Книга: Язык и семиотика тела Коллективная монография в 2 томах Том 1 Тело и телесность в естественном языке и языке жестов @bookinier
Назад: §8. Слезы
Дальше: §10. Рудименты и атавизмы

§9. Кулак

Кулак представляет собой уникальный соматический объект, образующий одноэлементный класс. Дело в том, что в нормальных ситуациях кулака нет: он появляется только тогда, когда он нужен человеку для каких-то определенных целей. В этом отношении имя кулак подобно таким языковым единицам, как улыбка (когда губы человека не сложены в улыбку, улыбка отсутствует как таковая), гримаса, и некоторым другим выражениям лица, а также таким словам, как колени (КОЛЕНИ 2, ср. англ. lap) и дуля, фига или кукиш.

Это свойство кулака влечет за собой целый ряд особенностей употребления слова кулак. В частности, при описании внешности человека упоминание кулаков, а также улыбок и т. п. выглядит несколько странно. Ср., например, тексты (843) Я увидел очень крупного, толстого человека. Кулаки у него были размером с пивные кружки (ср. У него были толстые руки) или (844) Ко мне подошла девушка. Улыбка у нее была очень приятная, но чем-то она мне не понравилась (ср. Лицо у нее было очень приятное). Упоминание кулаков или улыбки при первом взгляде на человека предполагает, что человек улыбался или сжимал кулаки, о чем естественнее было бы сообщить прямо. В частности, если описывается не конкретная встреча с человеком, а просто его внешность, то упоминание улыбки, как, например, в тексте (845) Петр Иванович был высокого роста. У него было широкое лицо, густые волосы и приятная улыбка, выбивается из ряда обозначений физических признаков, постоянно присущих человеку.

И кулак, и улыбка, и кукиш — это определенные трансформы соматических объектов, полученные изменением их формы. Другие признаки не способны к такому разнообразному и сознательному изменению: невозможно, например, сознательно изменить размер многих частей тела и частей частей тела. И даже если это возможно (ср. он надул щеки, выпятил живот), результат изменения размера не имеет идиоматичного языкового названия — как правило, результат называется по типу изменения размера. Следовательно, можно предположить, что изменение формы соматических объектов более значимо для языковой картины мира, чем изменение размера.

Однако кулак отличается от других подобных трансформов очень существенным признаком: кулак, как и многие части частей тела, имеет свои особые функции.

9.1. Функции кулака

(А) «Знаковая» функция

Большинство телесных трансформов типа дули или улыбки имеют функции одного типа: они передают эмоции и мысли человека. Заметим, что для прототипических соматических объектов такие функции в русском коде как раз редки: нельзя, показав адресату руку или ногу, передать какие-то свои эмоции (например, жест не слышу тебя обозначает не просто показывание уха, а увеличение его размера, позволяющее услышать сказанное).

Кулак тоже имеет похожую функцию, ср. предложения (846) — Кончай там, — сказал Костыль и показал мне синеватый кулак, — не слышно (В. Пелевин. Синий фонарь) и (847) — Ты не смотри, что мы меньше ростом, — грозя кулаками, сказали пираты (И. Антонова. Тили-тили-тесто).

Уже из этих примеров видно отличие кулака от других телесных объектов. Когда человек показывает кулак, он исполняет жест, и им он не только выражает и передает эмоции, но и обозначает желание совершить некоторые вполне конкретные действия, в частности желание оказать силовое воздействие на адресата. Данная функция обозначения намерений может быть проиллюстрирована многими выражениями со словом кулак: грозить кулаком, показать кулак, потрясти кулаком, погрозить кулаками. Все эти выражения не свободные. Так, показать кулак означает именно показать адресату, что жестикулирующий намерен сделать, а не просто сделать так, чтобы адресат увидел кулак жестикулирующего. Если (что бывает редко) требуется выразить именно последний смысл, то слово кулак должно быть в предложении осложнено какими-либо модификаторами, как в (848) Он показал ему свой большой кулак: «Смотри, какие царапины». Впрочем, в этом случае предложение выглядит не очень естественно.

