даже близко нас не уравнивало. Так — сантиметров двадцать.
Щеки героя побелели от ярости, но всего на мгновение. Позади него — два десятка старейшин, многие из которых мне были смутно знакомы по академии. Бывшие преподаватели и послы. Даже пара одноклассников встретилась. Но я с ними почти не общался, так что повлиять на них не мог.
С моей стороны представителей тоже было достаточно. Только в свитах Юн и Аи — по девятке воительниц и героинь. Куват с супругой Ионой и пятеркой советников. Ичиро и Айаме — его девушка, отсутствовали, но вместо них сидели десяток героев от бронзы до золота. Клан Гуанг действительно возвысился, хотя скорее возник на пустом месте, словно столб дыма, а затем остался стоять скалой.
— Спасибо за приглашение в ваш чудесный дом. — чуть поклонившись сказал Акио, пересев на предложенное место, я заметил, как его к этому подталкивали несколько старейшин. А вот сам поклон был куда меньше, чем должен быть по этикету, да и в голосе его не было ни капли смирения. На его счастье высота моего трона позволяла этого не заметить. Сверху даже те, кто сидел прямо — казались чуть наклоненными.
— Я не мог отказать себе в удовольствии встретиться с вами. Врата академии открыты для новых учеников, из любых кланов, включая Хэй, и мне показалось несправедливым, если дети из ваших семей не получат возможности расти и становиться воинами, а может и героями, в нашем новом городе. — сказал я, с приличествующей слабой улыбкой. — Если кто-то из ваших людей хочет остаться и преподавать, в нашей академии найдется место.
— Очень великодушно с вашей стороны. — позволил себе улыбнуться в ответ Акио. — Но разве вы уже не набрали преподавателей для всех факультетов?
— Совершенно верно, сейчас у нас полностью укомплектован штат. Сотни учителей, воспитателей и суровых стражей. Приверженцы всех существующих путей, как старых, так и новых. — согласился я. — Возможно впервые в истории Чщаси появилась такая возможность для роста. Подумать только — даже старые адепты оказались способны к новым принципам обучения.
— Вы говорите о?.. — нахмурился Акио, а затем коротко обернулся на старейшин. — Разве это разумно, позволять вчерашним врагам учиться военному ремеслу? Что если завтра они вновь восстанут и пойдут войной на все кланы, начиная с вашего?
— Думаете у меня недостаточно осторожности? — усмехнулся я, показывая, что его сомнения могут быть восприняты как оскорбление старшему. Именно старшему, без всякой недосказанности. Он сам это признал, согласившись занять предложенное место, да и ранее, на переговорах у плотины. И судя по лицам старейшин нравилось это далеко не всем.
— Я не это имел ввиду. Прошу прощения, не хотел проявить неуважение. — едва заметно поморщившись сказал Акио. — Если вы сочли это нужным, значит имели на то свои причины, надеюсь только вы нас в них посвятите.
— Очень разумный подход. — с удовольствием ответил я, поймав себя на мысли что хочу повторить движение Гуань-Юнь и ударить себя по колену кулаком. Это что, такой характерный для всех владык крови жест? Нет, мы как-нибудь без него обойдемся. — Все довольно просто, и я не делаю из своих планов секрета. Вы видели к чему они приводят. Открытый Шунюанем прорыв в хаос — прекрасный тому пример.
Нас окружает тьма, ужас и демонические твари, готовые сожрать любого. Моря и океан полны чудовищ, от которых бегут даже закаленные в глубинных войнах наги. Впрочем, об этом вы знаете не хуже меня, но и на суше дела обстоят не лучше. Мы защищены от наружного мира только стеной, которую пробивают каждый год, и небольшим перешейком, переставшим быть проблемой для монстров. Если мы не изменим наше общество — в скором времени погибнем.
— Чщаси простоял на протяжении десяти тысяч лет, и выстоит еще столько же. — убежденно сказал временный глава Хэй.
— Не сомневаюсь. Вот только выстоял он благодаря тому, что все народы острова бились вместе, на одной стороне. Пусть клановые войны никогда не прекращались, они же при первой опасности объединяли силы. Учились, тренировались ели и спали вместе. Не смотря на некоторую напряженность в наших отношениях — у нас общий долг — защита острова. Надеюсь с этим никто из присутствующих не будет спорить?
