В этом разделе главы речь пойдет о том, как представлены в двух изучаемых нами знаковых кодах щеки человека. Мы покажем, как отображаются в этих кодах физические, структурные и функциональные признаки щек, обсудим участие и роль щек в ряде русских жестах и в некоторых невербальных и смешанных моделях коммуникативного семиотического поведения.
Щеки — далеко не самый «популярный» объект исследования у лингвистов и специалистов по невербальной семиотике. Если, например, глаза и взгляды, уши и слух, язык и его основная, речевая функция не раз служили объектом лингвистического анализа, то щеки почти не описаны.
3.1. Структурные и физические характеристики щек
Щеки — это части лица, а потому, как и другие части лица, они видны окружающим, то есть доступны зрительному восприятию. Это делает щеки объектом весьма существенным для характеристики внешности человека и ее оценки. В норме щеки располагаются на лице симметрично по обе стороны носа (местоположение щек и их симметрия относительно носа — это две важные структурные характеристики щек). Любое отклонение от этой нормы, скажем одна щека опухла, делает лицо если не обезображенным и уродливым, то, во всяком случае, эстетически гораздо менее красивым, чем прежде.
Теперь обратимся к основным физическим характеристикам щек. Их три: «текстура» («свойство поверхности»), «форма» и «размер».
Что касается текстуры, то о щеках говорят, что они гладкие, сморщенные, шершавые. Мужские щеки описываются также как выбритые, свежевыбритые, небритые, ср. (516) — Александр Сергеевич, — сказал он очень тихо, и слезы поползли по его небритым щекам (К. Паустовский. Близкие и далекие), то есть щеки бывают покрыты или не покрыты волосами. Можно сказать, что в применении к щекам признак текстуры имеет два значения — /шероховатые/ и /гладкие/. Когда о мужчине говорят, что он небритый, то имеют в виду прежде всего актуальное состояние щек — в большей степени, чем подбородка или шеи. Если мужчину спрашивают Ты вообще брился сегодня? и тут же проверяют, проводя рукой по лицу, то трогают именно щеку или щеки.
То, что щеки играют важную роль в описании внешности человека, главным образом связано с тем, что они занимают относительно большую часть поверхности лица. По щекам мы судим не только о том, следит за собой человек или нет, — состояние щек, в частности их текстура, форма и размер, свидетельствует также о физическом здоровье или нездоровье человека и о некоторых свойствах его организма. Так, мы можем услышать слова, сказанные о ребенке: Смотри, у него одни щеки! Здесь имеется в виду, что щеки являются заметной частью детского лица, что они полные, выступают наружу. Полные, пухлые щеки или щечки делают ребенка внешне привлекательным; взрослые часто отмечают наличие у детей именно таких щек.
Многие языковые выражения, содержащие слово лицо и обозначающие размер лица или форму лица, по смыслу относятся именно к размеру или форме щек; ср. сочетания пухлое лицо и пухлые щеки, жирное лицо и жирные щеки, худое лицо и худые щеки и некоторые другие. Между тем есть прилагательные, обозначающие характеристики лица, которые синтаксически не присоединяются к слову щеки, ср. одутловатое лицо, но не *одутловатые щеки. И наоборот, есть прилагательные, которые обозначают только характеристики щек, ср. толстые щеки, но сомнительно ?толстое лицо. Есть также сложное прилагательное толстощекий, но не *толстолицый.
Заметим, что в приведенных примерах характеристики формы щек и размера щек выражаются синкретично. Такая характеристика формы и размера, как толщина, в русском языке применяется к некоторым другим частям лица, например к губам и носу, ср. толстый нос, толстые губы. Однако чаще всего так характеризуют именно щеки. В этом отношении щеки — наиболее «иллюстративная» часть лица: многие их свойства автоматически распространяются на лицо в целом. Например, предложение: ??У него было худое лицо с пухлыми щеками, по-видимому, не просто странное; оно явно ощущается как неправильное. Дело в том, что, когда мы говорим, что у человека пухлые щеки, мы предполагаем, что лицо человека тоже пухлое. Собственно говоря, пухлое лицо и означает, что у человека пухлые щеки.
