Оставшись один на вершине Петршинской башни, Лэнгдон оперся о смотровые перила. Пока его взгляд был устремлен на заснеженный город, перед его мысленным взором предстала вовсе не Прага; это был снимок того, что Кэтрин отправила ему по электронной почте сегодня утром.
Для Лэнгдона эффект “эйдетического” запоминания был неотличим от видения объекта вживую. Его эйдетическая память обеспечивала точное и полное воспроизведение визуальной информации и получила свое название от греческого eidos, что означает “видимая форма”.
Лэнгдон задумался над присланным ею изображением, которое, похоже, было скриншотом экрана ее собственного телефона. На ее дисплее светилась строка из семи символов.
Лэнгдон сразу узнал древний язык, но не мог даже представить, что он делал в телефоне Кэтрин.
Она прислала мне что-то на…Енохианском языке?
Енохианский, который часто называют “языком ангелов”, был языком, “созданным” здесь, в Праге, в 1583 году двумя самопровозглашенными английскими мистиками, Джоном Ди и его партнером Эдвардом Келли. Предположительно, это был язык, с помощью которого медиумы могли общаться с духами и получать “мудрость из другого царства”.
Кэтрин знала о существовании енохианства только потому, что Лэнгдон вчера рассказал ей об этом. Прогуливаясь по улицам, они увидели плакат, рекламирующий выставку под названием "Изготовление золота и обмен женами", которая, помимо броского текста, была украшена енохианскими символами. Кэтрин спросила Лэнгдона, что это за символы, и он пересказал мрачную историю об историческом увлечении Ди и Келли алхимией, обмене женами и общении с ангелами на их особом языке - енохианском - мистическом языке мира духов.
- Они почти наверняка были парой шарлатанов-авантюристов, - сказал ей Лэнгдон, - но в свое время они пользовались большой популярностью, их даже нанял император Рудольф II, чтобы попросить ангелов помочь ему принимать мудрые политические решения.
- А наши нынешние политики пробовали это? - спросила она с улыбкой.
- Это несложно, - ответил Лэнгдон. - Есть даже енохианское приложение для телефона.
- Приложение эпохи Возрождения для общения с духами?! - Воскликнула Кэтрин, громко рассмеявшись.
Лэнгдон взял ее телефон и быстро загрузил бесплатное приложение.
- Вот, теперь ты тоже можешь общаться с другим измерением.
- Это совершенно нелепо.
- Нелепо? - Спросил Лэнгдон, ухмыляясь. - Неужели мы наконец-то нашли какую-то мистическую идею, в которую ты не веришь?
- Очень смешно, профессор.
Лэнгдон поцеловал ее в щеку.
- Ты такая милая, когда цинична.
Теперь, дрожа от холода на вершине Петршинской башни, Лэнгдон предположил, что Кэтрин, должно быть, использовала приложение для перевода текста на енохианский язык, чтобы создать сообщение, а затем отправить ему скриншот по электронной почте.
Но почему?
Лэнгдон не находил ничего забавного в том, чтобы читать "язык духов", стоя на вершине населенного призраками холма и разыскивая пропавшую женщину. Вполне возможно, что Кэтрин вовсе не шутила, а, скорее, зашифровала свое сообщение для сохранения тайны. Проблема заключалась в том, что любой, у кого был енохианский словарь или приложение, мог легко расшифровать его.
Лэнгдон мысленно представил себе этот образ.
Перевод енохианского на английский на самом деле был до абсурда простой схемой подстановки. Лэнгдону всегда казалось подозрительно удобным, что мистический язык, открытый британской ясновидящей, оказался буквенной транслитерацией на английский.
Лэнгдон давным-давно выучил енохианский “ключ”, и ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы выполнить транслитерацию, преобразовав символы в сообщении Кэтрин в английские буквы.
Однако получившаяся расшифровка оказалась бессмысленной.
LXXEDOC
Лэнгдон озадачился беспорядочной цепочкой букв, которая отдаленно напоминала римскую цифру, за исключением того, что букв Е и О в этой системе счисления не существовало, а остальные буквы располагались не в правильной последовательности.
Что бы Кэтрин ни хотела мне сказать…дело не в этом.
К сожалению, если она допустила ошибку при переводе, то никогда бы не заподозрила, что ее сообщение было неправильным, потому что все, что она могла увидеть, - это символы, которые она ему отправила.
Расстроенный Лэнгдон уставился на лесистый пейзаж и попытался обдумать свой следующий шаг. Как только он это сделал, огромная стая птиц снялась с деревьев, взмывая ввысь, и все, как одна развернулись в одно и то же мгновение.