— Наша родина, едина для всех. — горячо согласился Акио, выпрямив спину.
— В таком случае я рад что ученики из Хэй смогут получить необходимые для жизни навыки в стенах нашего города. Ни к кому у нас не будет предвзятого отношения, и каждый получит ровно столько знаний — сколько сможет впитать. — кивнув пообещал я. — Надеюсь вас не смутит цена такого обучения, полностью равная аналогичному в старой академии.
— Мы пришлем учеников, но прежде нам необходимо разрешить один крайне щекотливый вопрос. — подал голос самый важны из старейшин Хэй.
Словно готовясь стать владыкой, он был наряжен в синие цвета платье, с золотой окантовкой, но хоть постеснялся пояс цеплять, обойдясь пуговицами. Золотой герой, вечный претендент во владыки. Судя по возрасту ему было не меньше двухсот лет, а значит на следующую ступень ему не перейти никогда — тело уже не выдержит. Все это выпячивание статуса и роли в совете старейшин, только усугубило оскорбление, которое он только что нанес главе клана — перебив наш диалог. Вот только Акио смолчал.
— Как только вы будете готовы говорить, о конкретике, я сс удовольствием вас выслушаю, господин Хэй Акио. Или же вы хотите, чтобы наши слуги решили этот вопрос?
— Нет. Нет, я готов к обсуждению. — оправился юноша, кажется только сейчас поняв, что произошло. — Отец ежегодно платил подать академии рыбой и черной эссенцией. По сто килограмм еды и два ящика элексиров за каждого неофита и адепта. По триста килограмм рыбы и пять ящиков зелий за воинов. В год, естественно.
— Весьма внушительный взнос, и мы готовы принять его в том виде в котором вы привыкли, или можем немного изменить соотношение. — ободряя собеседника улыбнулся я. — В отличие от господина Шен мне не нужна эссенция, у нас ее более чем достаточно. В то же время вызывать дождь для полива полей — несколько проблематично, так что я буду признателен если мы рассмотрим вариант с поставкой еды в большем количестве. Если нет — ничего страшно. У нас найдется кому и на что обменять эссенцию.
— Мы… — начал было тот же старейшина, но Акио резко обернулся, и говоривший мгновенно умолк. Интересно, в каких они отношениях, что старик позволяет себе даже мысль, перебивать главу клана. Уверен, при Хэй Хи такой ерунды не было.
— Мы подумаем над вашим предложением, и примем решение в течении нескольких дней. — чуть откашлявшись сказал, сворачивая всякие обсуждения, временный глава рыбаков. — Но прежде, мы должны решить судьбу моей сестры Лин. Она находится у вас в гостях, я понимаю, но как ее брат я прошу вас организовать нам встречу.
— С большим удовольствием, больше того, я настаиваю на подобной встрече. — поддержал я Акио. — Не дело брату с сестрой ссорится. Однако ради безопасности всех участников, предлагаю, чтобы встреча прошла в присутствии третьей стороны, нас. Чтобы не было никакого недопонимания и риска конфликтов.
— Прошу прощения, но ваше присутствие не слишком желательно. — чуть замявшись ответил он. — Все же, вы можете повлиять на принятые ею решения и слова.
— Совершенно верно, как и на ваши или ваших советников. — не стал я спорить. — Вот только я отвечаю за жизнь и безопасность своих гостей, и не могу допустить чтобы в моем доме пролилась кровь. Это моя обязанность как хозяина, надеюсь вы понимаете.
— Хорошо, я согласен. — помрачнев ответил Акио. — Пора уже поговорить.
— Вот и славно. Аи, дорогая, не могла бы ты пригласить нашу гостью к чаепитию? А Юн пока все подготовит. — приказал я, и обе супруги, в сопровождении свиты исчезли. Остался только отряд Кувата, большая часть старейшин Хэй, и мы с противником, опять попавшим в щекотливое положение.
