Книга: Язык и семиотика тела Коллективная монография в 2 томах Том 1 Тело и телесность в естественном языке и языке жестов @bookinier
Назад: §6. Признак «звуки соматического объекта»
Дальше: §8. Признак «температура соматического объекта»

§7. Признак «цвет соматического объекта»

В этом разделе мы остановимся на признаке «цвет соматического объекта», его основных значениях и типовых языковых (в основном русских) выражениях этих значений.

С цветом и цветообозначениями в лингвистике сложилась удивительная ситуация: они в основном изучаются в отрыве от природы тех объектов (натуральных объектов, объектов-артефактов и абстрактных объектов), к которым приложим признак «цвет», и это при том, что лингвистических работ, посвященных цвету и цветовым обозначениям, имеется огромное количество. Между тем цветовые прилагательные и другие языковые единицы со значением цвета в сочетаниях с именами телесных объектов, как те же единицы в сочетаниях с именами объектов других тематических групп, ведут себя весьма специфическим и прихотливым образом.

Ниже мы рассмотрим группу признаков, относящихся к таким типам соматических объектов, как телесные покровы, тело, части тела и части таких частей и некоторым другим. Речь, следовательно, пойдет о признаках «цвет волос», «цвет лица», «цвет рук», «цвет глаз», «цвет тела» и др.

Как известно, существуют особые обозначения цветов, характеризующие исключительно или почти исключительно соматические объекты, причем не все, а строго определенные. Например, прилагательное карий значит то же, что коричневый, но сочетается только с существительным глаза и его синонимами (если оставить в стороне возможность обозначения этим словом масти лошади, ср. предложение (327) Едва мы засаживались после обедни за самовар, как подъезжала добрая каряя лошадь Елизара Лугового, и мой хозяин, улыбаясь, говорил: «Вон и благоприятель подъехал» (Н. Златовратский. Красный куст)). Несколько иначе ведет себя прилагательное румяный: оно применимо не только к телесным объектам (ср. румяные щечки), но и к объектам других классов (ср. румяная заря, румяные пирожки). Интересно, что, сочетаясь с именами частей тела или именами частей частей тела, одни прилагательные могут — в результате метонимического переноса — сочетаться с именами людей, а другие нет. Так, допустимо румяный мальчик, но не *карий мальчик.

Ниже на примере признака «цвет соматического объекта» мы хотим проиллюстрировать одно общее положение, важное для описания механизма взаимодействия вербальных и невербальных единиц в мультимодальном дискурсе, а именно что некоторые выделенные значения признаков соматических объектов непосредственно соотносятся с невербальным коммуникативным поведением человека, в частности являются причиной появления в актуальном диалоге некоторых жестов. Факт связи признака «цвет соматического объекта» с невербальными знаковыми единицами ранее в литературе почти не отмечался.

С этой целью в этом разделе книги нами решаются следующие две задачи:

(1) описать, как может выражаться в русском языке цвет разных соматических объектов, и

(2) выявить роль признака «цвет» в невербальном диалогическом поведении русских людей.

***

Начнем с того, что укажем некоторые выделенные значения признака «цвет» для рассматриваемых типов соматических объектов.

Прежде всего отметим, что для этого признака характерна широкая метонимия (как, впрочем, и для многих других признаков нашей системы). Например, когда говорят о цвете головы, имеют в виду цвет волос. Так, сочетание его большая рыжая голова обозначает не цвет головы, то есть черепа или кожи, а цвет волос на голове. О важности цвета волос для характеристики человека свидетельствует тот факт, что во многих языках существуют специальные именования человека по цвету волос. В русском языке это слова блондин и блондинка, брюнет и брюнетка, шатен и шатенка, рыжий, седой, чернявый, белокурый, белобрысый и др.; в английском это blond ‘блондин’, brunet ‘брюнет’, grizzle ‘седой’ и др.

Среди культурно выделенных значений признака «цвет волос» отметим значение /рыжий/. Рыжим людям в культуре обычно приписываются особые свойства, причем не только в русской культуре. Вспомним Союз рыжих (А. Конан-Дойл) или прозвище Рыжий, которым наделяли клоунов (название рыжие клоуны получили потому, что первоначально выступали в париках рыжего цвета). Ср. пример (329), отражающий этот стереотип цвета, и пример (330), обыгрывающий его:

(329) Появляется Зина, рыжая, как клоун в цирке, красногубая, зеленоглазая, в зеленом же переливающемся платье и очень добрая (Б. Окуджава. Упраздненный театр).

