Книга: Маг воздуха. Вольные города
Назад: Глава 6, часть 4
Дальше: Глава 7, часть 2

Глава 7 — Все даст им война

Спустя три дня запах дыма по-прежнему висел в воздухе. Никто не разбирал завалы сгоревших зданий. Гарь чувствовалась даже за городом, временами перебивая вонь нечистот и немытых тел.
Дарак выполз из шатра и зябко поежился, борясь с желанием вернуться обратно. Да, там спертый и душный воздух, вместо кровати лежал набитый соломой мешок, а храп десяти глоток не давал нормально выспаться, но при этом хотя бы было тепло.
По полю, где расположилось ополчение, пронесся колокольный звон.
«Три удара. Жрать зовут одним, на молитву двумя, а это...»
— Общий сбор! Хватайте манатки! — Крики стражников-сержантов перемежались ударами плетей. — В колонну по четыре! Живее!
Дарак мысленно застонал. Их единственная «военная» тренировка быстро переросла во всеобщую свалку, и Финбар не упустил случая хорошо намять ему бока. Подумаешь, не отдал долг! Это же не повод сразу в драку лезть, тем более этот засранец на полголовы выше…
Мысли незадачливого ополченца прервал свист плетки, спину обожгло огнем. Не дожидаясь нового удара, он выхватил копье из ближайшей кучи и побежал к остальным.
Барон Сконлан скорчил недовольную мину, осматривая собравшееся войско. Пусть черни выдали кожаную броню и простые копья, они все равно оставались жалкими неудачниками, оборванцами и проходимцами. И ему придется командовать этим сбродом! Даже Коналл, его непутевый, трусоватый младший брат, то и дело влезающий в склоки, выглядел рядом с ними образцовым воином. Угораздило же его вообще связаться с тем Милтейном из Килдера...
Немного лучше смотрелись десятки городской стражи: они хотя бы носили кольчуги и держали в руках нормальные алебарды.
А вот тройка магов в алых мантиях внушали уважение. Главным у них был совсем еще юноша, вспыхивающий от любой мелочи. Сконлан ни за что не доверил бы ему командовать даже сортиром, но, как пояснил пиромант постарше, парнишка в одиночку может сжечь до полусотни солдат. Огневики уважали силу. Это все к лучшему — возможно, им даже не придется обнажать мечи.
— Храбрые воины Идендери! — Барон говорил в пылающий алым рубин, и его голос громогласно разносился по окрестностям. — Городской совет благодарит вас за участие в карательном походе! Я, барон Сконлан, назначен главнокомандующим армией освобождения.
Дворянин не дождался какой-то реакции на свои слова. Прежний задор слетел с ополченцев первой же холодной ночью, и многие подумывали уже слинять, но их держало обещание серебра.
— Построение походной колонной, идем на запад, шагом марш!
— Эй, а как же завтрак?
— Когда нам заплатят?!
Возмущенные возгласы сменились криками боли: сержанты с хлыстами не дремали. Не обращая внимания на обычный походный шум, барон развернул своего вороного коня и направился прочь, подальше от черни. Не хватало еще подхватить какую-нибудь болезнь. Лучше лишний раз удостовериться, что младший брат выдвинулся вместе с кавалеристами, а не застрял в постели с какой-нибудь служанкой.
Когда войско с горем пополам тронулось, с холма неподалеку скатился человек. Пробравшись по опушке к спрятанной в лесу лошади, он во весь опор помчался на запад. Кот обещал дополнительный серебряк первому вернувшемуся с важной вестью разведчику.

