Книга: Цикл «За последним порогом». Книги 1-13
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Переговорник на столе негромко пискнул:

— Госпожа Эльма, — раздался голос секретарши, — к вам почтенный Норит.

— Пусть заходит, — буркнула Эльма, сражаясь с заедающим ящиком стола. — И пришли мне мастера разобраться, наконец, с этим ящиком. Что это вообще за уродский стол? Как Анна за ним сидела?

— Госпожа Анна сломала его в драке с почтенным Норитом, — пояснила секретарша, несмотря на то, что вопросы были явно риторическими. — После починки некоторые ящики стали не очень хорошо выдвигаться.

— Значит, закажи новый стол, — раздражённо рявкнула Эльма. — Может, Анну и устраивали дрова вместо стола, а я хочу работать нормально.

— Закажу немедленно, госпожа, — ответил переговорник и умолк.

— Вечно из-за тебя какие-то проблемы, Норит, — недовольно сказала Эльма в сторону открывшейся двери.

Норита её недовольство, разумеется, совершенно не смутило — недовольство окружающих его вообще никогда не волновало.

— Вот так сразу, вместо здрасьте? — презрительно хмыкнул он, без приглашения проходя к креслу и устраиваясь. — У тебя ко мне какие-то претензии, женщина? Все твои претензии глупы. А может, ты ещё и побить меня мечтаешь?

— Идея звучит привлекательно, — признала Эльма, задумчиво его разглядывая.

— Да? — оживился Норит. — За чем же дело стало?

Эльма немного поразмыслила, посмотрела на косо вставший ящик и неохотно сказала:

— Нет уж, хватит кабинет разносить. И так вся мебель по несколько раз чинена.

— Боишься меня, значит, — глубокомысленно заключил тот с видом учёного, доказавшего важную теорему.

Эльма пренебрежительно фыркнула в ответ на это заявление.

— Я по вечерам тренируюсь в зале на улице Кеннера, что напротив меховой лавки, — сказала она уже спокойнее. — Приходи, попинаю тебя как следует.

— Вот, совсем другое дело, — удовлетворённо отозвался Норит. — Слушай, а вы улицу в честь Арди, что ли, назвали?

— Много чести ему будет! — тут же отреагировала она.

— Не любишь его, — проницательно заключил тот.

— Не то что не люблю, — Эльма смутилась. — Не за что мне его не любить, даже наоборот, я ему здорово обязана. Просто как-то сложно с ним…

— Вот-вот, сложно, — охотно согласился Норит. — Вечно разговариваешь с ним и чувствуешь, что он тебя дурит. Потом смотришь — нет, не обдурил, но ведь мог же! А так вроде парень нормальный, машется, говорят, прилично. Рассказывали, что он Диориту как-то раз навалял, а это, скажу тебе, очень мало кому по силам.

— Всё б тебе о драках, Норит, — недовольно сказала Эльма.

— Так ты же сама про драку речь завела, — возмутился тот. — Я-то к тебе по делу пришёл.

— Ну ладно, ладно. — поморщилась она. — Говори, что за дело у тебя.

— Что там с теми образцами сплавов, которые мы вам давали для исследования? Есть какие-то результаты?

— Есть, позавчера заключение прислали, — кивнула Эльма. — Как раз хотела тебе звонить, а ты вот сам заявился. Как у христиан говорят, помяни чёрта…

Она резким рывком всё-таки выдернула заевший ящик и достала из него довольно толстую папку.

— Значит так, — начала она, открывая папку и перелистывая бумаги. — Из пяти образцов сплав номер один нас не заинтересовал. Любопытные свойства, но никто так и не придумал, как его можно применить. Дальше… Номер два нам не особо интересен, но в небольших количествах мы готовы его брать…

— Что⁈ — возмущённо вскинулся Норит. — Что ты несёшь, женщина? Ваши дебилы-ремесленники вообще ни в чём не разбираются, что ли? Да это же чудо, а не сплав!