(330) Сергей Довлатов назвал когда-то свой очерк об Уфлянде «Рыжий». Это верно почувствовано, юмор Уфлянда — гениальная словесная клоунада. Не совсем удачно только название, потому что Чаплин не был рыжим, не носил рыжего парика (Л. Лосев. Народный поэт. К 70-летию В. Уфлянда).

Рыжим людям русская культура приписывает особые качества, ср. (331) Рыжий — не столько обилие веснушек и пожар на голове, сколько мировоззрение и образ жизни: лукавая простодушность, скрывающая терпящий насмешки ум, снисходительность к глупости, театральность и естественность. Блистательный питерский клоун Леонид Лейкин пересказал мне слова итальянского коверного: «В хорошем „рыжем“ живут два человека. Первый постоянно думает о втором, а второй не подозревает о существовании первого». Хитрость рыжего не приносит выгоды самому герою, она видима всеми и безопасна для окружающих <…> Обид рыжий не копит, постоянно попадает в якобы глупые ситуации, из которых по ленивой изобретательности выходит с честью, не победив никого (Ю. Рост. Рыжие — не масть).

Остановимся на одном из таких свойств, которые приписываются рыжим людям. Поскольку рыжий цвет волос — достаточно редкий, и к тому же он яркий и временами даже близкий к красному (ср. выражение огненно-рыжий), рыжеволосые люди выделяются среди окружающих, и потому их считают особыми. Не случайно появилось такое выражение, как Что я, рыжий, что ли? (ср. неправильные *Что я, брюнет, что ли? или *Что я, русый, что ли?). Здесь в форме риторического вопроса выражается обида: человек обижается на то, что его неизвестно по каким причинам отделяют от других людей, между тем как он считает себя таким же, как все. Иными словами, значение фразы <Х говорит Y>: «Что я, рыжий, что ли?» можно представить так:

‘Человек Х думает, что человек Y думает, что Х будет делать то, что от него потребуют, или что с ним можно поступать хуже, чем с другими людьми. Х-у обидно то, что Y так думает. Считая, что он не хуже других и не обязан делать то, что он него требуют, Х говорит это Y-у’.

Так, в тексте (332) А что я — рыжий, что ли? Я тоже хочу работать в вашей организации! (Г. Белых, А. Пантелеев. Республика ШКИД) человек заявляет свои права на работу в данной организации, а в предложении (333) — Гаврилова получает по высшей ставке, а я что, рыжая, что ли? — сказала Таня (В. Аксенов. Пора, мой друг, пора) говорится о том, что Таня считает, что она выполняет свою работу хорошо, не хуже Гаврилова, а потому заслуживает такой же зарплаты.

Замечание (Об отношении к рыжеволосым людям в других культурах)

Особое отношение к рыжеволосым свойственно не только русской культуре. Исследование текстов ирландского фольклора, проведенное Т. А. Михайловой, показало, что рыжий цвет волос является отличительным знаком сидов — инфернальных фольклорных персонажей (Михайлова 2000, 68–77).

Современный городской фольклор, если судить по расхожим шуткам и анекдотам, выделяет также определенные оттенки волос. Мы имеем в виду, в частности, светлые волосы женщины. Их обладательницы — блондинки — предстают в рассказываемых сегодня анекдотах как наивные и глупые. Они постоянно попадают в затруднительные ситуации, из которых другие люди успешно выбираются, или же они долго пытаются решить какие-то простые жизненные задачи, которые другие решают без особого труда.

Если рыжие и светлые волосы получают, по данным русского языка и русской культуры, отрицательную оценку, то некоторые другие цвета волос и их обладатели, наоборот, оцениваются положительно. Так, семантически выделенные седые волосы, в особенности у пожилых и старых людей, свидетельствуют не только о возрасте, но и о большом жизненном опыте человека, его житейской мудрости, благородстве. Сочетание дожить до седых волос отражает, на наш взгляд, не только объективную характеристику (вопреки, например, информации из (Ожегов 1983) — ‘дожить до старости’), но и то, что говорящий положительно оценивает старость человека, считая, что старость предполагает у человека такие качества, как жизненный опыт, мудрость, умение разбираться в людях. Опосредованно такая оценка переносится на цвет волос старых людей. Седые волосы в русском языке получили особое название — седина.

Значимость седых волос в разных культурах подтверждается в текстах, ср. (334) Слава юношей — сила их, а украшение стариков — седина (Притчи Соломона, Глава 20 стих 29). Вместе с тем особенностью наиболее частотных русских выражений со словом седина, таких как седина на висках, благородная седина или дожить до седин, является то, что они не только обозначают появление седых волос, но и подчеркивают связь цвета волос с характеристиками их обладателя. Иными словами, смысловой акцент в слове седина делается не на цвете волос, а на свойствах человека, имеющего седые волосы. Сказанное объясняет, почему при правильном сочетании благородная седина неправильно сочетание *благородные седые волосы. Его неправильность вызвана тем, что слово седина, как мы только что сказали, характеризует не сами волосы, а их обладателя; прилагательное благородная обозначает свойство человека, а не свойство волос. Поэтому сочетание благородная седина предстает вполне согласованным по смыслу.