Остановимся теперь на том, как еще могут в русском языке описываться признаки «размер щек» и «форма щек». Словосочетания, характеризующие размер отдельного соматического объекта, указывают, как мы говорили, либо на его абсолютный размер (большой/огромный/маленький/крошечный и др.), либо на относительный размер, то есть на размер в каком-то одном пространственном измерении (широкий, низкий, высокий и т. д.). Форма щек при этом может быть представлена как сочетаниями, выражающими геометрические значения этого признака (квадратный, круглый, овальный и др.), так и сочетаниями, передающими его негеометрические значения (нос картошкой, глазки как две бусинки, губки гузкой и др.).
Щеки не описываются как широкие или узкие, к ним редко применяются характеристики большие или маленькие. Чаще про них говорят: пухлые, впалые, толстые, раздутые. Ср. предложения (517) Глядя на ее полные розовые щеки, на белую мягкую шею с родинкой <…> мужчины думали: «Да, ничего себе…» <…> (А. Чехов. Душечка) и (518) Раздутые щеки, нос — два моих кулака, рот до ушей, глаза по ложке <…> (М. Загоскин. Вечер на Хопре), которые указывают и на размер щек (сочетания толстые щеки и раздутые щеки передают такое значение признака «размер», как /большой/), и на форму щек (например, толстые щеки — круглые, они делают также более круглым все лицо).
Тесная спаянность формы и размера щек свидетельствует о том, что для их описания существенны внутренняя структура щек и свойства их поверхности. Сравним, например, размер таких частей тела, как живот и спина. Хотя оба соматических объекта имеют широкую поверхность, только спина, но не живот может характеризоваться как широкая. О животе же чаще говорят толстый (но не *худой). Объяснить это можно тем, что живот — мясистая часть тела, где мясистая — это характеристика внутренней структуры живота, а именно наличия в нем мяса. Для мясистых частей тела ключевым, а то и единственным физическим признаком становится «толщина» — кумулятивная характеристика «формы» и «размера» соматического объекта. Сказанное относится и к щекам, поскольку они тоже мясистые.
Заметим, что лицо в целом, в отличие от его части — щек, может характеризоваться атрибутом широкое, но в этом случае описывается размер черепа, точнее его лицевой части, а не щек.
В русском языке о размере щек человека говорят, как правило, только тогда, когда их размер аномальный. В этом случае щеки характеризуются как (а) толстые (толще, чем считается для них нормальным) или (б) большие (больше, чем считается нормальным). Ср. сочетания, выражающие значения соответствующих признаков: толстые щеки, пухлые щеки, тучные щеки, жирные щеки, толстощекий, вздутые щеки, щекастый, и предложения (519) Щекастое лицо его выразило огорчение (Ю. Герман. Дорогой мой человек); (520) Только доносившиеся до него порою крики и взвизгиванья сыновей его подергивали судорожным движением тучные его щеки (О. Сомов. Гайдамак) и (521) Самое характерное в его лице было отсутствие усов, это свежевыбритое, голое место, которое постепенно переходило в жирные, дрожащие как желе щеки (А. Чехов. Анна на шее). Ср. также сочетание тяжелые щеки, где толщина щек передается косвенно с помощью прилагательного тяжести, и фразеологизм из‐за щек ушей не видно.
Малый размер щек тоже может отмечаться. Он передается сочетаниями <слишком> худые, впалые щеки, щеки ввалились и т. п., и все эти единицы выражают отрицательную оценку <аномально> малого размера щек. Отметим, что ни одно из отклонений от нормы размера щек, то есть ни в ту, ни в другую сторону, не оценивается положительно — в отличие, например, от глаз, для которых большой размер может нести положительную оценку. Так, сочетание большие красивые глаза выглядит нормально, а сочетание большие красивые щеки кажется по меньшей мере странным.