— Не шуми, Норит, — недовольно сказала Эльма. — Это ремесленники Арди, и они во всём разобрались. Да, очень интересный сплав, вот здесь всё написано: «…в определённых условиях при нагревании в индукционной печи под воздействием вихревых индуцированных токов происходит перекристаллизация образца, после чего он приобретает исключительную твёрдость и высокую прочность. Любая механическая обработка после перекристаллизации становится невозможной. Материал рекомендуется использовать главным образом для изготовления резцов металлорежущего оборудования, предназначенных для обработки особо твёрдых материалов». Это официальное заключение — в чём здесь они не разобрались?

— А раз разобрались, то что их не устроило?

— Здесь ещё приводится полный экономический расчёт. По сравнению с обычным титан-вольфрамовым резцом ваш резец лучше, но стоит в двенадцать раз дороже. Этот резец ремесленник должен делать, Норит! А титан-вольфрамовый делает обычный рабочий на обычном станке. Ты знаешь, сколько стоит работа ремесленника? Вот то-то же. Такие резцы имеет смысл применять только для уникальных задач, поэтому Арди готовы их делать исключительно мелкой серией.

— Да что ж такое! — в отчаянии воскликнул Норит. — Как я это старейшинам скажу? Они же рассчитывали, что вы за этот сплав двумя руками ухватитесь.

— Не всё так плохо, Норит, — успокоила его Эльма. — Дальше слушай. Номера три и четыре нам неинтересны. Свойства у них неплохие, но у нас хватает дешёвых аналогов. Зато номер пять Арди готовы брать в больших объёмах.

— Что? — поражённо взглянул на неё Норит. — Да это же просто ерунда какая-то, а не сплав, мы его чисто для ровного счёта включили. Он же бесполезный — какой с него толк вообще?

— Написано, что он упругий, легко деформируется и обладает сильным пьезоэффектом. При растяжении и сжатии на гранях кристалла появляется электрический потенциал, причём преобразование механической энергии в электрическую происходит с очень высокой эффективностью практически без потерь.

— Ну да, всё верно. Это неудачный вариант того сплава, который вы у нас в хороших объёмах берёте. Они оба с неполным пьезоэффектом, только в противоположных вариантах. Тот сплав сокращается под действием электричества, а этот наоборот. Мы на нём фонарики делаем, которые жим-жим. Мне-то самому больше нравятся фонарики с крутилкой, но некоторые такие предпочитают. Ещё для шуток его используют — кладут на стул незаметно пластину из него, а когда кто-то садится, его в задницу разрядом пробивает. А больше этот сплав ни на что не годится.

— А вот Арди считают, что годится, — заметила Эльма. — Если вы сможете гарантировать требуемые объёмы, они будут под этот сплав большой завод строить.

— Фонарики жим-жим делать? — тупо переспросил Норит с выражением полного непонимания.

— Оборудование для волновых электростанций, — со снисходительной улыбкой пояснила Эльма. — Ты море видел когда-нибудь? Видел, какие там волны?

— Про море слышал что-то, сам не видел. Видел озеро. Воды там много, но я так и не понял, какой с этого озера толк.

— Ну как бы тебе объяснить… — задумалась она. — А реки вы как-нибудь используете?

— Нет у нас никаких ваших рек, — сварливо сказал Норит. — Ходящие рассказывали, что где-то внизу река течёт, но кто туда пробовал добраться, тех быстро съедали.

— В общем, неважно, — сдалась Эльма. — Просто скажи старейшинам, что этот сплав мы готовы в больших объёмах брать.

— Ладно, не объясняй, — снисходительно согласился Норит. — Ясно же, что ты сама ничего не понимаешь. Ты мне вот что скажи: тебе уже доложили, что на Доломитный было нападение?

— Мне Нефёд говорил, но без подробностей, — неохотно ответила Эльма и, посмотрев на непонимающее лицо Норита, пояснила: — Нефёд Кулик, он представитель Арди в Рифейске. Он сказал, что мне в это дело лезть не нужно, Арди сами разберутся.

— А точно разберутся? — усомнился Норит.

— Думаю, разберутся, — кривовато усмехнулась Эльма. — Но я даже не хочу знать, как.

* * *

В дверь довольно нерешительно постучали.

— Кто там скребётся? — недовольно отозвался Нефёд, с усилием проталкивая шомполом кусок пакли в ствол винтовки. — Заходи давай, не топчись за дверью.