Выражение показать кулак иллюстрирует важность еще одного признака соматического объекта — признака «<его> закрытость/открытость». Если некоторый соматический объект в норме не существует (как кулак) или не виден адресату (как зубы или имажинальный телесный объект когти), а человек его показывает адресату (обычно метафорически), то это означает, что он угрожает адресату и как бы собирается использовать данный телесный объект как инструмент агрессии, ср. выражение показать когти в предложении (849) С чьей-нибудь стороны замешается корысть… кто-нибудь да покажет когти… (И. Гончаров. Обрыв) и выражение показать зубы в предложении (850) У меня ведь так: я молчу-молчу, потом как покажу зубы!.. (В. Шукшин. Владимир Семенович из мягкой секции). В последнем выражении актуализована основная функция зубов — кусать (правда, не ‘кусать пищу’, а ‘кусать, чтобы причинить боль’).

Выражения показать кулак, показать когти и показать зубы являются также именами жестов (на основе которых и построены указанные выше жестовые фразеологизмы). Интересующая нас здесь функционально нагруженная часть части тела, каковой является кулак, используется не прямо, как инструмент агрессии, а косвенно, то есть с целью показать, что реальное использование кулака возможно.

Заметим, что выражение угрозы присуще многим прототипическим соматическим объектам, хотя смысловая идея угрозы не всегда прямо отражается в языке русских жестов. Например, движение ноги, идентичное тому, которое человек совершает при пинке, или движение руки, похожее на пощечину, может выражать угрозу совершения удара по отношению к адресату. Жесты, связанные с выражением намерения, отличного от угрозы, менее частотны, хотя тоже встречаются. Например, в гостях один человек может кивнуть другому на дверь или привстать, показывая этим, что начинает вставать со стула, и обозначая таким способом, что собирается уйти и призывает адресата жеста сделать то же самое.


(Б) Функция физического воздействия и ее расширения

Собственно физическое воздействие

Основной сферой использования кулака является оказание физического воздействия, а именно удара, ср., например, сочетания ударить кулаком, шибануть кулаком и др. В Национальном корпусе русского языка эти сочетания встречаются несколько реже, чем мы могли бы ожидать, но это связано как раз с тем, что удары прототипически наносятся именно кулаком: выражения типа ударить по лицу или стукнуть в живот и обозначают удары кулаком. Если же инструментами нанесения ударов служат какие-то другие телесные объекты, то они, естественно, должны явно обозначаться в тексте, ср., например, ударить ладонью / тыльной стороной ладони / ребром ладони и т. д.

В приведенных примерах удары выражаются свободными языковыми сочетаниями, однако «ударная» функция кулака часто фразеологизуется: ср., например, фразеологизмы махать кулаками, работать кулаками. Выражение махать кулаками предполагает определенные движения, цель которых выявляется из контекста с опорой на описываемую функцию кулака. Показательна фраза (851) После драки кулаками не машут, которая говорит о том, что связанная с движением кулаков цель — нанесение ударов — прочно закрепилась в языке и выражается в этом и разного рода других устойчивых сочетаниях.