Как мы уже отмечали, большой размер щек тесно связан с размером лица и даже с большой толщиной (полнотой) человека в целом. В последнем случае размер щек получает дополнительные коннотации сытости и богатства, см. предложение (522) Во какие щеки наел!. Выделенными являются также некоторые значения малого размера щек. Например, сочетания щеки ввалились и впалые щеки никогда не употребляются только для того, чтобы сказать, что у человека худое лицо: подразумевается, что либо человек бедный и потому голодный, либо его худоба болезненная. Таким образом, мы еще раз убеждаемся, что щеки являются красноречивой характеристикой не только внешности, но и общего состояния человека. Одутловатые, вздутые, надутые, дряблые, плоские щеки несут отрицательную оценку, а щечки, наливные щеки (тут, по-видимому, щеки сравниваются с крупными, красивыми и большими, то есть наливными, яблоками) и круглые щеки оцениваются скорее положительно. Прямой корреляции, впрочем, между степенью округлости щек и эстетической характеристикой их самих и лица в целом нет.
Щеки обладают свойством подвижности, в частности, они способны менять форму и размер. Это свойство обусловлено внутренним строением щек, а именно тем, что щеки — это мягкая часть лица, состоящая из мышц. Данное свойство позволяет щекам надуваться, вздуваться, опадать, опускаться, втягиваться, расползаться и т. п.
Человек может также сам — осознанно и намеренно — изменять размер и форму своих щек. Так, он может надувать, втягивать, оттягивать щеки, ср. предложения (523) У двери, ведущей в переднюю, дьячок Лука, надув широко щеки и выпучив глаза, раздувает кадило (А. Чехов. У предводительши); (524) Бронька опустила подбородок в ладони, оттянув наверх щеки (Л. Улицкая. Бронька) и (525) — Я вдохновляюсь! — он зажмурился, втянул щеки и открыл рот, как дети, когда они представляют покойника (Н. Тэффи. Забытый путь).
Когда по щекам человека катятся слезы или пот, см. предложения (526) и (527), то это говорит об определенном физическом или эмоциональном состоянии человека:
(526) Слезы катились по его щекам;
(527) Не слезы, а пот катился по ее серым щекам.
См. также предложение (528) Пот выступил на его щеках, но никто его за маской не видел (Ю. Крелин (из дневников)).
Поскольку щеки сами относительно большие телесные объекты и занимают большую поверхность лица, появление пота и слез на лице фиксируется лучше всего именно на щеках.
Важной физической характеристикой щек является также их «цвет». Согласно Русскому ассоциативному словарю (Караулов и др. 2002), наиболее устойчивыми ассоциациями для щек являются два значения этого признака — /красный/ и /розовый/, ср. предложение (529) Я стал смотреть в мамины глаза и почувствовал, что у меня щеки стали красные, как флаги (В. Драгунский. Денискины рассказы (Одна капля убивает лошадь)). Цвет щек или изменение цвета щек часто получает эстетическую оценку, ср. предложения (530) Одни душу продают — за розовые щеки, другие душу отдают — за небесные звуки (М. Цветаева. Нездешний вечер); (531) И Наташенька ожила, заулыбалась, ее бледные щеки зарумянились (О. Кириллов. Книга ласковых имен); (532) Валет пик был похож на продавщицу из колбасно-сырного отдела: тугие смуглые щеки с румянцами, усики, синий берет (Катя Метелица. Мой милый сероглазый валет); (533) На скамеечку присела незамужняя Семечница с кирпичным румянцем во всю щеку (Вселенная деревни Растяпино // «Профессионал»).
Красные щеки могут оцениваться как положительно, так и отрицательно, а румяные щеки в норме получают положительную оценку, ср. сочетания щеки зарумянились, румяные щеки, румянец во всю щеку или румянец на щеках, но бывает также и нездоровый румянец. А внешне беспричинно появившиеся румяные щеки у маленьких детей нередко являются симптомом болезненного состояния, а именно разновидности аллергии — диатеза.
Румяные щеки противопоставлены бледным щекам. Как и цвет лица, цвет щек может быть постоянным и переменным, причем изменения цвета щек связаны с внешними факторами (например, холодом), телесной дисфункцией, такой как болезнь, или с сильными эмоциями. Цвет глаз и цвет лба у человека постоянный; впрочем, глаза могут становиться красными от слез, а лоб — красным от напряжения, где красный — это языковое обозначение переменного цвета этих частей. Цвет носа не связан с испытываемыми чувствами, а уши становятся красными или белыми преимущественно от мороза. Поведение же щек в этом отношении достаточно интересно — оно аналогично поведению лица: и цвет лица, и цвет щек могут быть симптомами внутренних состояний, испытываемых чувств или желаний, плохого самочувствия и др.