Я прекрасно понимал задачу Акио. Победа над сестрой, хотя бы дипломатическая, была важнее воздуха. Его генералы и военачальники сомневаются в своем выборе, после проигрыша у плотины. Хорошо еще что там не случилось сражения, хотя я об этом иногда жалел, убить мерзавца и дело с концом. А так — политика. И она требовала нам улыбаться друг другу и расшаркиваться, в то время как наши войска, готовые к бою, стояли на границе территорий. Именно там сейчас находился Ичиро.
А мы беседовали и ждали пока принесут чай. О засухе, о пролившемся дожде, о стремительно отступающих на северные рубежи отступниках. Ни о чем, и обо всем вскользь. Даже его слова о плате за обучение — не более чем уловка чтобы расположить меня, и дать ему больше пространства для маневра. К счастью в эту игру можно играть вдвоем, а в моем случае — вшестером.
Каждое слово я пересылал Аи, Юн, Кувату, Бому и Ичиро. Я не мог охватить всех тем, но так уж вышло что мои советники осваивали разные пути Ци, профессии и даже хобби для развития способностей, что бы не сказал Акио — у меня всегда имелся почти идеальный ответ. А исходя из вопросов уже формировалось мнение о сфере интересов, возможностях и предпосылкам.
«Он находится в крайне шатком положении». — в конце концов написала Юн. — «Старейшина в золоте, это Хэй Пуанг — его первый наставник и мастер. Как второй отец. Конечно, на встрече глав он себя так вести не должен, но в то же время и перечить ему Акио не может. Выходит именно Пуанг возглавляет блок поддерживающий Акио, и переубедить его, отвратить от ученика, мы не сможем. Предлагаю убить».
«Не в нашем доме, Юн. Даже не думай». — ответил я, мельком взглянув на старика героя. Темные прожилки вен на висках, воспаленные глаза и крайняя сухость. Значит его основной аспект — Юань-ци, а вторичный — Сюэ-ци. Сильный противник, но не выносливый, к тому же мастера крови часто импульсивны, чего нельзя сказать про душу. В целом, я бы не хотел сходиться в поединке с этим мастером, но, если придется — уверен в своей победе, пусть и дорогой ценой.
«Мы входим». — предупредила Аи, и оглянувшись я едва сдержал желание протереть глаза.
Лин затмила собой даже моих супруг. Девушка была одета в платье цвета морской волны, с соответствующими статусу регалиями, клановыми узорами и небольшой брошью с голубым камнем. Из высокой прически выбивались кудри, словно пена прибоя. Но больше всего меня поразил цвет ее волос — фиолетовый, переходящий в розовый. Почти полностю совпадающий с цветом радужки измененной искусством Юань-ци.
— Спасибо что пригласили меня, господин Гуанг Валор. Здравствуй, брат. — поклонилась, как родственнику и мужчине, Лин, но тут же гордо выпрямилась, не позволяя принять этот жест за слабость.
— Приветствую тебя, сестра. — ответил, чуть растерявшись, Акио. — Ты решила избавиться от черной краски? Но почему сейчас, в чужом доме.
— Избавится? — в полголоса спросила севшая по левую руку от меня Аи. — Я думала она подкрасилась.
— Нет, это мой естественный цвет. — улыбнулась Хэй Лин, присаживаясь на точно такой же помост, что и ее брат. Вот только она успела взять подушечку и в результате сравнялась с ним ростом. Теперь родственники смотрели глаза в глаза. — Мне больше нет смысла скрывать своей сути. О нагах, как и о прочих монстрах, знают все. Моя мать была наполовину нагой, внучкой вождя народа, ставшего союзником Хэй в тяжелые времена.
— Получается, что вы дикарка? — мило улыбнулась Юн, отдавая распоряжения служанкам, супруга села по правую руку от меня, чуть позади, но я успел увидеть в ее глазах плохо скрываемый гнев.
— Скорее принцесса. — легко кивнув, будто, не заметив колкости ответила Лин. — У наг сохраняется строгая династическая структура, а некоторые даже ведут свое родовое древо от начала времен.
— Это все очень интересно, но… прошу прощения. — Юн быстро взяла себя в руки. — Дорогой, мои служанки долго готовились к этой церемонии. Будет жаль пропадать такому ароматному букету.