Дверь распахнулась, и внутрь шагнул мрачный Кондрат Арефьев.

— Ну чего тебе ещё, Кондрат? — Нефёд оторвал взгляд от винтовки и посмотрел на посетителя. — Мы же позавчера с тобой всё вроде обсудили.

— Я сейчас не от себя пришёл, — хмуро заявил тот.

— Не от себя? — удивился Нефёд. — А от кого?

— Насчёт артели Синицы хочу поговорить.

— Насчёт банды Синицы, — поправил его Нефёд, откладывая недочищенную винтовку в сторону, на аккуратно постеленную тряпку. — А ты-то там причём? Какой твой интерес?

— Я пристав свободной зоны, — напомнил ему Кондрат. — Меня общество уполномочило интересы людей перед властями отстаивать.

— И ты, стало быть, собрался отстаивать интересы банды, — заключил Кулик.

— Артели, — поправил его Арефьев, помрачнев ещё больше.

— Да у вас артели от банд так мало отличаются, что разницы, можно сказать, и нет никакой, — махнул рукой Нефёд. — Ладно, говори что хотел.

— Ребята погорячились…

Нефёд, подняв бровь, посмотрел на него с весёлым изумлением. Он явно слабо себе представлял, каким образом попытку вооружённого ограбления можно описать словом «погорячились».

— Ну, там ошибка вышла… — поправился Кондрат.

— Фатальная ошибка, — согласно кивнул Кулик.

— Вот это и надо бы как-то решить, — закончил свою речь Арефьев.

— Так мы и решим, Кондрат, не волнуйся, — с усмешкой успокоил его Нефёд. — Выловим всех до единого и казним, даже не сомневайся. Наши люди послезавтра приедут, будем вашу свободную зону перетряхивать. Награду за головы назначим, их свои же дружки и сдадут. А если из города сбегут, так ещё веселее — будем их с дирижаблей загонять, следы на снегу хорошо видны.

— Я совсем другое решение имел в виду, — вздохнул тот. — Простить бы их надо.

— Ты на старости лет, Кондрат, похоже, решил в клоуны податься, людей смешить, — с издёвкой заметил Кулик. — Погорячились, говоришь, ошибка вышла… Они три месяца следили за нашими дирижаблями, чтобы выяснить, когда будет особо ценный груз. Половина банды напала с другой стороны, чтобы ратников отвлечь, а вторая половина кинулась грабить дирижабль. И ты меня тут пытаешься убедить, что это, мол, случайность была, по ошибке не на того напали?

— Парни вину признают, — неохотно сказал Кондрат. — Но главная вина на другом человеке, который это нападение организовал, и ребят с толку сбил. Они просят их простить, а за это покажут того, кто всё это затеял.

— Это они про того княжеского ратника, которого они подкупили? — засмеялся Нефёд. — Нападение он организовал, скажешь тоже. Даже не знаю — то ли это они тебя за дурачка держат, то ли ты мне пытаешься сказки рассказывать. Можешь Синице передать, что мы того ратника уже взяли и допросили. Кто это организовал, мы и сами прекрасно знаем.

— Парни за свою ошибку дорогую цену заплатили, можно на этом и закончить вражду. Зачем доводить до крайностей?

— Ну-ка, ну-ка, — удивился Кулик, — какую это цену они заплатили?

— У них девять человек убито.

— Погоди, княжеские ратники только семерых кончили. Откуда девять?

— Двое позже умерли, — хмуро ответил Арефьев.

— А у Синицы банда тридцать пять человек была…

— Артель, — опять поправил Кондрат, но Нефёд не обратил на это никакого внимания.

— … стало быть, осталось двадцать шесть, — заключил он. — Всех до одного отловим, так своим дружкам-бандитам и передай.

Арефьев тяжко вздохнул и спросил:

— Нефёд, ты мне между нами, просто по-человечески скажи — можно парням как-то помириться с вами? Может, виру какую-нибудь заплатить или ещё что?

Кулик посмотрел на него оценивающе и ответил уже серьёзно:

— Ты мне сначала вот что ответь: ну ладно, давай представим, что мы их всё-таки взяли и простили. А как они с князем-то мириться будут?