 

* * *

 

Грей вышел на крыльцо и потянулся, наслаждаясь утренней свежестью. Проверив, как сидит плащ, он направился на уже ставшую традиционной прогулку. Сзади следовала недовольная ранним подъемом Сильвер, проклиная отсыпающуюся Розу: та заявила, что раз уж они вдвоем выполняют роль телохранителей, то и сопровождать несносного лиса по утрам должны по очереди.
Прогулки всегда помогали Грею упорядочить мысли. Если не было возможности выйти на улицу, он мерил шагами комнату. С момента разговора с Котом прошло уже три дня, и с тех пор не случилось ничего особенного. Артефакты связи так и не нашлись, голуби тоже не прилетали, поэтому воздушник оказался предоставлен самому себе.
Они как следует выспались, переодели новоприбывших в гильдейскую форму и броню, очистили корабль от крови и трупов, докупили снаряжение и припасы, провели ревизию в таверне.
«Шелковый путь» оказался преуспевающим заведением. Трактирщик удивился смене хозяина, но, узнав об отсутствии у Грея интереса к управлению или подсчету доходов с расходами, сильно обрадовался. Теперь посыльный трижды в день доставлял к особняку еду.
Килдер расцветал на глазах. Всюду кипели работы. Со всей округи стекались старосты местных сел, главы хуторов и прочих мелких поселений. Они с радостью заверяли нового лорда-мэра в своей лояльности, получая денежные ссуды, послабления в налогах и зерно для посевов в обмен на половину осеннего урожая. Пронесшийся по владениям бывших противников Кота ураган грабежей и мародерств позволял тому сорить серебром.
Давно заброшенный городской ров расчищался и приводился в порядок, стражи обходили улицы, каменщики-мастеровые заново укладывали брусчатку дорог, кузнецы получили большой заказ на мечи и наконечники для стрел и копий, а плотники трудились над древками из привозной древесины. Пекари и ткачи снабжали заметно увеличившуюся городскую стражу новой формой, исподним, галетами и сухарями. Все были заняты делом, кроме одного воздушного мага.
В голову в очередной раз пришла мысль о том, что решение оказалось неверным. Грей находился в подвешенном состоянии и сделал тяжелый выбор, но чувство свободы не появилось, пусть он и не носил ошейник. С каждым днем ему все сильнее хотелось отправиться на запад, но нежелание оставлять за собой сожженные мосты останавливало. К тому же его отправили в этот город не просто так… по крайней мере, так хотелось думать. Да и быть главным оказалось не так уж плохо, пусть в основном его окружали наемники и рабы.
Задумавшийся Грей не заметил приближающегося Слеша, едва не пройдя мимо. Сейчас бывший головорез выглядел внушительно, сменив нарядный камзол на некогда принадлежавший Дорсету полный латный доспех с рунами. На груди висел тяжелый золотой медальон — знак главы стражи.
— Все же смог найти себе занятие по душе? — усмехнулся маг.
— О да, теперь гоняю молодежь. — Вернул улыбку Слеш. — Деланей просит тебя подойти к восточным воротам. Я провожу.
— Почему он вечно посылает тебя?
— Понятия не имею. Наверное, хочет тебя уважить. Идешь?
Грей с сомнением оглянулся. До особняка минут десять, затем ждать, пока Роза оденется… Да и она хотела выспаться.
— Конечно, веди.
Путешествие выдалось недолгим, все же Килдер — город небольшой. Кот стоял на стене, опираясь на выступающий каменный зуб, и разговаривал с фигурой в длинном темно-зеленом плаще с золотыми линиями. На спине у нее висел внушительный композитный лук. Приблизившись, Грей с удивлением рассмотрел собеседника мэра — оборотня-лиса в зверолюдском облике. И тот его тоже заметил. Темное пятно покрывало морду, как маска, переходя на ушах в рыжую шерсть, и из-под этой черной маски Грея сверлил въедливый взгляд желтых глаз. Грудь и лапы тоже были покрыты темными, как сажа, пятнами, а остальные части тела мешала рассмотреть одежда.
Заметив Грея и Слеша, лорд-мэр кивнул и жестом попросил подождать.
— Спасибо за предложение, но я вынужден его отклонить. Запрошенная цена слишком велика.
— При всем уважении, золото не забрать в могилу, — тихим голосом ответил лис-лучник.