Еще более показательно в этом отношении сочетание работать кулаками. Глагол работать вообще довольно широко используется в сочетаниях с именами частей тела и частей таких частей. Прежде всего, он используется в спортивном подъязыке, но не только в нем. В исходном значении глагол работать обозначает некоторую полезную деятельность, требующую от субъекта относительно большой затраты энергии; при этом в его переносном значении смысловой компонент ‘относительно большая затрата энергии’ сохраняется. В самом деле, выражения, произносимые, например, спортивными тренерами, типа нужно работать ногами, Лучше руками работай!, относятся к движениям, в которых субъект тратит много энергии. Эти движения более интенсивные и, так сказать, более трудные, чем нормальные движения, выполняемые теми же соматическими объектами. Вне спортивного сленга употребительно выражение работать мозгами — мыслительная деятельность, конечно, тоже требует определенных усилий и затрат энергии, причем такая деятельность занимает продолжительное время. В этом отношении сочетание работать кулаками вполне похоже на другие сочетания с тем же глаголом или с его дериватами. Хотя деятельность, совершаемая кулаками, разумеется, не подпадает под стандартное понимание работы, она сильно утомляет человека. Заметим, что, например, чувственное восприятие не описывается сочетаниями со словом работать и его дериватами — нельзя сказать *поработать глазами или *поработать ушами. Точно так же нельзя употребить сочетание *работать руками в значении разового действия, не требующего существенной затраты времени, ср. например, неправильное предложение (вне контекста иронии) *Поработай руками, достань мне книги с полки!

В русском языке есть также выражения типа решать вопросы кулаками, семантика которых расширена по сравнению с семантикой выражения работать кулаками, см. (852) И мы, и наши враги уже слишком мудры и интеллигентны, чтобы решать вопросы кулаками (А. Дышев. Разведрота. Афганец). Естественно, что здесь речь не идет о прямом использовании именно кулаков; скорее тут подразумевается любое силовое решение проблемы в противопоставление договорному. Отметим, что выражений типа *решать вопросы языком в значении ‘решать вопросы с помощью обсуждения’ или *решать вопросы головой ‘решать вопросы, обдумывая их’, по-видимому, не существует — в ходе работы было найдено всего несколько таких примеров, и вот один из них: (853) Мужчины должны уметь решать проблемы языком и умом, а не мордобитием (Интернет-форум). Правильность этого предложения, вероятно, можно объяснить наличием явно выраженного в нем противопоставления действий ума (языка) и кулаков.

Сочетание пустить в ход кулаки имеет два значения — прямое, предполагающее агрессивное использование кулаков, и переносное — ‘начать драку’. Таким образом, переносное значение представляет собой расширение прямого. Кроме того, оно шире, чем семантика выражения работать кулаками: последнее, в отличие от первого, предполагает исключительно использование самих кулаков. Единица пустить в ход кулаки имеет весьма ограниченную сочетаемость, поскольку говорит исключительно об агрессивных действиях человека. Этим данная единица отличается, например, от сочетания пустить в ход язык. Из более десятка имеющихся у нас примеров с сочетанием пустить в ход язык только в одном говорится об агрессивных действиях, см. предложение (854) Прикованный к койке, он пустил в ход язык и материл всех, кто попадался ему на глаза (Газета.ру).

Причина столь резкого количественного соотношения состоит в том, что кулак, в отличие от языка, специально создается для проявления агрессии, о чем и говорит сочетание пустить в ход кулаки (‘начало проявления агрессии’), а сочетание пустить в ход язык не имеет такого значения. В самом деле, предложения типа ??Он пустил в ход язык и вежливо спросил, как пройти к Кремлю отсутствуют и, более того, кажутся совершенно нелепыми. Предложение (854) предстает как исключение, по-видимому, в силу ограниченных возможностей субъекта проявлять агрессию в его состоянии.

Резюмируя, можно сказать, что выражение пустить в ход Х используется, если в описываемой ситуации в качестве Х выступает часть тела, часть части тела или инструмент (например, нож), причем должны соблюдаться те ограничения, о которых мы говорили выше.

Последнее выражение, фиксирующее применение кулаков для оказания физического воздействия на адресата, на котором мы остановимся, — это наброситься с кулаками. У сочетаний вида наброситься с Х, в которых на место переменной подставляются имена соматических объектов, имеется жесткое ограничение на заполнение переменной, а именно наброситься можно только с кулаками, ср. недопустимые сочетания *наброситься с руками, *наброситься с языком и т. д. Этим сочетание наброситься с кулаками напоминает выражения типа пристать с вопросами, где предложно-падежная группа с предлогом с не выражает совместность, а конкретизирует семантику глагола (‘пристал определенным образом, задавая вопросы’).