— Если ты так говоришь. — улыбнулся я, поднимая пиалу. — Пусть с чаем не говорят тосты, но я пожелаю всем нам разрешать споры за столом, с чаем в руках, а не на поле брани с оружием.
— Не хотелось бы становиться вашим врагом. — сухо улыбнулся Акио, все еще не пришедший в себя от вида сестры. Следуя моему примеру, он отпил горячего чая, и даже прикрыл глаза от удовольствия. Что не говори — чай, что отравленный, что нет, удавался Юн на удивление хорошо. Даже потрясающе.
Но стоило мне открыть глаза и всякие мысли об удовольствии исчезли. Акио замер, но не от вкусов, его мышцы, все до одной свело, он задрожал и уронил пиалу.
«Это не мы!» — мгновенно поняв ход моих мыслей написала Юн.
— Господин! — вскочило несколько старейшин Хэй со своих мест. — Они отравили господина!
— Назад! — рявкнул я, достав половину глефы. — Аи, вылечи его! Куват, перекрыть все входы из города и дворца. Кто бы это не сделал, я найду виновного.
— Он не дышит. — быстро проговорила Аи, держа Акио под голову. — Мышечный спазм, всего тела. Я могу его стабилизировать, но нужно вывести яд и очистить кровь, иначе он умрет через три минуты!
— Юн, помогай. Остальным оставаться на местах! — приказал я, не поднимаясь с трона. Супруга коротко кивнула и подойдя к юноше без сомнения полоснула его по руке, вскрывая вену. Кровь вылилась багряным потоком, но повисла в воздухе пузырем, не коснувшись пола.
«Госпожа Хотару, вы нужны в клановом доме, срочно. Отравлен один из посетителей, мышечный спазм, отсутствие дыхания и сердцебиения». — отписал я единственной кто разбирался в медицине лучше чем Аи, мгновенно получив ответ от начальницы лаборатории и декана Чжен-ци: — «Бегу, буду через 15 минут!».
Манипулируя со структурой, Юн нормализировала состав крови закачивая ее обратно. Аи, заставила работать тело, против его воли, держа на внешнем искусственном дыхании и сердцебиении. Обе девушки работали на пределе возможности и концентрации и мне ничего не оставалось, кроме как не мешать им в благородной миссии.
— Повара сюда. Всех слуг что имели доступ к чаю. Стражей что стояли в дозоре. — быстро перечислял я, просматривая списки находящихся в здании людей. Круг лиц, имеющих возможность подсыпать яд, особенно в конкретную емкость, которая должна была достаться Акио, оказался сильно ограничен. Всего пятнадцать человек, включая меня, Юн и ее пяти телохранительниц.
— Отойдите от нашего господина, убийцы! — выкрикнул Хэй Пуанг, бывший учитель Акио, но с места не двинулся. Понимал седой старик что не справится со мной, в случае если дело дойдет до схватки. — Вы отравители, уроды! Потворствуете этой девчонке, только для того чтобы поработить всех нас!
— Успокойтесь, мы его не травили. — потерев переносицу ответил я. — Спасал бы я его, если бы захотел убить? К тому же, возникни у меня столь сильное желание — я просто выпотрошил бы его на поединке за одно из множества оскорблений, что он мне нанес. Только сегодня было два — этого вполне достаточно.
— Вот как, господин Гуанг Валор, вы не хотели его убивать? Возможно ваша цель была отдать меня брату, чтобы он меня прикончил за формальное неподчинение или призыв к бунту? — с вызовом спросила Лин. Хорошо, что Юн занята, за один такой тон она отвесила бы девушке пощечину, а мне потом разбирайся.
— Дорогая Хэй Лин, я так понимаю, вы сейчас перед старейшинами пытаетесь установить свой авторитет, на случай гибели брата? Можете этим сколь угодно заниматься, но не за мой счет. Вы еще живы, вы все, только потому, что я так решил. Вы нужны острову, так же как нужны своему народу, а значит и мне. Но не сомневайтесь, за оскорбления и подозрения вам придется ответить. Думайте, прежде чем говорить.