— Даже если бы я согласился заплатить, у меня просто нет таких денег. — Деланей указал на лестницу. — Всего доброго. Рекомендую остановиться в таверне «Шелковый путь», там подают отличное мясо.
Ни слова не сказав, лис стремительно прошел мимо и спустился по лестнице. Внизу его ожидал отряд из лучников в таких же одеждах. Они быстро скрылись за поворотом.
— Что еще за щегол? — Слеш неодобрительно прищурился.
— Командир наемного отряда «Зеленый лист». Сообщил мне уже известную новость и предложил свои услуги. — Кот иронично улыбнулся. — Просил десять золотых.
— За тринадцать стрелков? Да он с ума сошел!
Грей не сдержался и фыркнул, вспомнив, что отдал половину этой суммы всего за один меч Сильвер. Правильно в детстве говорили: он не умеет обращаться с деньгами.
— Надеялся на наше отчаяние. Хотя, должен признать, репутация у отряда отличная. За разумную цену я бы их с удовольствием нанял.
— Зачем меня позвали? — вклинился в разговор Грей. — Есть новости?
— О да. Слеш тебе расскажет.
Тот бросил на мэра странный взгляд и начал говорить:
— Где-то час назад вернулся наш разведчик. В Идендери собрано ополчение, не менее двух сотен человек. Еще около сорока городских стражей, дружина местного барона и три огненных мага. Сейчас вся эта толпа идет к нам походной колонной. Будут тут завтрашним утром.
— Они разозлились сильнее, чем я думал, — усмехнулся Кот. — Устроенный вами пожар уничтожил больше сотни домов. Большинству в той армии попросту некуда идти.
— Мда-а… — Сильвер ругнулась, вцепившись в рукоять своего меча. Грей вцепился в край зубца и уставился вперед, словно надеясь увидеть надвигающуюся из-за горизонта армаду. — Что можем выставить мы?
— Городская стража насчитывает около сотни снаряженных воинов. Есть еще наемники с разумными ценами, пару дюжин наскребем. — Кот сохранял невозмутимое выражение лица. — В полдень я обращусь к горожанам с речью на центральной площади и объявлю о сборе ополчения. И мне нужно, чтобы все видели наш главный козырь.
— Это какой? — прищурилась Сильвер.
— Вас. Убийцу огненных магов и его личную свиту, в гильдейских нарядах, при полном параде. Очень желательно, чтобы над центральной площадью висел воздушный корабль.
— Три огненных мага… — задумчиво произнес Грей. — Известны их ранги?
— Наши разведчики не разбираются в знаках отличия огневиков. И маги не самая главная из проблем.
— Разве?
— Мы не переживем осаду. Прошлое руководство было... Не буду выражаться при даме. В общем, они почти не делали запасов провизии, а сейчас весна, следующий урожай будет только осенью. Голод страшнее любой магии. А еще мы не можем потерять много крестьян — скоро начнется посевная. Поэтому вариант с открытым боем в поле также не подходит.
— Просто блеск. — Костяшки пальцев Грея побелели.
Кот молча встал рядом, рассматривая, как стражники у ворот препираются с группой торговцев. К чему говорить, когда уже все сказано? Сильвер и Слеш молчаливыми тенями застыли позади.
— Хорошо, раз уж я решил остаться... — Грей тяжело вздохнул. — Какой план?
— Это нам у тебя спрашивать, — заговорил вместо Кота Слеш. — Главное придумай, как убить магов и барона. Остальные тут же разбегутся.
— В таком случае… — Грей пожевал губу, издал еще один тяжелый вздох и повернулся к наемнице. — Сильвер, возвращайся в особняк. Подними Розу, Рин, Аерин и Вилея, оденьтесь в парадную форму. Встретимся на центральной площади. Я подведу туда корабль.
— А Клент и Сельфиль?
— Останутся в особняке. Если враг зайдет в город, пусть рвут когти.
Кошка коротко кивнула и спустилась по лестнице. Ее рана от укуса успешно зажила, и она почти не хромала.
— Спасибо за поддержку. — Кот с серьезным видом протянул Грею ладонь.
— Вместе у нас больше шансов, чем порознь. — Эльф усмехнулся и пожал человеку руку. — Встретимся в полдень. А теперь прошу прощения, но у меня еще много дел.
Грей проигнорировал лестницу, спрыгнув со стены и замедлив падение воздушным потоком. Отряхнувшись от поднятой пыли, он быстрым шагом ушел вслед за наемницей.