Интересным образом жесты, в которых кулак является активным объектом, и некоторые языковые сочетания со словом кулак оказываются разграниченными по функции: жесты выражают именно угрозу применения кулака, а языковые сочетания — обычно само это применение. В частности, в языке русских жестов отсутствуют знаки-удары с использованием кулака, и этим они противопоставлены жестам подзатыльник, пощечина, пинок. Кулак является наиболее стандартным телесным инструментом для нанесения ударов: фактически само название класса жестов — жесты-удары — используется именно для обозначения разного рода ударов кулаком. Как известно, если жест выполняется стандартным способом, то в его языковой номинации этот способ может не отражаться: ср., например, номинацию взять (стандартно подразумевается, что данное движение выполняется руками, а отклонения как раз и фиксируются в языке, ср., например, предложение (855) <Он> взял ногой перо (В. Короленко. Парадокс)).


Другие типы воздействия

Известно, что значения физической силы и физического воздействия в русском языке часто служат источником метафор и вторичных употреблений. Например, словом удар в сочетаниях типа ракетный удар обозначено воздействие, совершаемое не с помощью телесного объекта, а выражение Это для него был удар вообще не обозначает физическое воздействие.

Вторичные употребления свойственны и слову кулак, см. предложения (856) В отличие от Индии и Пакистана, уже продемонстрировавших три года назад друг другу свои «ядерные кулаки», Израиль, Иран или Северная Корея до последнего момента будут держать такие «кулаки» в тайне (Газета «Известия») и (857) Диктатор угрожал и размахивал кулаками, требуя удовлетворить свои «законные» требования (Интернет-газета «Прима-ньюз»). В этих предложениях слово кулак выступает как обозначение некоего произвольного инструмента силового воздействия. Соответственно, выражение размахивать кулаками приобретает значение какой угодно угрозы силового воздействия, совсем не обязательно связанной с демонстрацией кулаков.

Наконец, и в контекстах, никак не связанных с силовым воздействием, отражается инструментальная функция кулака. К примеру, жестовое движение постучать кулаком в дверь в норме более агрессивно, чем просто постучать в дверь: подразумевается, что у жестикулирующего имеются агрессивные намерения по отношению к адресату. Ср. (858) — Слышишь, тупая скотина? — крикнул Иван Дмитрич и постучал кулаком в дверь. — Отвори, а то я дверь выломаю! Живодер! (А. Чехов. Палата № 6).


(В) Функция вместилища

Собственно вместилище

У кулака есть еще одна функция, а именно функция вместилища, хранилища для определенных предметов. Она отражается в примерах типа (859) Горячую маленькую монету он сжимал в кулаке, как ребенок и (860) Главное — это не нести птичку домой в кулаке: попугай ведь не воробей — вылетит, еще одного покупать придется. (О. Сусленникова. Детки в клетках // Еженедельник «Биржа плюс свой дом»).

Существование у кулака функции вместилища вполне объяснимо. Кулак может рассматриваться не только извне, цельным, или целостным, образом (так бывает, когда кулак выступает в роли агрессивного инструмента), но и изнутри, а именно как компактное вместилище, из которого трудно извлечь что-либо и в которое трудно что-либо поместить. Совмещение этих функций важно и для описания формальных характеристик данного соматического объекта: если бы, например, в русском языке и языке русских жестов фиксировалась только первая функция, мы бы могли при описании топологического типа кулака не учитывать его внутреннюю область, а ограничиться фиксацией типа «объемное монолитное тело». Однако вторая функция показывает, что кулак следует отнести также и к топологическому типу «вместилище». Отсюда и употребления типа приведенных выше.