От сильных негативных эмоций (ужаса, горя и т. п.) у людей могут появиться седые волосы или седина. Говорят (335) Сколько он пережил! Неудивительно, что у него появились седые волосы; (336) Лицо у нее было серьезно, в волосах появилась седина (Н. Берберова. Железная женщина). Устойчивая связь седых волос (седины) и возраста человека проявляется и в выражении Седина в бороду — бес в ребро. Оно применяется к пожилым мужчинам, начинающим испытывать повышенное сексуальное влечение к женщинам, так сказать волочащимся за ними, и такое поведение оценивается как нарушающее общественные нормы.

При описании семантики и прагматики языковых выражений, обозначающих цвет волос, особую значимость приобретают социальные признаки «пол» и «гендер» их обладателя (под «гендером» мы понимаем не биологическую характеристику, а пол, социально и культурно нагруженный, см. об этом различии подробнее в (Крейдлин 2005)). Цвет волос более важен для женщин, потому что они в большей степени, чем мужчины, обращают внимание на внешний вид, а цвет волос является важнейшей характеристикой внешности (а также возраста). По этой причине женщинам свойственно следить или ухаживать за волосами, в частности, они красят и подкрашивают волосы, меняя их цвет или оттенок, или надевают парики. В русском языке есть специальные выражения, характеризующие цвет женских волос, ср. натуральная блондинка, естественный/натуральный цвет волос; к мужским волосам они в норме не применяются. Данные выражения, однако, не передают значение признака «цвет волос», а указывают на соответствие цвета женских волос в данный, актуальный момент времени цвету волос природному — тому, который женщина имеет вообще. За употреблением этих языковых единиц стоит довольно естественное предположение, что цвет волос на протяжении человеческой жизни по разным причинам может меняться и часто меняется до такой степени, что люди, главным образом женщины, начинают их подкрашивать и перекрашивать, ср. предложение (337) Мария Александровна убедила тетю Нюсю, что надо красить волосы, и теперь она была не седая, как прежде, а светлая шатенка, притом при своих родных черных бровях вразлет (В. Михальский. Прощеное воскресенье).

Интересно, что выбор цвета, в который женщины красят волосы, часто определяется не столько соответствием природному цвету, сколько иными мотивами, например требованиями моды. Несоответствие выбранного цвета природному не позволяет употреблять сочетания натуральный/естественный цвет волос для описания ситуаций окрашивания волос (подробнее о цвете волос см. §6 гл. III).

Перейдем теперь к признаку «цвет глаз». Этот признак похож на признак «цвет волос» тем, что по конкретным значениям этих признаков называют людей, ср. черноглазый, голубоглазый и т. д. С цветом глаз связаны определенные культурные стереотипы, то есть некоторые значения признака «цвет глаз» являются культурно выделенными. Так, было отмечено, что в России и в Северной Европе, например, с подозрением относились к черноглазым женщинам, а на юге Италии «злыми» считались голубые глаза, тоже достаточно редкого цвета, см. об этом (Крейдлин 2002, 404). Еще со времен увлечения физиогномикой (определением свойств характера человека по чертам лица) люди связывали те или иные цвета с конкретными психологическими, ментальными или социальными характеристиками человека.

Цвета глаз, волос, кожи и некоторых других соматических объектов имеют свои особенности, а именно, значения этих признаков либо отражают сами цвета — постоянные свойства указанных соматических объектов, либо описывают результат изменения цветовых характеристик.

Мы уже говорили, что цвет волос может меняться сам по себе, под действием определенных обстоятельств, но люди могут менять цвет волос также и осознанно. Это делается ими по настроению или когда они отдают дань моде. Изменение же цвета глаз связано в первую очередь с психологическими причинами и их проявлениями. При этом, хотя с точки зрения биологии меняется цвет определенных частей глаз, например белка, люди говорят об изменении цвета глаз комплексно. В частности, говорят, что глаза покраснели (стали красными) от слез в результате испытываемых эмоций. Вполне допустима грамматически и не содержит внутреннего противоречия фраза Ее карие глаза покраснели. Покраснение глаз вызывается, впрочем, не только эмоциями и их проявлениями, но также физическими и природными факторами, такими как недомогание, болезнь, сильный ветер, песок, попавший в глаза, или яркое солнце. От сильных отрицательных эмоций (страха, ужаса, горя, гнева) глаза могут почернеть, ср. экспрессивные выражения гнева и страха в предложениях (338) Что сталось вдруг с красавицей королевой? Глаза у нее разом почернели и округлились, как у ворона, лицо позеленело и покривилось, губы перекосились, и вся она стала вдруг отталкивающей и безобразной (Л. Чарская. Галина правда) и (339) Наташа стояла перед ним бледная, большие глаза ее почернели еще, и она точно испуганно смотрела на него (Н. Гарин-Михайловский. Студенты).