“Вселенная издевается надо мной”, - решил Лэнгдон, наблюдая за бесформенной стаей птиц, летящей по небу. Кэтрин исследовала синхронное пение скворцов и объявила этот феномен научным доказательством невидимой связи между живыми существами.
- Разделение - это иллюзия, - сказала она Джонасу во время их прошлогоднего ланча и показала завораживающее видео, на котором скворцы двигаются как один. - Это явление называется поведенческой синхронизацией, и оно встречается повсюду в природе.
Она показала несколько видеоклипов: косяк луфарей длиной в милю, синхронно поворачивающих влево и вправо; бесконечное стадо мигрирующих газелей, прыгающих в унисон; рой светлячков, синхронно мигающих; гнездо с сотнями яиц морской черепахи, из которых вылупляются черепашки с разницей в несколько секунд.
- Невероятно, - сказал Фаукман.
- Меня это тоже не перестает удивлять, - сказала Кэтрин. - Некоторые ученые-традиционалисты утверждают, что синхронизация поведения на самом деле всего лишь иллюзия... что эти организмы просто реагируют друг на друга так быстро, что задержка незаметна. - Кэтрин пожала плечами. - К сожалению, пара высокоскоростных видеокамер, подключенных к атомным часам спереди и сзади стаи рыб, показала, что их предполагаемое время реакции превышает скорость света.
- Невероятно, - сказал Лэнгдон.
- Вот именно, - с улыбкой согласилась Кэтрин. - В нашей нынешней модели физики и реальности это категорически невозможно. Напротив, я бы сказала, что существует точка зрения, с которой эти синхронизации вовсе не являются чудесными. Если вы рассматриваете пение скворцов не как стаю отдельных птиц, а как единый организм, то следует ожидать синхронизации. Скворцы движутся как единое целое, потому что они представляют собой единую взаимосвязанную систему. Разделения нет. Очень похоже на отдельные клетки вашего тела, которые образуют единое целое, которым являетесь вы.
Фаукман выглядел завороженным.
- Я верю, что то же самое справедливо для нас, людей, - сказала Кэтрин, теперь ее голос звучал взволнованно. - Мы ошибочно представляем себя изолированными индивидуумами, тогда как на самом деле мы являемся частью гораздо большего организма. Одиночество, которое мы испытываем, вызвано тем, что мы не можем видеть правду - на самом деле мы интегрированы в единое целое. Разделение - это наше общее заблуждение
Она коснулась планшета. Появился новый экран, с цитатой Альберта Эйнштейна, одного из самых блестящих умов в истории.
Человек - это часть целого, называемого нами “Вселенной”…
Он воспринимает себя, свои мысли и чувства
как нечто отделенное от остального,
своего рода оптический обман своего сознания.
Этот обман является для нас своего рода тюрьмой.
- Даже величайший ученый, из когда-либо живших на земле, утверждал, что наше сознание обманывает нас и заставляет видеть разобщенность там, где есть только единство.
- Леонардо да Винчи говорил то же самое, - вспомнил Лэнгдон. - Осознайте, что все связано со всем остальным.
- И подобные заявления делались духовными пророками во все времена, - продолжила Кэтрин, - но сегодня все большее число квантовых физиков разделяют веру во взаимосвязь всех вещей... и всех людей. - Кэтрин улыбнулась Фаукману. - Я признаю, что трудно представить себе нашу связь с миром, который мы не можем видеть, но поверьте мне, будущие поколения поймут. Однажды мы увидим, что наше представление о том, что мы одиноки в этом мире, когда-то было величайшим заблуждением человечества.
- А ваши эксперименты? - настаивал Фаукман. - Те, о которых вы нам не рассказываете? Они отражают эту взаимосвязь?
Кэтрин улыбнулась, глаза ее возбужденно сверкали.
- Джентльмены, результаты этих экспериментов не только докажут нам, что мы все связаны. Они прольют свет на путь к совершенно новому пониманию нашей реальности и человеческого потенциала.
В этот момент пронзительный визг вернул Лэнгдона в холодную, ветренную реальность на вершине Петршинской башни. На мгновение ему показалось, что это шум лифта, но он посмотрел вниз и увидел, что у основания башни только что резко остановилась машина. Черный седан показался ему подозрительно знакомым. Эмблемы на дверцах подтверждали это.
УЗИ.
Лэнгдон не мог разглядеть лица человека в форме, который спрыгнул с водительского сиденья и теперь бежал через парковку к башне. Но его мускулистое телосложение нельзя было спутать ни с чем.
Или большой пистолет, зажатый в его руке.