Книга: Сонный лекарь #07
Назад: Глава 3 Вперед в будущее
Дальше: Глава 5 Два отца

Глава 4
Свадьба госпожи Трель

Пруссия, руины института Оппенгеймера
События следующих тридцати минут после битвы запомнились урывками. Мне, Лей Джо и Хомячкович пришлось с предельной скоростью оказывать лечение сразу трём десяткам студентов. Десять дней в микро-аномалии, перенасыщенной маной и эссенцией пространства, — не лучшим образом отразились на их здоровье.
— Жить буду, — «Крепость» Вудро Маршал кое-как держался на ногах, но видок у него был так себе. Одежда изодрана, духовное тело гудит от перенапряжения. — Давненько меня в бою так крепко не зажимали. Если бы не этот зеленокожий, мы бы эту тварь ещё долго ковыряли.
Летающая скала Вудро приняла на себя основную часть урона в схватке с сороконожкой-архимагом [8]. Оттого тот же пламенный полубык Рэдклифа или ковёр-самолёт Кавендиша выглядели куда целее.
Поняв, что схватка подошла к концу, «Газетчик», взмыв в небо, создал над полем боя новый маскирующий щит. Защиту от съёмки с МКС и спутников-шпионов никто не отменял.
В наушнике раздался треск помех от переговоров.
— Вижу следы тяжёлых машин и пехоты, — трансформер Хаммер махнул в сторону дороги. — Пару дней назад кто-то сюда пригонял спецтехнику. Возможно, заметили со спутников засветку по мане от нашей маскировки. Никого не нашли и укатили. С десяток камер и автоматических датчиков я уже вывел из строя.
Мистер Килли коротко кивнул, не отрывая взгляд от экрана своего ноутбука.
— Повезло, что с нами техномант. Советую собрать обломки личной экипировки. Для ищеек даже марка алхимического сплава может стать подсказкой о деталях произошедшего.
Быстрее! Мои руки запорхали сразу над тремя пациентами. Кавендиш, Вудро, мистер Килли и собирающая технику Сати Лупергод — все мы готовились к срочной переправке в Штаты. А мне ещё раненного Гархана подлечить надо. Наш орк-антимаг внес серьезный вклад в победу.
Тем временем Нерея совершила «Прыжок» в Берлин по заранее оставленной пространственной метке. Затем через Центр Телепортации перенеслась в Нью-Йорк и оттуда на платформу «Чайка».
Уже оттуда Нерея в связке с Персефоной, Кимурой-саном и Оппенгеймером открыла «Пространственную дверь» поистине невероятных размеров.
Маршалу и Рэдклифу пришлось ещё раз поработать, призвав свои аспекты. Наблюдать за тем, как пара стометровых гигантов, довольно кряхтя, втаскивают в портал тушу сороконожки-архимага [8], собрались вообще все участники спасательного рейда.
Профессор Оппенгеймер шокировано покачал головой, глядя на размеры сраженной твари.
— Сколько же в ней метров?
— Триста тридцать семь, — донёсся голос из боевой машины «Шва». — Есть подвиды монстров, чьё тело растёт всю жизнь.
— Почти рекорд, — Хомячкович недовольно фыркнула, глядя на мегамонстра. — Не считая черепахи Нуаб Диад, уничтоженной госпожой Силлой семь лет назад, это, возможно, самый крупный из известных монстров.
Стоявший рядом Кимура-сан молча кивнул. За весь рейд этот загадочный тип не произнёс ни слова. Он настолько филигранно скрывал свою ауру, что я порой забывал, что он вообще тут есть.
Вслед за трофеем на «Чайку» переместились архимаги и их команды огневой поддержки. Затем трансформеры Хаммеров, спасённые студенты, боевые группы орков, Макаров и Лазуренко. Последними, территорию разрушенного до основания института, покинули Персефона и сам Роберт Оппенгеймер.
— Алекс меня убьёт! — Персефона стаскивала с себя боевую экипировку, нисколько не стесняясь находящихся рядом участников рейда. — Церемония должна была начаться ещё час назад.
— Ну-ну, — Нерея фыркнула с ноткой зависти. — Когда ты в прошлый раз за него выходила, сама чуть не сбежала. Маме пришлось искать тебя где-то в Неваде.
— Нери! — воительница возмущённо засопела.
— Молчу-молчу, — девушка тихо хохотнула. — Может, оно и к лучшему, что мы на два дня зависли в хроно-аномалии? Тебе не хватило времени накрутить саму себя.