Цвет глаз, изменившийся по сравнению с природным, может говорить о физическом или психологическом нездоровье человека. Больше того, изменившийся цвет глаз часто служит важным диагностическим признаком некоторых болезней внутренних органов. Так, глаза нередко желтеют, когда у человека больная печень; желтые глаза могут также свидетельствовать о желтухе, вызванной гепатитом, или о механической желтухе.

Помимо влияющих на изменение цвета глаз болезней и недомоганий, эмоций и природных явлений, есть и другие факторы, вследствие которых глаза кажутся приобретающими другой цвет, в норме им не свойственный. Указание на необычный цвет может быть авторским художественным приемом — своеобразным украшением текста, описывающего внешность человека. При этом часто отражается результат восприятия цвета, возникающего в силу самых разных причин, к которым относятся в числе прочего актуальное психическое состояние человека или действие лучей света, падающих на глаза или на другие предметы, то есть отраженный свет. Ср. предложения (340) Она повернула к нему лицо, улыбнулась, осветив лучисто-радужной синевой глаз, протянула ему карандаш (Ю. Бондарев. Берег); (341) Загорелое лицо Анны Моисеевны на фоне розового платья смотрится свежо, и аквамариновые глаза плещутся в зеркале, полном солнечного света (Э. Лимонов. Молодой негодяй). Цвет глаз человека часто кажется наблюдателю изменившимся, когда человек переходит из света в темноту, и наоборот, ср. предложение (342) Офицер стал вспоминать: почему он здесь, в машине, на обочине, и откуда взялась рядом с ним странная девушка, чьи огромные глаза в темноте казались перламутровыми (Ю. Петкевич. Живые цветы зимой).

Несмотря на внешнее сходство выражений Глаза покраснели / пожелтели / почернели / побелели, между ними есть определенные различия, связанные с разной биологической природой процессов, сопровождающихся изменением цвета глаз. Мы уже отмечали выше, что при изменении цвета глаз может происходить изменение цвета их разных частей. Когда глаза краснеют, краснеют белки, ср. (343) Лицо Пилата исказилось судорогой, он обратил к Иешуа воспаленные, в красных жилках белки глаз <…> (М. Булгаков. Мастер и Маргарита). Сочетание красные глаза свидетельствует о том, что в глазах имеются кровеносные сосуды и что изменения, происходящие в этих сосудах, вызвали приток крови, ср. такие выражения, как Глаза налились кровью (то есть ‘стали очень красными в результате притока крови’), красные прожилки в глазах. Желтые глаза тоже связаны с изменением цвета белка. А зрачки часто темнеют, ср. предложение (344) Он пользовался славой покорителя женщин, разрушителя семейного счастья, и, когда говорил о женщинах, лицо его сумрачно хмурилось, синеватые зрачки темнели и во взгляде являлось нечто роковое (М. Горький. Жизнь Клима Самгина).

Изменения цвета глаз или зрачков бывают нередко связаны с изменением размера или формы зрачков: зрачки могут расширяться или сужаться, то есть становиться больше или меньше и, как следствие, занимать большее или меньшее пространство в глазу, ср. предложение (345) В гневе Иван Алексеевич был страшен, и как первый сигнал — белки его глаз принимались так расширяться, что через короткое время сужали зрачки до щелочек и глаза превращались прямо в белые нули какие-то (А. Хруцкий. Окаянные дни Ивана Алексеевича). От увеличения размера зрачка создается впечатление, что белого цвета в глазах стало меньше, и потому глаза кажутся потемневшими или даже черными. Все это говорит о том, что признаки «размер глаз» и «цвет глаз» связаны.

Заканчивая обсуждение цвета глаз, отметим, что А. П. Чехов шутливо предлагал даже жениться на женщинах с определенным цветом глаз, связывая цвет глаз с чертами характера. См. следующий пассаж из его «Руководства для желающих жениться» (1885): «Голубые глаза с поволокой означают верность, покорность и кротость. Голубые выпученные бывают наичаще у женщин-шулеров и продажных. Черные глаза означают страстность, вспыльчивость и коварство. Заметь, что у умных женщин редко бывают черные глаза. Серые бывают у щеголих, хохотуний и дурочек. Карие предполагают любовь к сплетням и зависть к чужим нарядам».