— А причём тут князь? — с недоумением спросил Кондрат.

— Как это причём? Они же на княжеское поселение напали, — напомнил ему Нефёд. — И воевали с княжескими ратниками. У нас-то к ним на самом деле не такие уж и большие претензии, мы, в принципе, и простить можем. А князь не простит, даже не сомневайся.

— И что делать? — Кондрат посмотрел на него с отчаянием.

— У тебя там кто-то есть, что ли? — вдруг догадался Кулик.

— Племянник, — неохотно признался Арефьев. — Говорил я ему, дураку, не связываться с Синицей. Не послушал меня, сейчас сидит и трясётся.

— Ты имей в виду, Кондрат, что просто так взять и простить я не могу. Даже господин простить не сможет… ну, он, наверное, сможет, но точно не станет — зачем ему объяснять князю, почему он бандитов прощает? Но чисто ради наших хороших отношений предложу тебе такой вариант: пусть приводят мне Синицу и сдаются. Самого Синицу я прощать не собираюсь, ему одна дорога на кладбище, а вот остальных за сдачу Синицы простить смогу, есть у меня такое право. Мы их убивать не будем, их будут судить княжеским судом. Но поскольку они раскаялись и сдали главаря, судья им тяжёлого наказания не назначит. Отработают лет пять где-нибудь на лесозаготовках или в шахте, и выйдут на свободу.

— Тоже не самый лучший вариант, — вздохнул Арефьев.

— Ну извини, — развёл руками Нефёд. — Ничего лучше я им предложить не могу. Да и это предлагаю только потому, что ты просишь. Сутки им на размышление, а потом будет поздно. Когда люди из Новгорода начнут охоту, я их отозвать уже не смогу, они мне не подчиняются.

* * *

Электромотор надрывно завыл, и тяжёлая стальная заслонка, грохоча на роликах, поехала вбок, впустив в полумрак приёмного терминала неяркий свет зимнего солнца. Порыкивая мотором, в проём заехал задом очередной грузовик, и бронированная заслонка тут же поехала обратно.

Грузовик допятился до погрузочного пандуса и, скрипнув подизношенными тормозными колодками, встал. Рабочие сноровисто перекинули мостки в открывшийся кузов и уже через минуту электрический погрузчик подхватил первый поддон со слитками.

Хотен Летовцев неторопливо вылез из кабины, со страдальческой гримасой помассировал плохо гнущуюся спину и двинулся к Лене, которая что-то отмечала в своём блокноте, то и дело поглядывая на привычно и быстро работающую приёмную команду.

— Здравствуйте, госпожа Лена, — поздоровался Летовцев, подойдя к ней.

— Советник Хотен? — удивилась она, оторвав от блокнота покрасневшие от усталости глаза. — Здравствуйте. Не ожидала вас здесь увидеть.

— Моя работа там закончена, это последний грузовик, — объяснил советник. — Подписывайте акт и я поеду, наконец, отсыпаться.

— Я ещё не совсем сошла с ума, советник Хотен, чтобы вслепую подписывать акт о приёмке семисот пудов родия, — недовольно отозвалась Лена. — Дождёмся конца разгрузки, сверим наши записи, и если никаких разночтений не будет, тогда и обменяемся подписями.

— Иного я от вас и не ждал, госпожа Лена, — тон его голоса говорил о том, что он, возможно, и не ждал, но определённо на это надеялся.

Они замолчали, наблюдая за слаженными действиями приёмщиков. Погрузчики подкатывали один за одним и грузовик освобождался буквально на глазах.

— Ну и зачем вам это надо, госпожа Лена? — осведомился Летовцев, прервав, наконец, молчание.

— Что мне надо? — не поняла Лена. — Вы о чём вообще, советник Хотен?

— Я имею в виду, с какой целью вы добились перевода к себе золотого запаса княжества?

— Не имею ни малейшего представления, — пожала плечами Лена. — Это решение Кеннера.

— И он вам ничего не говорил? — поразился советник.

— В нашей семье принято исполнять решения главы, а не обсуждать их, — объяснила она с лёгким оттенком иронии в голосе. — Когда Кеннер желает узнать моё мнение, он его спрашивает. Относительно этого золота он моим мнением не интересовался.