В свою очередь желтые, серые, землистые щеки не только внешне некрасивые, но и говорят о плохом состоянии или плохом самочувствии человека, ср. (534) Чечевицын развеселился, глазки у него довольно заблестели, и даже его желтые щеки стали бурыми от оживления <…> (М. Горький. Мужик). А после того, как мужчина с густой щетиной на щеках хорошо побрился, щеки его приобретают синеватый оттенок.
Цвет щек и их способность отображать внутреннее состояние человека — это два важнейших признака щек.
3.2. Щеки как пассивный орган при производстве жестов
О том, что соматические объекты существенно различаются по своей роли в жестовом коде, мы уже говорили: одни чаще реализуют функцию активного соматического объекта при жестикуляции, другие — пассивного. К последним как раз и относятся щеки: ввиду своей сравнительно малой подвижности и расположения щеки не могут в ходе жестикуляции воздействовать на другие телесные объекты. Поэтому в жестах, в которых принимают участие два телесных объекта, из которых один — щеки, именно щеки являются пассивным объектом. Есть, впрочем, исключения, например жесты ласки — прильнуть щекой к чьей-л. груди, потереться щекой о щеку и т. д., — но такие жесты немногочисленны и неспецифичны для щек.
Обратимся теперь к некоторым семантическим классам жестов, выполняемых с участием щек. Речь пойдет о таких классах, как:
1. удары (пощечина, хлопнуть/ударить по щеке)
2. «ласковые» касания (погладить по щеке, трепать по щеке, потрепать по щеке)
3. щипки (ущипнуть за щеку)
Что касается жестов пощечина и хлопнуть (хлопать/ударить) по щеке, то, казалось бы, они должны быть близки по значению. В самом деле, пощечина и есть сильный удар по щеке, сопровождаемый звуком хлопка, то есть физическая реализация двух жестов, в принципе, близкая. Однако означают эти жесты совсем разное.
Пощечина — это наиболее оскорбительный для адресата мануальный жест из класса жестов-ударов. При этом пощечина отнюдь не самый сильный и болезненный удар — во всяком случае, не такой сильный, как незнаковые удары дать по морде (дать по роже), ударить в живот и т. п. Назначение незнаковых ударов по щекам, которые обозначаются такими сочетаниями, как хлопать по щекам, похлопать по щекам и т. п., — причинить боль адресату, привести его в чувство, вывести из состояния истерии, тогда как пощечину дают совсем с другой целью, а именно унизить адресата, дать ему понять, что его поведение оскорбительно и недопустимо, ср. предложения (535). Комендант был белее мрамора, глаза закачены, пульс не прощупывался. Я подложил ему под голову свою куртку, расстегнул ему воротник косоворотки и похлопал по щекам, дуя в лицо (А. Стругацкий, Б. Стругацкий. Сказка о Тройке) и (536) Сахаров дал пощечину своему обидчику — так тот на всю страну оклеветал жену Андрея Дмитриевича (Н. Горланова. Покаянные дни, или В ожидании конца света). Едва ли приемлемым является предложение (537) ??Хулиганы на улице надавали ему пощечин, притом что удары, наносимые хулиганами, были по щекам. См., однако, следующие вполне корректные примеры (538) Он дал публично пощечину подлецу, оскорбившему память его первой жены Оксаны (А. Городницкий. Атланты. Моя кругосветная жизнь) и (539) Тот в ответ взял и погрозил <…>: если Рассадин не извинится, то Куняев даст ему <…> пощечину (Н. Горланова. Покаянные дни, или В ожидании конца света).