 

* * *

 

 

На центральную площадь массово стекались обитатели Килдера, привлеченные объявлениями глашатаев. Собирались представители всех слоев: обычные горожане, мастеровые, рабочие, свободные от смен стражи, купцы, бедняки и даже уцелевшие банды. Всем было интересно, о чем таком важном хотел поведать новый мэр.
Постепенно люди заполнили площадь, скапливаясь на ближайших улицах. Изо всех сил горланили продавцы выпечки, сбывая свежие пирожки с мясом и капустой. Велись разговоры; кто-то уже успел принять на грудь и горланил скабрезную песню. Все это напоминало гуляния конца зимы, когда богиня Тамь уступала место своей сестре Кхане.
Внезапно на ближайшей к управе улице появился лорд-мэр в сопровождении Слеша и десятка стражи с алебардами. По мере их прохода разговоры стихали, переходя во встревоженные шепотки.
Кот облачился в полный кольчужный доспех, на поясе у него висел простой короткий меч в кожаных ножнах. Исчезли дорогие туфли и шикарный камзол. От обычного солдата его отличала лишь тяжелая золотая цепь с символом власти — двумя скрещенными мечами.
Пройдя сквозь толпу, он уселся на переносной трон, Слеш встал позади, а стражники выстроились в линию перед сценой. Лорд-мэр не спешил начинать выступление, судя по пустым креслам рядом с собой, ожидая кого-то еще. Постепенно встревоженные шепотки становились все громче.
Но не успели самые смелые задать вопросы, как заливающее площадь солнце закрыла огромная тень. Освещаемый вспышками молний воздушный корабль медленно проплыл над людским морем и завис аккурат над сценой. По сброшенному трапу лихо спустились трансформировавшиеся зверолюдки: лисица и кошка, следом плавно спикировала на распахнутых крыльях драконица. Последним спустился воздушный маг в парадной мантии. На его груди ярко сверкал амулет магистра.
Кивнув Коту, Грей уселся на соседнее кресло. Сильвер и Роза в черных одеждах с серебряными планками остались стоять, положив когтистые лапы на рукояти своих клинков. Рин в алом балахоне с важным видом устроилась на последнее свободное место. Надо признать, выглядели они впечатляюще. Их появление вызвало бурю удивленных возгласов.
Кот медленно встал с трона и поднял руку. Почти сразу над площадью установилась тишина.
— Граждане Килдера! С болью в сердце я обращаюсь к вам в эти тяжелые времена. Мы сбросили оковы прогнившего городского совета, убившего предыдущего достопочтенного лорда-мэра, и начали жить свободно, как и полагается Вольному городу! Начались восстановительные работы! — Многие слушатели согласно закивали. На муниципальные контракты теперь мог претендовать любой, предложивший лучшую цену, а с отменой налогов за этот год и впрямь дышалось легко и просто.
— Но их гнусные соратники из некогда вольного Идендери не потерпели нашей свободы! Они собрали ополчение из отчаявшихся бедняков и сейчас идут сюда, чтобы убить меня и установить свою власть! Эти разбойники сожгут наши дома, обесчестят женщин и разграбят склады, обрекая Килдер на голодную зиму!
По площади пронеслись недовольные шепотки, но, по мнению Кота, их было маловато. В конце концов, прошлая смена власти прошла для города хорошо, почему бы не попробовать снова?
— Они хотят собрать с вас налоги за два года!
Вот теперь поднялась настоящая волна народного гнева.
— Но не волнуйтесь! Пусть у них и есть несколько пиромантов, на нашей стороне боевой маг Гильдии Воздуха — герой-освободитель Килдера и его корабль!
Грей с удивлением отметил, что не видит на лицах собравшихся ненависти. Жители Вольных городов уважали силу. Вайлер картинно вытянул руку, между пальцев заискрились яркие молнии.
— И будьте уверены, Килдер ответит на вызов! Как лорд-мэр я объявляю о сборе городского ополчения! Вы можете отказаться, но я взываю к вашей сознательности и доброй воле. Только вместе мы сможем отразить надвигающуюся угрозу! И я обещаю, на время войны все добровольцы будут вооружены и обеспечены! — Оратор вытащил меч и поднял его над головой. — Кто встанет со мной на защиту нашей свободы?