Стоявший неподалёку Роберт, услышав разговор девушек, резко к ним обернулся.
— Перси! Девочка моя… ты… ты…ты выходишь замуж?
Профессор засиял от счастья.
— Ага, — Нерея хмыкнув, ткнула сестру пальцем в бок. — Во второй раз за того же самого мужчину.
— И кто он⁈ — Роберт подобрался, словно хищник. — Быть может, я знаком с тем, кого ты удостоила чести быть твоим супругом?
— Он военный, — Персефона отчего-то смущённо отвернулась. — Полковник Алекс Трель, аномальные войска армии США. Геомант, архонт и, что важнее, он хороший человек.
Услышав это, Нерея закатила глазки.
— Ладно… Тут я с Перси полностью согласна. Алекс и впрямь хороший кандидат в мужья. Кто-то менее терпеливый…
— Нери! — воительница смущённо запыхтела.
Моё внимание привлекла некая суматоха около сложенного в холмик тела сороконожки. Там собрались три группы сопровождения архимагов [8].
— Нельзя её разделывать! — Лей Джо впервые на моей памяти повысила на кого-то голос. — Маршал, существование монстров Грани само по себе открытие. Для исследования нужен по возможности максимально целый образец.
Хомячкович кивнула мрачно.
— Если мы научимся ускорять или замедлять ход времени для живых существ… это может стать прорывом в медицине. Ускорить изобретение лекарств? Узнать их воздействие на живые организмы? Локальная целебная медицина под хроно-ускорением?
Кавендиш усмехнулся.
— Дамочки… это наш трофей. НАШ! — «Газетчик» махнул рукой на стоящих рядом с ним архимагов [8]. — Не будь нас троих в той аномалии, вас бы с консервой от Хаммер Индастриз сожрали с потрохами.
— Ар-р-р, мужланы! — зарычав, Эмилия запустила пальцы в волосы и растрепала их. — Вы меня, скорее всего, не поймёте, но «ваш трофей» может стать ключом к выживанию всего человечества. Однажды появится вирус, грибок или ещё какая-нибудь зараза, способная истребить людей быстрее, чем мы, учёные, сможем выработать контрмеры. А эта сороканогая хрень за вашими спинами, возмо-о-ожно, поможет выиграть нам это время.
— Возмо-о-ожно, — повторил Рэдклиф за целительницей с ноткой насмешки, — всё вами сказанное бред. И такой угрозы никогда не будет.
Едва заметное переглядывание патриархов, молчание их групп поддержки, пыхтение двух целительниц — со стороны мне стало видно, что идёт своего рода торг. Видавшим жизнь патриархам «объяснили» ценность трофея, и теперь они пытаются получить за него максимальную цену. В свою очередь, боевые целительницы далеки от искусства торга — Лей Джо и Хомячкович привыкли спасать жизни, даже если им за это заплатят сущие копейки.
— Наставницы, — коротко кивнув целительницам, встаю с ними рядом, — позвольте присоединиться к диалогу.
«Пожарник» Рэдклиф, удивлённо вскинув бровь, повернулся к Вудро.
— Жо%;! чую! Нас сейчас снова обведут вокруг пальца. А мы ещё и довольные уйдём отсюда.
В прозвучавшем вздохе Маршала послышалась нотка безнадёги.
— Я всё ждал смельчака, который предложит мне купить снег на Аляске. Представлял, как закатаю его в бетон и буду раз в день отправлять ему еду через тонкую трубку… А потом просто забуду о его существовании.
Кавендиш хитро глянул на геоманта.
— Этот выберется, — кивок в мою сторону.
— Так даже интересней, — на лице Маршала заиграла едва заметная улыбка. — Поймаю и закатаю в бетон поглубже.
От Лей Джо полыхнуло аурой, полной негодования.
— Они так шутят, — кладу руку на плечо наставницы. — Мы пили вместе.
— Мужчины! — Хомячкович возмущённо фыркнула и отвернулась.
На лицах архимагов [8] буквально написано: «а мы и не шутим». Они Лорды — люди, чей масштаб личности способен продавить нужные им законы в Сенате США. Закатать человека в бетон? Провести военную операцию «Буря в Пустыне»? Стереть с карты Иракское Королевство? Всё делалось с их молчаливого или явного согласия. Это не те люди, которые становятся твоими друзьями лишь потому, что вы «пили вместе». Они ставят дела рода и страны, выше личных интересов.
Тем не менее, страх во мне будто отключился.