Повторим, что во всех представленных этими примерами ситуациях жест пощечина дает человеку понять, что он совершил недопустимые поступки и жестикулирующий хочет его унизить. Не случайно в течение сравнительно долгого времени пощечина, нанесенная одним мужчиной другому, служила причиной последующей скорой дуэли. Ситуации употребления пощечины ограничены; соответственно, условия употребления жеста не столь широки. Данный жест чаще всего производится низшим или равным по положению человеком — ведь его смысл предполагает резкое понижение статуса собеседника. Этим жестом как бы дают понять, что поведение человека не соответствует его общественному статусу, иногда довольно высокому. Область употребления пощечины гендерно зависима: ее, как правило, дает женщина мужчине, притом что в светской иерархии женщина стоит выше мужчины, см. (540) Когда я впервые поцеловал Светлану, она дала мне пощечину.
Сказанное о пощечине хорошо объясняет ее метафорическое переосмысление в следующем примере: (541) В действительности мы дали японцам пощечину: пустили в спорные воды всех кого ни попадя (Н. Иогансен). В этом и подобных контекстах слово пощечина обозначает просто оскорбительное действие, унижающее адресата; в частности, тут речь идет о том, что Россия своими действиями дала Японии понять, что статус России выше (хотя реально у них статусы равные).
Что же касается жеста хлопать (бить/хлопнуть) по щекам, то он по своей семантике стоит ближе к жесту трясти за плечи, ср. предложения (542) Какая-то женщина стала приводить его в чувство, растирая виски и хлопая по щекам (Г. Матвеев. Зеленые цепочки) и (543) Его хлопали по щекам, отливали водой, усаживали на стул (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина). В приведенных примерах хлопают по щекам для того, чтобы привести человека в чувство; при этом человек либо приходит в сознание (в буквальном смысле), либо вспоминает или соображает нечто, что он забыл или не принимал во внимание. С той же целью прямо или фигурально приводят человека в чувство с помощью жеста трясти за плечи, cр. предложение (544) — Пора, пора, — тряс меня за плечо дневальный. — Иди покурить принеси (В. Шаламов. Колымские рассказы).
Обратимся теперь к классу жестовых касаний и остановимся на жестах трепать по щеке и потрепать по щеке.
По своей физической реализации эти жесты занимают промежуточное положение между жестами-ударами и жестовыми касаниями. Они обозначают сравнительно слабую из всех возможных реализацию контакта, вследствие чего жесты трепать по щеке и потрепать по щеке следует отнести скорее к касаниям, чем к ударам. Ср. предложения (545) Тетка моя называла Николеньку «лапкой», трепала по щеке и все время ставила мне в пример (М. Шишкин. Записки Ларионова); (546) Эти братья навалились с ласками: обнимают, треплют по щеке, подбадривают (А. Эфрос. Продолжение театрального романа).
По-видимому, жест трепать по щеке является наиболее общим жестом ласки — столь же общим, как и погладить <по щеке>. Однако эти жесты различаются по сфере употребления. Так, у жеста погладить <по щеке> сфера употребления достаточно широкая: он применяется и к детям, и к взрослым, причем в последнем случае реализуются на практике все четыре теоретически возможные комбинации: жест применяется мужчиной по отношению к женщине, женщиной по отношению к мужчине, мужчиной к мужчине и женщиной к женщине. Между тем жест трепать по щеке в подавляющем большинстве случаев применяется по отношению к детям и гораздо реже используется по отношению к взрослым (когда это все же происходит, он означает, что адресат в данном невербальном акте ласки рассматривается как ребенок). Иными словами, жест трепать по щеке исполняется по отношению к людям, находящимся в более низком, чем жестикулирующий, положении. В этой связи показательны предложения (547) Он покровительственно потрепал Аллу по щеке (М. Козаков. Актерская книга) и (548) Дитрих снисходительно потрепал Штейнглица по щеке (В. Кожевников. Щит и меч), в которых употребляются наречия покровительственно и снисходительно — ср. аномальное предложение (549) *Он снисходительно погладил девушку по спине. Жест трепать по щеке может быть и унизительным, поскольку предполагает более высокое положение адресанта по сравнению с адресатом.