Замечание (О двойных топологических характеристиках некоторых соматических объектов)

Двойные топологические характеристики встречаются и у других соматических объектов. В частности, для такой части лица, как рот, в русском языке отражается и его внутренняя сторона, а именно рот рассматривается как вместилище (cр., например, сочетание держать во рту конфету), и внешняя сторона, ср., например, сочетание кривой рот. Точно так же у ноздрей (см. §4 гл. III) есть не только внутреннее пространство, или внутренняя часть, но и внешнее пространство, или внешняя часть, то есть поверхность носа. Для разных соматических объектов внутренняя и внешняя части могут различаться по функциям и структуре. Например, внешняя часть ноздрей не имеет какой-то особой функции, а у рта и кулака функционально нагружены обе части, причем соответствующие внутренние и внешние части имеют разные функции.

Интересно, что двойной топологической характеристикой из телесных объектов обычно обладают только части тела и части частей тела. Возможно, это связано с тем, что функция «<быть> вместилищем» плохо фиксируется зрением (мы крайне редко видим внутреннее устройство телесных объектов).

Функция кулака «быть вместилищем» нуждается в дальнейшем описании. Дело в том, что кулак — это не просто вместилище, это «тесное» вместилище, ограничивающее свободу находящегося внутри объекта. Ср., например, предложения (861) Он держал в руке монетки и (862) Он держал в кулаке монетки. В этих предложениях не обязательно фиксируются разные положения рук — возможно, что и там и там рука была сжата в кулак. Различие, однако, заключается в функции и в семантическом акценте: в (861) целью является просто поместить монетки в некоторое вместилище, а в (862) — ограничить свободу монеток, не дать им возможность выскользнуть или выпасть, либо ограничить доступ к монеткам другим людям.

Показательна статистика употребления выражений сжимать / держать в кулаке и сжимать / держать в руке по данным поисковой системы Google:

Держать

Сжимать

Рука

1 050 000

766 000

Кулак

500 000

426 000

Слово рука и указанные выражения с ним употребляются гораздо чаще, чем аналогичные выражения со словом кулак, а глагол держать существенно частотнее, чем сжимать. Однако интересно, что для руки глагол сжимать употребляется на 30% реже, чем держать. Для кулака разница меньше — глагол держать со словом кулак употребляется на 15% чаще.

Это объяснимо, если считать, что глагол сжимать, в отличие от глагола держать, фиксирует не просто удержание предмета в некотором вместилище, а удержание с определенной целью — ограничить свободу данного предмета. Такая функция более характерна для кулака, чем для руки, поскольку для кулака фиксируется в качестве отдельной внутренняя часть, а для руки таковой нет. Внутренняя часть используется, когда нужно спрятать содержимое кулака от посторонних глаз, ср. предложение (863) Босоногий мальчишка, зажав в кулаке деньги, побежал в переулок (Н. Гаген-Торн. Memoria).

***

Свойственная кулаку функция «тесного вместилища» может метафорически переосмысляться, см. предложения (864) Держит власть в кулаке 79-летний диктатор экзотического Зимбабве (Газета «Аргументы и факты»), (865) В пьесе Гольдони речь идет о брюзге: властный и вздорный старик держит в кулаке весь дом, сын и невестка не смеют и пикнуть (Газета «Известия») и (866) Как правило, ограничиваются 5-летним сроком, предпочитая держать охочих до чужих земель иноземцев в кулаке (Германо-российский форум. www.promebel.com).

В первом из приведенных предложений представлено метафорическое употребление сочетания держать в кулаке: власть переосмысляется здесь как физический предмет, который субъект, чтобы не утратить его, хранит в кулаке. Еще сильнее переосмысление в остальных двух предложениях: в них речь идет не о собственности, которую боится потерять субъект, а о людях, которые находятся в его власти и действия которых он контролирует. При этом если в предложении (866) ограничение свободы совершается силовыми методами, то в предложении (865) оно совершается с помощью словесного понуждения и тем самым семантика физического воздействия в нем отсутствует.