Ответом стал восторженный рев. Одни и вправду хотели встать на защиту города, другие надеялись на щедрую плату, третьи предвкушали дележку трофеев. Победа казалась людям близкой и легкой, ведь их вел сильный лидер и на его стороне был легендарный воздушный корабль!
К концу вечера Полосатый Кот получил в свое распоряжение почти пять сотен ополченцев.
* * *
Грей прошел через распахнутые двери ратуши. В прошлый раз, на банкете, атмосфера была торжественной (пусть и началось все с массовой казни), сейчас же он мог назвать ее «рабоче-деловитой».
У входа поставили несколько столов, где собралась группа местных жителей, записывающихся в ополчение. Грей с удивлением заметил среди них владельца трактира, где он останавливался в первый день. За его спиной висел боевой молот, похожий на оружие почившего Виквара.
Немногим дальше расположились пирамиды из копий, стойки с оружием и свертки с броней. Записавшемуся выдавался комплект под стать опыту и умениям. Большинство уже получило простые кожаные доспехи, копья и щиты, несколько человек держали топоры, арбалеты и даже двуручные мечи.
— А Кот не скупится для своего войска, — заметила Роза.
— Они побросают эти железки, как только взорвется первый огненный шар, — презрительно фыркнула Сильвер.
Миновав группу ополченцев, они прошли к дальнему кабинету, в котором за большим столом уже собрались лорд-мэр, Слеш и несколько незнакомых приближенных. Кивнув в знак приветствия, Грей занял кресло напротив Кота. Рин и Роза устроились по сторонам, Сильвер осталась стоять у дверей, рядом с лысым амбалом в форме стражника.
— Отлично, все в сборе. Начнем с доклада разведки.
— Встали лагерем с другой стороны леса, — заговорил мужчина средних лет со шрамом под глазом. — Выставили часовых, восемь человек, пополам стражники и дружина барона. Айомхар видел прогуливающегося мага. Будет сложно напасть неожиданно.
«Не доверяют серьезную работу ополчению».
— Хорошо, теперь о наших силах.
— Добровольцы все еще прибывают, но пока мы с уверенностью можем говорить о четырех сотнях крепких людей, в основном копейщиков, — взял слово лысый клерк с кипой длинных свитков. — Есть мечники из бывших наемников, пришел один превращенец… э-э… то есть перевертыш, конечно, со своим двуручным молотом, и еще десяток — с оружием поскромнее. Отдельно записывали охотников, их набралось почти две дюжины.
— Внушительные силы! — восторженно произнесла Рин.
— Главное, чтобы не побежали, — парировала Роза.
— Мы об этом позаботились: слизняк Милтейн родил перед смертью хотя бы одну дельную мысль. — Улыбка Слеша напоминала оскал. — У нотариуса кончились реагенты, но мы заверили магией все договоры. Они обязаны встать на защиту города.
— В Идендери могли сделать то же самое? — поинтересовался Грей.
— Сомневаюсь. Магические контракты подразумевают предоплату, проще пускать необученных солдат первой волной, чтобы сэкономить деньги.
— И все же… — Грей невольно закусил губу, задумавшись. — Сколько у нас арбалетчиков?
— Для этого оружия не нужно особых умений, мы распределили все три десятка среди городской стражи и самых тщедушных ополченцев. На складе лежит еще полусотня, но они в плохом состоянии.
— У тебя уже есть план? — Между пальцев Слеша замелькал небольшой ножик.
Все взгляды перевелись на Грея. Тот почувствовал неудобство от повышенного внимания к своей персоне. Обычно оно не сулило ничего хорошего.
— Кхм… На самом деле — да. Знаете, нас учили довольно просто: сталь сражается со сталью, а магия с магией. Но один мудрый старик сказал, что знания моей гильдии устарели, поэтому мы сделаем наоборот. Для начала я вызову дождь…

 

Назад: Глава 6, часть 4
Дальше: Глава 7, часть 2