— И вы не можете сами спросить? — неверящим тоном спросил Летовцев. — Неужели он вам не ответит?

— Могу спросить, конечно, — утвердительно кивнула Лена. — И он, скорее всего, ответит. Но зачем мне это? Глава принял решение, его надо выполнять. Вот я и выполняю.

— Гм, — скептически хмыкнул Летовцев и замолчал. Впрочем, молчал он недолго:

— Ну а мне вы своё мнение скажете? — с улыбкой спросил он. — Я интересуюсь.

— Не представляю, чем вам может быть интересно моё мнение, советник Хотен, — ответила Лена, с удивлением на него посмотрев, — но причины отказать не вижу. Я считаю, что мы этим взвалили на себя совершенно ненужную нам ответственность. Мы, конечно, будем получать от вас плату за аренду, но она, по моему мнению, эту ответственность даже близко не окупит. А с другой стороны, я полностью доверяю Кеннеру и уверена, что он обязательно найдёт способ получить из этого серьёзную выгоду для семейства.

— Мне ваше мнение интересно, госпожа Лена, по той простой причине, что я давно понял вашу настоящую роль в семействе, — усмехнулся советник. — И я знаю, что она далеко не такая декоративная, как вы пытаетесь представить. Впрочем, пытаетесь довольно успешно — в обществе утвердилось именно такое мнение. Те немногие, кто о вашей настоящей роли знают, о ней не болтают — князь дал нам понять, что не одобрит открытого обсуждения вашего семейства.

«Какая интересная деталь, — с изумлением подумала Лена. — Надо будет обязательно рассказать это Кеннеру».

— И должен сказать, — продолжал Летовцев, — что полностью согласен с вашей оценкой. Правда, в отличие от вас, не верю, что господину Кеннеру удастся извлечь какую-то выгоду. Но лично я передачу вам золота могу лишь горячо приветствовать — мне это золото давно действовало на нервы.

Лена посмотрела на него с любопытством, и советник правильно понял невысказанный вопрос:

— Подвалы Детинца совершенно не годятся для хранения такого количества ценностей, — объяснил он. — Когда-то в давние времена это был просто княжеский запас в сотню пудов золота на крайний случай и подвал Детинца неплохо для этой цели подходил. Но с тех пор количество золота всё увеличивалось и увеличивалось, и это место становилось всё менее подходящим. В Детинце просто нет ни достаточно надёжных подвалов, ни соответствующего гарнизона, так что это была бомба, которая рано или поздно обязательно должна была взорваться. Давно уже было ясно, что с этим надо срочно что-то делать, но вопрос всё откладывался и откладывался, и когда господин Кеннер предложил хранить золото у себя, это было как подарок небес. Мы лет пятнадцать не могли изыскать деньги на строительство хранилища, а вы нам разом их сэкономили.

— Вообще-то, мы будем хранить это золото тоже не бесплатно, — напомнила Лена.

— По сравнению со стоимостью хорошо защищённого хранилища это совершенно незначительные суммы, — снисходительно заметил советник. — По нашим подсчётам, даже просто содержание собственного хранилища обходилось бы нам дороже, чем аренда вашего, и это даже не упоминая запредельной стоимости строительства.

«Интересно, а Кеннеру всё это известно?» — в смятении подумала Лена, а вслух сказала:

— Ну что же, советник Хотен, я рада, что наши интересы так замечательно совпали.

Летовцев понимающе улыбнулся и промолчал. Они молча наблюдали за разгрузкой, пока погрузчик с последним поддоном не выкатился из кузова.

— Госпожа, — обратился к Лене подошедший старший приёмщик. — Принято две тысячи двести восемнадцать стандартных слитков родия. Количество соответствует сопроводительной документации.

— Очень хорошо, всем спасибо, — кивнула Лена. — Это была последняя машина, отпускай людей отдыхать. И готовь список сотрудников с указанием часов переработки. Ну а мы с вами, советник Хотен, — обратилась она к Летовцеву, — займём сейчас какой-нибудь кабинет и в спокойной обстановке подпишем акты передачи.

Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7