Теперь остановимся на цветах других частей лица, частей этих частей и цвете самого лица. Значения соответствующих признаков и языковые выражения, передающие эти значения, имеют в каждом случае свои особенности.

Когда говорят о цвете носа, имеют в виду цвет, который ему в норме не свойственен; в любом случае указание на цвет носа вызвано особыми прагматическими причинами. Речь идет прежде всего о красном носе, пунцовом (пунцово-красном) или багровом. Красный нос либо является симптомом болезни, либо нос краснеет от холода, ср. Мороз — Красный Нос. Кроме того, нос может краснеть под действием алкоголя; по красному носу люди судят о том, что человек постоянно выпивает, что он склонен к алкоголизму, ср. (346) Ты не бойся, пьяница, носа своего — он ведь с красным знаменем цвета одного (городской фольклор). С точки зрения стереотипных представлений носителей русской культуры, чем темнее или насыщеннее красный цвет носа, тем более человек склонен к пьянству. О склонности человека к пьянству говорят и такие сочетания, как сизый, лиловый, багровый, фиолетовый нос, ср. (347) — Зарубите себе на своем сизом алкоголическом носу, Манюкин, — сказал он холодно, — свят любой инструмент, коим добывается благо общественное (Л. Леонов. Вор).

Как и другие части лица, нос и части носа (крылья, ноздри, кончик) от испытываемых человеком эмоций могут приобретать особую окраску, например краснеть или белеть, ср. предложения (348) Она шла с гордым, независимым видом, но кончик носа у нее покраснел от обиды (В. Железников. Жизнь и приключения чудака) и (349) Его ноздри раздувались, побелев от скрытого внутреннего волнения (Г. Адамов. Тайна двух океанов).

Если о цвете лба говорят лишь в исключительных случаях, то о цвете губ говорят много, причем в основном речь ведут о губах женщин. Женщины обычно тщательно ухаживают за лицом: они пудрят нос, подводят глаза, румянят щеки и т. п., а также красят и подкрашивают губы. По этой причине различаются естественный цвет губ — красный и разные оттенки красного — и измененный. Цвет детских губ всегда естественный (дети сами о своей внешности не заботятся), поэтому цвет губ при описании лица ребенка упоминают крайне редко — в основном как проявление болезни, как результат воздействия холода, или же указывают на цвет в качестве художественного приема для характеристики внешности, ср. предложение (350) Головка Тамары со всеми принадлежностями: хорошенькими глазками, розовыми губками, милым, остреньким, широким у основания носиком, удобно расположилась на ладошках (А. Макаренко. Книга для родителей).

Среди значений признака «цвет щек» выделяются /красный/ и /белый/. Сфера употребления русских языковых выражений, передающих эти значения, разная — из‐за условий, при которых щеки приобретают данный цвет или оттенки цвета. Выражения красные щеки, белые щеки являются проявлением воздействия на человека холода, болезней и т. п., то есть тех явлений, о которых мы уже говорили.

Обратим внимание на два сочетания розовые щеки и румяные щеки (щечки). Они являются языковыми выражениями значения /красный/ и характеризуют здорового человека (крайне редко говорят ??болезненно розовые (румяные) щеки), причем описывают здоровье особым образом, а именно передают впечатление о здоровье (об одном исключении, касающемся сочетания румяные щеки, см. ниже). Не случайно указание на розовые или румяные щеки часто сопровождается выражениями веет здоровьем, излучает здоровье, пышет здоровьем.

Существует и нездоровый румянец на щеках; его иногда называют лихорадочным. Такая болезнь детей, как диатез, всегда сопровождается болезненной краснотой щек, для их характеристики часто используется сочетание румяные щеки. Иными словами, сочетание румяные щеки может передавать информацию не только о здоровье человека, но и о его болезни.

Помимо красного и белого, у щек бывают и другие цвета. Когда взрослый мужчина тщательно выбрит, говорят, что у него синева на щеках. Выбритый до синевы мужчина имеет гладкие щеки, то есть выражения гладкие щеки и выбрит до синевы референциально тождественны, однако первое говорит о типе поверхности щек, а второе — о цвете. Ср. известный анекдот: (351) Чем отличается русский офицер от английского? Английский офицер до синевы выбрит и слегка пьян, а русский слегка выбрит и до синевы пьян (с сайта www.anekdot.ru).