Сочетания типа держать во рту или держать в руке в таком смысле употребляться не могут. Это, по-видимому, связано с тем, что в силу своих физических и структурных характеристик вместилища рот и рука не предполагают такого сильного ограничения свободы предмета или существа.

Интересный случай соединения вместилища и единства структуры телесного объекта мы наблюдаем на примере выражений собрать волю в кулак и собрать силы в кулак. Их можно осмыслить двояким образом.

При одном понимании выражение собрать волю в кулак означает ‘собирать воедино свои душевные силы, чтобы они как бы образовывали цельный объект’, ср. (867) Мы расскажем, как собрать волю в кулак и выполнить все свои планы на день, даже если вы чувствуете себя очень усталым (Интернет), а выражение собрать силы в кулак означает ‘собирать воедино все имеющиеся в наличии внешние ресурсы, чтобы они образовывали как бы цельный объект’, ср. (868) А когда немцы, собрав силы в кулак, пытались прорваться к переправам 60‐й армии, на их пути встали кавалеристы Мамсурова (Диверсант по имени Ксанти (2003) // Солдат удачи). Сочетание собрать силы в кулак в этом понимании часто встречается в текстах военной тематики, ср. также устойчивое выражение ядерный кулак.

В обоих выражениях кулак представлен как имеющий форму тесного, плотного объекта.

Другое понимание тех же выражений можно представить следующим образом: ‘некий человек собирает свои душевные силы, не давая им ускользнуть от него, для чего он как бы помещает их в замкнутое пространство’, ср. предложения (869) Поколебавшись <…>, Серпухин собрал волю в кулак и заставил себя обогнуть заветный угол (Н. Дежнев. Принцип неопределенности), (870) В этот момент у Рифата наворачиваются слезы, но он собрал силы в кулак продолжает (А. Еникеев. Медведь, напавший на мужчину в Казани, болел бешенством // Комсомольская правда). В предложениях (869) и (870), как и в выражении сжать деньги в кулаке, кулак выступает как вместилище.

Возможно, несколько более предпочтительным тут является второе понимание данных выражений. Заметим, что сочетание с глаголом собрать и предлогом в редко используется при осмыслении кулака как вместилища: так, сомнительны сочетания ?собрать деньги / сдачу в кулак. Наиболее близки рассматриваемые выше выражения к сочетанию сжать руку в кулак, где значение вместилища отсутствует, а группа в кулак употребляется как обозначение конечного состояния руки в данном движении.

9.2. Формальные характеристики кулака

Рассматриваемый нами телесный объект сравнительно редко описывается по своим формальным характеристикам, притом что такая возможность существует. Прежде всего, конечно, фиксируется размер кулаков: кулак имеет функцию силового воздействия, а большой (маленький) размер обычно связывается с большой (маленькой) силой.

Выражение размера кулаков в русском языке широко развито и разнообразно, ср. предложение (871) Его толстые руки сжимались в огромные кулаки, которыми он угрожал путникам (А. Волков. Волшебник Изумрудного города).

Синкретично с выражением размера кулаки могут характеризоваться по весу и по силе, ср. сочетания пудовые кулаки и железные кулаки в предложениях (872) Черный раз за разом всаживал в Слепого свои пудовые кулаки, и всякий раз Слепой складывался пополам (М. Петросян. Дом, в котором…) и (873) Его крепко схватили за руки, когда он могучим рывком — казалось, что для страшного мщения вернулась к нему былая сила — поднял над головой Федьки Хмеля свои железные кулаки (Е. Руднев. Рассказ об одном утре).

Более редки, но тоже показательны выражения размера кулака и кулаков (наряду с силой, весом и др.), ср. сочетания кулак с ведро, кулак с булыгу, кулак с младенческую голову, кулаки с доброе пушечное ядро, а также предложения (874) Здоровый такой мужчина, кулаки с младенческую голову (С. Шерстенников. Милиционеры быстрого следования) и (875) Абакумов уже начинал злиться и приподнял над столом сжатый кулак с булыгу (А. Солженицын. В круге первом).