— Вот теперь я вижу истинного грозового дракона, призывающего дождь. — самодовольно улыбнулась Лин, а затем с достоинством поклонилась. — прошу прощения, владыка, за невольно нанесенное оскорбление, я высказала его в припадке переживания за брата. Разрешите мне и моим старейшинам удалиться из зала, чтобы не мешать вашим супругам? Будет досадно, если своим присутствием мы навредим брату.
— Куват, проследи чтобы они никуда не исчезли. Каждую секунду чтобы были на виду. Кто захочет вылить жидкость под циновку, развеять в воздухе порошок, затереть пасту из-под ногтя меж досок — нещадно пресекай и веди ко мне. Позже я устрою допрос, дабы выяснить причастность.
— Вы не имеете права, мы старейшины клана Хэй и не подчинимся вашей воле! — выкрикнул Пуанг. — Я не уйду от своего ученика! Можете убить меня на месте!
— Хорошо. Можете остаться, но сядьте в углу и перестаньте кричать. — сухо сказал я, рассудив, что свидетель воскрешения нам действительно пригодится.
Через минуту зал опустел, а перед его вратами уже стояли на коленях все, кто мог быть замешен в происходящем. Еще раз взглянув на десяток телохранительниц моих супруг, которые жизнь отдадут, но не позволят упасть и волосу с их голов, я вышел к слугам.
— Хэй Лин отравлен, в моем доме. Каждый из вас будет утверждать, что не имеет к этому никакого отношения и вполне возможно — это действительно так. Но мне в любом случае придется влезть в ваш разум, чтобы оценить такую возможность. — сказал я, глядя на послушно склонивших головы стражей, поваров и слуг. — Расслабьтесь, как перед медитацией, и старайтесь не сопротивляться. Я все равно пробью ваш ментальный барьер, но при вашем содействии это будет куда менее болезненно.
Мне пришлось сильно преувеличить свои силы, ведь мысли в чистом виде я читать не мог. Больше того — я никогда не слышал о подобном. С другой стороны — когда тебе говорят — «не думай о белой обезьяне», что ты делаешь? Именно это. Предупредив, что я проникну в их разум, я тем самым заставил думать о самых плохих и постыдных вещах которые смогу там найти, а почувствовать стремления, и тем более вложить в чужой разум свою иллюзию — изучаемый Юань-ци процесс.
В начале нужно было снять подозрение со стражников. Их мысли оказались просты и довольно бесхитростны и ко мне и сегодняшнему вечеру имели мало отношения. Все же война и трусость — идут бок о бок, а воинам Чщаси слишком часто приходится видеть смерти родных и друзей. Трусость, мало похожая на страх разоблачения, и близкая скорее к стыду, за то, что они не смогли предотвратить покушение. Все вполне естественно.
— Можете возвращаться на посты, позже я допрошу каждого отдельно. — сказал я, на несколько раз пройдя по мыслям солдат. Кто думал о проявленной трусости, кто о самоволке в дом удовольствий во время дежурства… требовать от воинов недавно пришедших из других кланов безукоризненного поведения не только бесполезно, но и вредно. Они должны привыкнуть к новым порядкам.
Со слугами все было сложнее. Кто подворовывал с кухни для семьи, отпечаток складываемого в подол мяса был почти виден в мыслях девушки-адепта, кто недобросовестно относился к готовке, а один… гхм… повар, позволил себе приставать к подчиненным без их желания.
— Ты знаешь в чем твоя вина, не так ли? — произнес я, сдавив пальцы на голове повара. — Твое поведение недопустимо. Если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы продолжить — отправишься во внешний караул. На два месяца. Ты все понял?
— Простите меня, господин, больше никогда, клянусь! — прижавшись лбом к полу запричитал настырный любитель молоденьких девушек. За мысли не наказывают, а жалоб от служанок не было. Все же некоторым он нравился. Не смотря на возмущение. Так что наградив его импульсом боли от Юань-ци я продолжил ментальный допрос, и уже следующая девочка заставила меня отшатнуться.
Можно ли считать влечение преступным деянием? Если это влечение на столько острое, что вызывает жжение. Если оно направлено на человека совершенно иного статуса и положения? Если… ты на него работаешь, каждый день принося чай ему и его супругам? Отвечать на это я ничего не стал, лишь слегка заглушил мысли молодой поварихи иллюзией работы и труда. Ничего, найдет себе другое увлечение, не зачем ломать ей жизнь из-за первой влюбленности, а если Юн узнает — станет одним трупом больше.