Таким образом, цвет щек характеризует физическое или психологическое состояние человека — как здоровое, так и нездоровое, а также выражает отношение человека к другим людям. Определенный цвет щек связан с такими психологическими состояниями, как стыдливость, неловкость, смущение, волнение. Обратим внимание на предложения (352)–(354).

В предложении (352) Мнется Вася, неловко как-то, даже щеки покраснели (А. Коллонтай. Василиса Малыгина) покраснение щек соотносится с неловкостью, в предложении (353) Ни разу в жизни он так не говорил с мамой. Ее щеки побелели. На столике лежала пустая авоська, с которой Славка обычно бегал на рынок и в магазин. Этой авоськой, вытянутой в тяжелый жгут, мама хлестнула его по лицу (В. Крапивин. Трое с площади Карронад) изменение цвета щек мамы связано с испытываемой ею злостью, а в предложении (354) Гюльчатай, горный цветок, могла совсем не проснуться, ее глаза завалились, щеки потемнели, печать земли легла на нее (А. Платонов. Джан) потемнение щек является симптомом болезни.

Кроме того, изменение цвета щек может быть вызвано некоторыми событиями, связанными с человеком, в частности его типовыми действиями. Косметика и косметические процедуры напрямую связаны с эстетической функцией щек и физической красотой человека, с его внешностью.

Что касается цвета лица, то отметим, что, хотя лицо состоит из разных частей, его цвет не складывается из цвета этих частей. Например, встречаются составные выражения, описывающие цвет лица вместе с цветом некоторой его части, ср. лицо землистого цвета с красными щеками. Описания цвета лица и цвета частей лица — губ, щек, носа — применительно к одному и тому же человеку часто бывают семантически согласованными. А рассогласование по цвету подчеркивается в предложениях и текстах использованием противительных союзов но, однако, уступительного союза хотя и других средств, сигнализирующих о каких-то противоречиях в их фрагментах, см., например текст (355) У одного лицо длинное, носатое, бледное, но уши, как ни странно, ярко-розовые, довольно красивого оттенка. У другого лицо круглое, курносое, кирпично-красное, уши же, как ни поразительно, совершенно белые, какие-то гипсовые, ненастоящие (Г. Алексеев. Зеленые берега).

Признак «цвет лица» имеет разные значения, каждое из которых описывается языковыми единицами, которые в большинстве случаев передают также психическое или физическое состояние человека. Речь идет прежде всего об эмоциональных состояниях: они могут быть как положительными, ср. предложения (356) Дубленая физиономия Вукола едва не покраснела от удовольствия (В. Черкасов. Черный ящик) и (357) <…> Ее пунцовое от счастья лицо с безумными выпученными глазами взлетает от земли и несется со страшной скоростью на меня (С. Василенко. Дурочка), так и отрицательными, ср. предложения (358) Лицо Эйхлера побагровело от досады (И. Лажечников. Ледяной дом) и (359) Я слышал свой крик и видел лицо Риты, побелевшее от испуга (Ю. Трифонов. Предварительные итоги).

Конкретным эмоциям соответствует либо определенный цвет лица, либо класс близких цветов. Поэтому при описании возможных проявлений эмоций указание цвета может, а в ряде случаев должно получить лексикографическое отражение. Эмоция страха, например, связана с физической характеристикой — холодом (см. (Апресян В. Ю., Апресян Ю. Д. 1993)). От холода лицо белеет, поэтому естественно сочетание побелеть от страха, но не, например, *побелеть от удовольствия. Лицо может, однако, становиться не только белым, но и серым от страха, ср. предложение (360) Лицо Урфина Джюса посерело от страха (А. Волков. Урфин Джюс и его деревянные солдаты), но не белым или серым от стыда (ср. выражение *белое (серое) от стыда лицо). Связь белого и серого здесь не удивительна, так как белый и серый входят в один класс близких цветов.

Красный цвет лица ассоциировался с жизнью и здоровьем, а белый цвет — с болезнью и смертью, ср. строчки М. Цветаевой: (361) Все рядком лежат — // Не развить межой. // Поглядеть: солдат, // Где свой, где чужой? // Белый был — красным стал: // Кровь обагрила. // Красным был — белым стал: // Смерть побелила (М. Цветаева. «Ох, грибок ты мой, грибочек, белый груздь!..»).

Красное и белое, так сказать кровь с молоком, издавна на Руси были символом здоровья и красоты. У русских женщин было принято белиться и румяниться: они покрывали лицо белилами или пудрой, а на щеки наносили румяна. Считалось, что именно контраст этих цветов на женском лице делает его красивым.