Обратимся, наконец, к жестам-щипкам и рассмотрим жест ущипнуть за щеку. Он близок к жесту трепать по щеке тем, что выражает расположение, ласку и своего рода заигрывание, ср. предложения (550) — Ты вот, такой-сякой, — она шутливо ущипнула его за щеку, — ты ведь совершенно мной не интересуешься! (Т. Тронина. Русалка для интимных встреч); (551) Тот склонился к своему сыну и ласково ущипнул его за щеку (В. Ян. Чингиз-хан) и (552) Нет, ущипнула за щеку: «Малявочка ты эдакая!» (Ф. Достоевский. Преступление и наказание). Больше того, жест ущипнуть за щеку в подавляющем большинстве случаев употребления, как и жест потрепать по щеке, предполагает более высокое положение жестикулирующего: не случайно в приведенных примерах он применяется к детям. Ущипнуть за щеку, если судить по примерам его номинаций, содержащихся в Национальном корпусе русского языка, становится в ХX веке более редким; большинство примеров относится к XIX веку, меньше — к первой половине XX века и лишь совсем немногие — ко второй половине XX века.
Отметим еще раз общую черту всех жестов с участием щек: все они либо предполагают, что жестикулирующий занимает более высокое положение в некоторой иерархии, либо приводят к тому, что он начинает занимать более высокое положение по сравнению с собеседником. Жесты ущипнуть за щеку и трепать по щеке преимущественно употребляются по отношению к более низкому по статусу собеседнику, а пощечина сама снижает его статус. Жест хлопать по щекам в меньшей степени характеризует соотношение статусов, но его семантика говорит о том, что жестикулирующий стоит выше адресата по положению в данной ситуации, поскольку находится в сознании и способен анализировать актуальную ситуацию.
Еще один важный жест, в котором щеки являются пассивным органом, — это поцелуй в щеку (щеки). По всей видимости, этот вид поцелуев в русском языке тела является наиболее частотным и обладает более широкой сферой употребления, чем, например, жесты поцелуй в губы или поцелуй в нос. Вот примеры описаний этого жеста:
(553) Когда они будут прощаться, Астров подойдет близко-близко, она закроет глаза — а он стыдливо клюнет ее в щеки и в лоб (газета «Экран и сцена»).
(554) — Валяй, коли так, дружище, — добродушно прогудел Епрев и крепко поцеловал Шенопина в щеки (Е. Попов. Тихоходная барка «Надежда»).
Поцелуй в щеку по характеру выражаемого этим жестом отношения к адресату относится к разряду теплых, дружественных, но не интимных жестов. Он не выражает слишком сильных позитивных чувств к адресату, поэтому его можно отнести к формальным жестам. Не случайно в первом из приведенных выше предложений используется синоним слова поцеловать — клюнуть, которое обозначает, что поцелуй является мимолетным и не слишком значимым для адресата.
В щеку или щеки часто целуют при встрече. Родители целуют в щеку детей, но такой же поцелуй возможен также и между мужчиной и женщиной. Широкое употребление жеста не удивительно: ведь, как уже говорилось, щеки — наиболее широкая поверхность на лице, и потому целовать в щеки наиболее удобно. Естественно, что поцелуй в щеку становится самым нейтральным из всех видов поцелуев.
3.3. Щеки как активный орган при производстве жестов
Есть, как мы говорили, немногочисленные русские жесты, в которых щеки принимают участие в качестве активного органа. Таковы, например, жесты надуть щеки и втянуть щеки. Человек может набрать воздух в щеки, раздувать или надувать щеки, а также втягивать в себя щеки, но это все обозначения нежестовых движений. Набирают воздух в щеки и тогда, когда хотят вместить в ротовую полость больше воздуха, чтобы потом его выдохнуть. Это действие называется надуть, и оно не является жестовым: надувают мяч, матрац и некоторые другие предметы. Когда же хотят показать, что человек сильно пополнел, то исполняют жест надуть щеки (это лишь одно значение жеста — лексема НАДУТЬ ЩЕКИ 1). А когда хотят показать, что он сильно похудел или очень худой, то их втягивают, исполняя жест втянуть щеки. Надувает и втягивает щеки человек легко, так как они мягкие и подвижные и обрамляют извне вместилище — ротовую полость.