Потратив несколько минут, я пришел к выводу что никто из слуг и стражи не виноват. Да, у них были свои недостатки, а кто без греха? Но к отравлению они никакого отношения не имели, честно выполняя свои обязанности и трудясь на благо клана Гуанг. Оставались старейшины, телохранители и сопровождающие. Ну и конечно мои супруги, и главный интересант, человек, который в случае смерти Акио получит больше всего выгоды — Хэй Лин. Хотя, как она могла это сделать, находясь в другом здании, мне непонятно.
Вернувшись в зал, я посмотрел на то как Аи и Юн продолжают поддерживать жизнь в Акио, который в противном случае должен был умереть уже несколько минут назад. Зрачки Аи опасно сузились, превратившись в крохотные точки, по напряженным мышцам, и впившимся в тело пациента ногтям стало понятно, что она находится на пределе своих возможностей, но из присутствующих лучше в Чжен-Ци не разбирался никто. А госпожа Хотару еще не прибыла, судя по карте ее точка и быстро приближалась к главному дому. Минута, максимум три, и она будет здесь.
Юн тоже досталось — кожа посерела, видно выкачала из себя кровь для очистки ее у Акио. Супруга продолжала постоянно обновлять красную жидкость, а на полу, возле руки самозваного главы Хэй, уже разлилась небольшая лужица — использованное вещество. Девушкам понадобится отдых, а мне не плохо бы самому научиться подобным техникам. Иначе может возникнуть ситуация, в которой я их не спасу.
— Где они?! — выкрикнула Хотару, врываясь в зал с двумя помощниками, и я молча отошел в сторону, показав рукой. — Что? Юн! Я же тебе сказала, не напрягаться! В сторону, в сторону обе! — властно приказала глава лаборатории, и девушки обмякли, чуть не рухнув на пол. Подхватив их, я передал телохранительницам, которые бережно унесли супруг в наши комнаты.
Хотару с ходу полоснула скальпелем по груди Акио, и безжалостно запустила свои пальцы под кожу пациента. Закрыла глаза, на секунду, затем выпила крохотный бутылек с зельем, и обмакнув пальцы в лужу отработанной крови положила их в рот, задумчиво причмокивая губами. Мгновение и у нее в руках уже большой шприц, полный светящейся зеленоватой жижи. Толстая игла вошла в живот Акио, к кишечнику, и надавив всем телом Хотару впрыснула почти сто грамм эликсира.
— Ему можно сохранить жизнь? — спросил я, когда не увидел никаких изменений. Эльфийка хмуро усмехнулась, а затем положила ладонь на проткнутый живот. Кожа Акио из бледно желтой быстро приобретала зеленый оттенок. Затем его тело выгнулось дугой, глаза широко раскрылись, и он сипло вдохнул, закашлявшись.
— Жить будет. — удовлетворенно сказала Хотару. — А вот в сознание придет только через несколько дней. Так что, если ты… простите, вы, господин Валор, хотите его допросить — ничего не выйдет.
— Расскажите о яде, возможно это натолкнет меня на идею кто именно решился его отравить. — попросил я, возвращаясь на трон.
— Это самое интересное. Мне такой яд неизвестен. — сказала Хотару, садясь передо мной, как положено старшей из подчиненных. — Я использовала собственную эссенцию жизни, безукоризненно подчиняющуюся приказам. Захватила его тело, своими силами, и заставила снова работать. Эффект хоть и временный, его организм не способен воспроизводить мою эссенцию, но перед выходом все функции, включая мозговые, будут восстановлены, если конечно нет критических повреждений мозга. Но это больше по вашей части, умениям Юань-Ци.
— Как его отравили? Укол, газ или напиток?
— Возможно, любое из них. А возможно что-то совсем иное. — нехотя ответила Хотару. — Моя задача спасать жизни, а не отнимать их. И все же, я вынуждена разбираться в этом искусстве. У эльфов есть яды, которые начинают действовать только в близи от катализатора, человека, предмета или места. Весьма опасное оружие. Есть яды, проникающие сквозь кожу, но при этом никак не реагирующие на кого-либо кроме цели.