Красный цвет лица, как и белый, может, однако, быть вызван определенными физическими причинами и эмоциями, например жаром (ср. лицо горит, пылает), недомоганием, значительными физическими усилиями, гневом и еще очень многими другими факторами, ср. текст (362) Под влиянием сильных эмоций — гнева, стыда, радости, удивления, любопытства — краснеют все, кто больше, кто меньше. У людей со смуглой кожей это не так заметно, тем не менее они тоже чувствуют, как горит лицо <…>. Мы краснели, когда нас вызывали к доске в школе, краснеем и сейчас, когда на нас смотрят в упор или обращаются к нам с вопросом. А еще когда разговор заходит о любви или о чем-нибудь интимном. Все, что хоть как-нибудь затрагивает нас лично, бросает нас в жар! (Н. Загорская. Не стесняйтесь краснеть).

Когда человек возвращается в нормальное состояние после тяжелой работы, связанной с большими затратами труда, кровь отливает от лица, его лицо кажется побледневшим, белым, и такого человека часто спрашивают Тебе не плохо?; Ты устал?.

Часто бывает достаточно, чтобы кто-нибудь на вас посмотрел, задал как будто невинный вопрос или что-то сказал, как ваше лицо тотчас или постепенно становится красным, пунцовым, а то и темно-багровым. Поскольку лицо открыто для внешнего наблюдателя, на нем хорошо видны цветовые проявления эмоций. Внезапное покраснение лица является манифестацией таких чувств и состояний, как стеснение, робость, стыд, страх, возбуждение, волнение, паника и некоторых других. Однако далеко не все люди хотят, чтобы краска на лице была заметна другим, и если человек понимает, что лицо выдает его чувства, то он может закрыть лицо руками.

Цвет лица отражает не только испытываемые эмоции, он может свидетельствовать, как мы говорили, также о физическом состоянии человека, в частности о болезни. Существуют выражения нездоровый цвет лица и болезненный цвет лица, и это характеристики лица бледного, серого, почерневшего, желтого и даже зеленого цвета. Физическое самочувствие находит отражение также в изменившемся цвете лица: когда после болезни у человека появляется здоровый цвет лица, человек считается выздоравливающим или выздоровевшим.

От лица «спустимся» ниже. Шея может быть красного цвета с разными оттенками, например багровой, причем о красной шее говорят только применительно к взрослым мужчинам. Покраснение шеи свидетельствует о больших физических усилиях, ср. предложение (363) Шея его покраснела от натуги, или о некоторых сильных эмоциях, ср. предложение (364) Все еще красная от возмущения шея его начала багроветь гуще (А. Кабаков. Сочинитель).

Важным является и цвет ушей. Уши чаще всего краснеют от стыда. Говорят также, что уши горят, то есть красный цвет ушей связан с жаром, температурой. Человек не видит своих ушей, но, ощущая жар в них от прилива крови, он может прикрыть (закрыть) уши руками, чтобы скрыть изменившийся цвет ушей от посторонних (ср. аналогичный жест, совершаемый при покраснении щек). От долгого пребывания человека на сильном морозе уши синеют или белеют.

Изменение цвета тела и частей тела (туловища, рук, ног) вызывается также загаром. Одни люди от пребывания на солнце темнеют (чернеют, бронзовеют, коричневеют), другие краснеют. Краснота, то есть красная кожа на теле, и здесь сопряжена с горением (ср. Смотри, ты весь сгорел!), но не бывает так, чтобы люди одновременно сгорали на солнце (краснели) и чернели.

Мы уже видели, что за разными цветами частей тела и частей таких частей закреплены определенные понятийные сферы и смыслы. Не являются исключением и цвета рук и ног. Как и у других соматических объектов, цвета рук и ног связаны главным образом с функциями и действиями, в частности с той работой, которую эти части тела выполняют.

Среди основных действий рук (см. ниже §10) выделяются такие действия, как брать, удерживать предметы и манипулировать ими. Если действия рук связаны с большими затратами труда, с неудобным положением, принятие которого требует немалых телесных усилий, или с испытываемыми человеком эмоциями, то руки могут побелеть от напряжения (важно, что это можно видеть). Руки могут покраснеть — также от разных физических и психологических причин — или посинеть от холода. Семантически выделенным является такое значение признака «цвет рук», как /белый/. Дело в том, что сочетание белые руки, помимо своего прямого осмысления (лексема БЕЛЫЙ 1), имеет переносное осмысление, очень важное для построения семиотической концептуализации тела. Его можно увидеть в слове белоручка. Вот примерное толкование данного слова: белоручка — ‘человек, который не хочет делать неприятное ему дело, но готов воспользоваться результатами труда другого человека, как бы оставив свои руки белыми (БЕЛЫЙ 1)’. Морфема бел- в слове белоручка, как и в лексеме белый, которая входит в сочетание белые руки, выступает здесь в значении БЕЛЫЙ 2 ~ ‘чистый, не делающий черную работу’. Это значение образуется на базе коннотации лексемы БЕЛЫЙ 1, то есть исходного, цветового значения слова. То же значение БЕЛЫЙ 2 представлено в пословице Белые руки чужие труды любят.