Есть также жестовая лексема НАДУТЬ ЩЕКИ 2, и она того же типа, что и жесты выпятить живот, выпятить грудь или расправить плечи. Исполняя все эти жесты, жестикулирующий увеличивает размеры телесного объекта, в частности тела. Поступая так, человек делает себя больше и сильнее в глазах окружающих. Человек надувает щеки (НАДУТЬ ЩЕКИ 2), когда хочет показать, что горд собой или совершенным поступком, ср. предложение (555) Мальчиш-Плохиш важно надул щеки, благо надувать ему есть что, и сел на любимого конька (Интернет-новости). Однако такая гордость сродни гордыне, поскольку в данном случае она оценивается как чрезмерная. Когда человек говорит о ком-то, что этот кто-то надул щеки (в рассматриваемом значении), то предполагает, что проявляемая человеком гордость больше, чем она должна быть в данной ситуации.
Не случайно лексема НАДУТЬ ЩЕКИ 2 лежит в основании жестового фразеологизма надуть щеки: человек, коллектив, социальный институт, государство надувает щеки, если хочет показать, что обладает силой и возможностями, которых в действительности у него, скорее всего, нет.
3.4. Щеки как граница
Щеки могут пониматься не только как поверхность, но также как граница между тем, что находится у человека во рту, и внешним миром. В этом отношении они напоминают кулак. Все, что находится у человека во рту, помещается внутри или, как часто говорят, за щеками. Ср. предложения (556) Я не глотала, а только за щеку складывала (Журнал «Трамвай») и (557) Карманы его были доверху набиты печеной картошкой, и за щекой тоже была картошка (Е. Чеповецкий. Непоседа, Мякиш и Нетак). В этих предложениях подчеркивается одна из основных функций щек. Не случайно в русском языке имеется выражение уплетать за обе щеки, то есть ‘есть быстро и с аппетитом’.
Для других частей лица, связанных с процессом поглощения еды, в частности для зубов и рта, в русском языке тоже есть идиоматичные выражения, связанные с указанной функцией. Например, это фразеологизм точить зубы на кого-либо / что-либо и выражения — пословицы, поговорки и крылатые фразы. Выражение точит зубы в прямом смысле означает ‘очень хочет съесть’, ср. предложение (558) Волк зубы точит, съесть нас хочет. В метафорическом употреблении то же выражение означает ‘хочет присвоить себе’, ср. предложение (559) Он давно точит зубы на мою коллекцию.
Слово щеки подтверждает нашу пока еще не до конца проверенную гипотезу, высказанную ранее в том разделе книги, где мы обсуждали плечи, согласно которой во фразеологических единицах с названиями соматических объектов отражаются ключевые, наиболее важные функции этих объектов.
***
Подведем итог. В этом параграфе мы проанализировали употребления слова щеки в свободных сочетаниях и фразеологизмах, а также описали отдельные жесты с активным и пассивным участием щек.
Проведенный анализ показал, что:
(1) по своим свойствам и в большой степени по поведению концептуализации щек и в русском языке, и в меньшей степени в русском жестовом коде близки к концептуализации лица в целом. Так, щеки занимают большую часть лица. У мужчин на поверхности щек обычно растут волосы (борода, щетина). Толщина щек соответствует толщине лица. Как и лицо, щеки характеризуются по цвету, в частности как бледные или румяные. Благодаря своим структурным и физическим свойствам щеки могут менять форму и размер;
(2) щеки имеют поверхность, ср. на щеке, на щеках, и часто выступают как граница между внешним и внутренним пространством человеческого тела, ср. за щеками. Таких телесных объектов, которые одновременно могут представляться как поверхность и граница, не так уж мало. Это живот (на животе и полный живот), голова (волосы на голове и голова без мозгов), грудь (бить в грудь и сердце стучит в груди) и некоторые другие;
(3) щеки участвуют во многих русских жестах как пассивные органы и реже — как активные. Были рассмотрены жесты нескольких классов, а именно удары, <ласковые> касания, поцелуи и щипки. Разобран один из наиболее частотных типов поцелуя, в котором щеки участвуют как пассивный объект, — поцелуй в щеку. Показано, что некоторые другие жесты, в которых щеки также выступают как пассивный объект, имеют существенные ограничения в сфере употребления.