— Предполагаешь его могли отравить несколько дней назад, а когда он прибыл на переговоры — яд активировался? — спросил я. — Думаешь виновны Джен?
— Это лишь одна из возможностей. — покачала головой Хотару. — То, что я не нашла следов знакомых мне ядов, не значит, что виноваты именно эльфы. С тем же успехом это могли быть отступники или кто-то из сторонников Хэй Лин. Простите господин, но с уверенностью говорить о виновности нельзя.
— Жаль, но теперь по крайней мере мы понимаем, что убийца не обязан был находиться в этом зале, для отравления. — сказал я, задумавшись.
Кто заинтересован в смерти Акио на территории Гуанг? Это двойной удар, как по престижу моего клана, так и по стабильности Хэй. Так что выгодно это целому кругу семей. Джен, Пинг, отступники — любой из их глав на выбор. А еще со счетов нельзя отбрасывать бывшего председателя Шен и его сторонников. Ну и странник, маловероятно, но совершенно сбрасывать его со счетов тоже нельзя.
Чуть меньший интерес у сторонников Хэй Лин, если они хотят натравить наши кланы друг против друга и выиграть время для захвата власти — весьма вероятно что им это было бы выгодно. Кто точно вне подозрений — так это мои помощники и Гуань-Юнь, все они прекрасно понимают, что ущерб, нанесенный таким действием может оказаться фатальным для мира на острове. Понятно, что Гуанг пережил бы смерть Акио, и все же события могли получить крайне скверный оборот.
— Слишком много вариантов. — потерев переносицу сказал я. — Хорошо. Он будет жить?
— Безусловно, господин Гуанг Валор. Теперь ему ничего не угрожает. — с поклоном ответила Хотару. — Позвольте мне осмотреть ваших супруг, они отдали слишком много силы в этом противостоянии со смертью и могут подорвать свое здоровье.
— Конечно, ступайте и спасибо за помощь. — кивнул я, и вскоре мы остались втроем, если не считать телохранителей. — Значит Акио сможет ответить на пару вопросов, когда очнется. Старейшина Пуанг, мне понадобится ваша помощь.
— Откуда мне знать, что вы сами не отравили моего ученика, а потом не разыграли все это представление для меня? — спросил, поглаживая узкую седую бороду золотой герой.
— А какая мне в том выгода? Если бы я хотел, чтобы он умер — так и произошло. Более того, я бы убил его еще у плотины где наги ждали нас в засаде. Нет, тот кто пытался отравить Акио в равной степени враг и мне, и вам. Ваши друзья, старейшины, не потерпели бы смерти господина и потребовали от новой правительницы — Хэй Лин, отомстить за него. Что привело к еще одной кровопролитной войне.
— Вы на столько уверены в своих силах, что думаете справится с тремя старшими домами одновременно? — удивленно прогудел Пуанг. — Ваше юношеское высокомерие не знает границ, вы ведь понимаете, какие предложения сделали послы Джен и Пинг? И все же я посоветовал моему мальчику принять приглашение от вас и уладить все миром. О чем сейчас жалею. Прими он иное решение — остался в порядке.
— Значит у него недавно побывали послы? Могли они отравить Акио?
— Нет. — категорично покачал головой старейшина. — Они не подходили близко, и не передавали никаких предметов, которых не касался бы я. Еду и питье готовили наши повара, так что в них я уверен. С самого дня смерти его отца я был рядом, ел, пил и спал, не отходя от него далеко. Все что могло воздействовать на Хэй Акио — действовало и на меня. Кроме вашего чая.
— Это легко проверить. — сказал я, поднимая пиалу оброненную отравленным, под изумленным взглядом старейшины я сделал небольшой глоток. — У меня развиты все три ядра, я могу различить любой яд или болезнь, и имунен к их последствиям. Так что нет, чай не отравлен. Если хотите — можете допить остатки, хуже не будет.
— Как заметила ваша помощница, декан Гуанг Хотару, яд мог быть адресован моему мальчику, и не подействует ни на кого кроме него. — веско возразил Пуанг.