В некоторых контекстах белый цвет тела или некоторой его части получает положительную эстетическую оценку. Белое тело, белое лицо (лик), белая шея, белы рученьки издавна считались на Руси эталонными характеристиками женской красоты. Не случайно есть много примеров использования слова белый в сочетании с такими прилагательными, как красивый, прекрасный, изящный, грациозный, восхитительный, ср. предложения (365) Вдруг раздался женский плач и красивые полные белые руки протянулись из‐за сосны… (З. Масленикова. Близкие Бориса Пастернака) и (366) На речке, на речке, на том бережочке // Мыла Маруся белые ноги (народная песня).

Ноги обычно прикрыты и потому не видны. О цвете ног люди говорят, только когда ноги обнажены и видны наблюдателю. В этом случае в тексте выражаются следующие значения цвета: /красный/, /синий/, /белый/, ср. предложение (367) Мамочка быстро-быстро чешет руками лысеющую голову, скидывает синеватые ноги с высокого спального постамента — пусть повисят, подумают: каково им весь день таскать сто тридцать пять килограммов, накопленные Мамочкой за восемьдесят лет? (Т. Толстая. Ночь).

Очень часто говорят не о цветах отдельных частей тела, а о цвете тела в целом. В этих случаях нередко используется конструкция Х весь Р, где Х — существительное, обозначающее субъекта, а Р — глагол, обозначающий изменение некоторого цвета, ср. предложения (368) Ты весь посинел — нельзя столько находиться в холодной воде и (369) Она вся позеленела от злости. Тем не менее когда так говорят, имеет место гиперболизация: в действительности цветовые проявления видны не на всем теле, а только на открытых его участках. Так, в предложении (370) Петя весь посинел смысл и референт цвета тела не совпадают: предложение означает ‘тело Пети целиком стало синим’, а реально синий цвет виден только на отдельных участках тела.

Признак «цвет соматического объекта» является важным звеном в системе телесных признаков. Мы показали связь этого признака с двумя видами признаков, а именно с телесными признаками соматических объектов и с признаками людей — обладателей соматических объектов. Когда описывают человека, внимание прежде всего обращают на цветовые характеристики соматических объектов, характеризующие его внешний облик, и на цветовые характеристики соматических объектов, говорящие что-то о его физическом, ментальном или психическом состоянии. В русской культуре цвет тела и цвета различных телесных объектов тесно связаны с внутренними характеристиками человека.

Нередко в текстах языковые выражения цвета соматических объектов передают положительные или отрицательные эстетические оценки. Некоторые из таких выражений могут также передавать и другие оценки, например этические. Последние по большей части связаны с расовыми или этническими предрассудками, с образом жизни и поведением человека (ср. такие языковые единицы, как черномазый, белоручка, белая кость, голубая кровь и т. п.). Лингвистический и культурологический анализ этих и подобных выражений заслуживает того, чтобы стать предметом отдельной работы.

Отмечая тесную связь признака «цвет» с признаками «физическое состояние человека» и «психическое состояние человека», мы показали, что его значения и их языковые обозначения могут служить надежным диагностическим средством таких состояний. Ср. имена болезней, таких как желтуха или краснуха, а также слова и выражения, передающие цвет и изменение цвета: бледность, побагровел <от гнева>, поседела <от горя> и т. п. Появление красных или белых пятен на коже может свидетельствовать об обморожении, а фиолетовые пятна (синяки) — об ушибах и кровоподтеках, и все они являются показателями определенных физических состояний. В системе телесных признаков «цвет соматического объекта» связан с признаком «температура», например, красный цвет лица может служить признаком повышенной температуры тела.

За цветами отдельных соматических объектов закреплены определенные эмоции, и наоборот, конкретные эмоции имеют свои цветовые проявления, причем для разных соматических объектов, вообще говоря, разные.

Вербальные выражения — это не единственно возможные обозначения цвета. Наряду с вербальными выражениями нами были рассмотрены некоторые их невербальные симптоматические проявления, а именно мануальные жесты, нацеленные на сокрытие эмоций и их цветовых манифестаций.

Назад: §6. Признак «звуки соматического объекта»
Дальше: §8. Признак «температура соматического объекта»