Важна даже не столько внешняя форма конкретных выражений со словом кулак, сколько факт обозначения размера кулака с помощью сравнений. Такой прием позволяет не только дать информацию о размере, но и выразить ее экспрессивно. Следовательно, размер кулаков существен для характеристики человека как сильного, здорового и т. п.

Выражение размера не ограничивается такого рода сравнениями, ср. предложения (876) «Довела меня эта квартира», — подумал он сквозь тошноту и показал Лабинской свой мощный кулак скульптора (Н. Горланова. Коммуналии) — выражение размера и силы и (877) Но, окромя старослужащих с тяжелыми кулаками, никто не сможет барану-призывнику внушить мысль о необходимости держать равнение в цепи (Интернет-форум) — выражение размера и веса.

Примеры типа (877) вполне естественны, если учесть, что основная функция кулака — оказание физического воздействия. Однако употребляя сочетание тяжелые кулаки, человек может вынести на передний план, или акцентировать, смысл ‘размер’. Примером этого служит предложение (878) Художник мастерски передал сильную фигуру сидящего атлета, положившего на колени мощные руки с тяжелыми кулаками (Газета «Труд»), в котором не идет речь о физическом воздействии — тут в первую очередь подразумевается, что кулаки имеют большой размер и, как следствие, большой вес.

Форма кулаков в русском языке фиксируется редко. В Национальном корпусе русского языка встречаются сочетания квадратные кулаки и круглые кулаки, но фактически они используются не для обозначения формы, а для иллюстрации силы кулаков:

(879) С. был здоров, плечист, усат, из его рукавов свисали круглые кулаки, и чем дольше тянулся торг, тем круглее и крупнее становились его кулаки (О. Ермаков. Знак зверя).

(880) Он вообще был как квадрат: квадратные плечи, квадратные кулаки. И похож вовсе не на подростка, а на маленького мужичка, взрослого и очень злого (П. Катериничев. Тропа барса).

Отметим использование в последнем примере вместе с выражением квадратные плечи выражения квадратные кулаки. Оба выражения указывают на силу их обладателя.

***

Подведем итог. В данном разделе мы проанализировали свойства соматического объекта «кулак» в рамках признакового подхода к языковой и жестовой концептуализации тела и в аспекте мультимодальности. Кулак имеет промежуточные свойства между частью тела и определенной формой части части тела. Он не существует постоянно, а воспроизводится человеком намеренно для осуществления определенных действий. Подобно прототипическим частям частей тела, у кулака есть несколько функций. Ключевая из них — служить инструментом, с помощью которого осуществляется физическое воздействие одного человека на другого. Эта функция является источником метафорических употреблений выражений со словом кулак. Еще одно расширение функции физического воздействия — это «потенциальное» использование кулака в жестах угрозы: движения кулака часто могут быть истолкованы только как выражающие угрозу их применения.

В силу сложной топологии у кулака имеется и другая функция, а именно функция вместилища: кулак удерживает предметы и ограничивает их свободу. Этим кулак отличается от других телесных объектов-вместилищ, таких как рука, рот и некоторых других, используемых для удерживания предметов. Удерживают предметы также, например, плечи, но по-другому — плечи не ограничивают их свободу, а кулак представляет собой замкнутое вместилище, которое удерживает и сильно ограничивает не только свободу предмета, но и доступ к нему извне. С этим связано переосмысление функции вместилища в выражении держать в кулаке.

Формальные характеристики кулака тесно связаны с функциональными. Такие, казалось бы, разные телесные признаки, как форма, размер и вес, применительно к кулаку фактически выражают одно и то же, а именно размер кулака (кулаков) и его (их) физическую силу.

Назад: §8. Слезы
Дальше: §10. Рудименты и атавизмы