— И все же яд есть яд, различить отличия в чае может настоящий ценитель и повар, благо и такой у меня есть. Если хотите, можем его позвать.
— В этом нет нужды, я понял вашу мысль и склонен согласится, отравить Акио не могли друзья клана Хэй или сторонники Гуанг. Но тогда я не понимаю кто и когда это мог быть. — задумчиво произнес старейшина, поглаживая узкую бороду. — Возможно кто-то из ваших сторонников не до конца вам верен? Ваш клан сильно расширился за короткое время, вы организовали академию, в которую съехались ученики со всего острова. Разве вы можете положиться на всех них?
— Хоть ваше замечание и верно, в этом зале присутствовали только те, кому я могу доверять. — возразил я, готовясь к длительной медитации. — В то же время в клане Хэй трижды за полгода произошли крупные перемены. В начале смерть Хэй Хи, и его первых заместителей, переход по наследству прав к Хэй Лин, а затем переворот вашего ученика и ее младшего брата. Уверены, что все старейшины Хэй преследуют одни цели?
— Вы бьете по самому больному. — старик дернулся, словно от пощечины. — Нет, я не могу доверять им всем. В начале большинство поддержало Акио, он начал планировать свое правление, какие у него были планы, но затем он не смог вступить в битву… пусть это прозвучит цинично, но ради благополучия Хэй и всего Чщаси в той битве вы должны были умереть.
— У меня другое мнение по этому вопросу.
— Конечно. — коротко кивнул Пуанг, и его борода затряслась как у козла. — Но после всего что произошло в тот день. Мы многое обещали, и многое потеряли. Множество наг погибло за плотиной и нас обвинили в их напрасной смерти. А потом еще этот дождь. Это не было иллюзией, я был там и сам ловил капли на ладонь. Что это было?
— Одна из моих тайных способностей, если это вам так важно. Но сейчас мы не обо мне. Кто выступил против, когда Акио вернулся с поражением?
— Открыто? Всего несколько старейшин. Они сказали, что было ошибкой свергать осторожную и хитрую мурену Лин, но мы намеренно не стали брать их на переговоры. К тому же, кроме выступивших открыто всегда найдутся те, кто лишь подумал, но не стал спешно действовать.
— Как я уже сказал, если вы хотите найти убийцу — мне понадобится ваша помощь. — сказал я, подобравшись. — Ничего сложного, просто сидите на месте и старайтесь не говорить и не шевелиться.
— Я могу это сделать. Но что вы задумали? — настороженно спросил Пуанг.
— Скоро сами все узнаете. А теперь ни слова и не шевелитесь. — приказал я. — «Куват, заводи обратно старейшин и веди Лин. И не запускай дальше середины зала, когда они войдут».
«Сделаю» — как обычно немногословно ответил Куват. Через минуту двери главного зала распахнулись и в помещение, попарно, словно под конвоем, начали заходить старейшины во главе с Лин. По внешнему виду и осанке девушки сразу чувствовалось — может она и не хотела смерти брата, не планировала ее, но сумела извлечь из текущего положения максимум выгоды. Чтож, мы добавим ей еще немного очков.
— Уважаемые старейшины, госпожа Хэй Лин, с прискорбием вынужден вам сообщить что Хэй Акио не выкарабкается. Мои лучшие лекари сделали все что могли, однако ему осталось жить не больше нескольких часов. К сожалению, я сам не смогу остаться на церемонии прощания, но возможно, каждому из вас еще есть, что сказать. — я поднялся с трона, и мои телохранители отправились за мной. — Куват проследит, чтобы в комнате находился только больной и один посетитель. Если у вас есть что сказать умирающему — говорите, а мне нужно подготовить клан к последствиям его смерти. Прошу прощения что это произошло в стенах моего дома, мы знаем, что этой утраты не искупить. Прощайте.
Закончив говорить, я вышел из зала, во внутренние покои, а затем Куват вновь выгнал всех наружу. Первой, как и положено, прощаться пришла самая близкая, его сестра — Лин. Скользнув по пустому трону взглядом и чуть нахмурившись, она села рядом с Акио, и погладила его по волосам.
— Ну и урод же ты, братик…