— У нас тут торг за то, что не имеет цены, — махнул рукой на труп сороконожки. — Голова в чью-то гостиную, кусок панциря детям и внукам, органы алхимикам. Репутация, инструменты влияния на кровную родню и вассалов, вклад в будущее и свою копилку. У… ВАС… тут гора ценных трофеев. Речь не о миллионах, а о миллиардах баксов. Если правильно помню, со времён ухода Комитета Силлы никто в мире не получал из аномалии настолько жирную и вкусную добычу.
Рэдклиф коротко кивнул.
— Рад, что хотя бы у тебя мозги работают, Довлатов. Алхимии, которую можно извлечь из трупа этой твари, хватит на то, чтобы в роду каждого из нас появилось по абсолюту [7]. Влияние на вассалов, на гвардию рода, на торговлю с гильдиями. Для любого уважающего себя патриарха это не просто гора плоти монстра-архимага, а инструмент влияния. Это МОЩНЫЙ! И крайне дорогой инструмент.
— Он вашим и останется, — пожав плечами, поворачиваюсь к мрачнеющей на глазах Хомячкович. — Наставница, вам ведь нужно изучить тело сороконожки, а не разобрать его на алхимические ингредиенты в личных целях?
Эмилия с грустью глянула на тело павшего монстра-архимага.
— Метаболизм, хроно-эффект, система питания и, что важнее, пищеварения. Что-то обязательно пострадает в процессе. Мы ничего не знаем о монстрах, обитающих в Грани. Как оно или они воспринимают время? Как ориентируется в нём, ища добычу? Изучив всё это… целиком, а не по догадкам и кусочкам, мы, возм-о-о-жно, сможем создать лаборатории с ускоренным течением времени внутри. Поверь на слово, Довлатов! Любая страна мира, любой правящий дом отдаст всё ради такой лаборатории. Исследование, обучение, выиграть время для тяжело- или смертельно больного пациента. Потенциал такого открытия куда важнее появления даже десятка новых архимагов [8].
«Газетчик» качнул головой.
— Так понятнее… Но жертвовать выгодой ради 'интересов мира’не в духе рода Кавендиш. Мы всегда берём от ситуации то, что можем взять.
Другими словами, нужно нечто равноценное трупу сороконожки.
Смотрю на Вудро Маршала, внёсшего едва ли не наибольший вклад в победу. Пусть это и не сказано вслух, но основной торг идёт с ним.
— Как насчёт шестого уровня телесных трансформаций?
— Плохая шутка, Довлатов, — геомант нахмурился. — Никто даже близко не подошёл…
Патриарх прищурился, перевёл взгляд с меня на двух целительниц.
— … но тебе я, пожалуй, поверю. Искажение телепортаций, предательство родни, сочувствие… врага, живой Оппенгеймер, запертый в хроно-аномалии. За последние три недели я увидел слишком много такого, что никак не могло существовать в моей картине мира.
Вудро сосредоточил взгляд на Лей Джо, сразу поняв, с кем в их паре стоит вести диалог.
— Полагаю, нам с вами, дамы, и впрямь есть что обсудить. Каковы реальные изменения шестого уровня трансформы? Говорите без прикрас. По одному из полученных в Гарварде образований я полевой медик. Пустой блеф от разговора по существу сразу отличу.
Наставница с укором глянула на меня. Козырь пришлось раскрыть слишком рано⁈
— Поговорим… Изменения от 23% до 27% по сравнению с базой, даваемой пятым уровнем телесной трансформы. Выносливость, сила и пиковая прочность мышечных волокон, восприятие и скорость реакции нервной системы. Усиливается все. Используется принцип глубинных измерений митохондрий в клетках. Для реализации шестого уровня нужен целитель в ранге архонта [6] и выше, — Лей Джо протянула Вудро руку. — Проще будет показать на деле. Стандартный тест на рукопожатие.
Наставница умолчала о не полностью изученном седьмом уровне телесных изменений. Все же один козырь она придержала при себе.
— Лей Джон, да? Я правильно расслышал ваше имя? — геомант усмехнулся, глядя на протянутую дамой руку. — Значит, пробуете разработку на себе. Вторая стадия клинических испытаний⁈
Геомант ответил на рукопожатие, и началась мало кому понятная схватка. Сжав зубы, архимаг [8] напряг все мышцы правого запястья. Пальцы, способные смять стальной рельс, сцепились на ладони Лей Джо. Слух уловил скрип кожи, сдавленное дыхание Вудро. Патриарх явно не скупился на силу, давя всем что есть.
Лей Джо коротко кивнула.
— Теперь я сама усилю хватку. Скажите, когда руке станет больно.
Секунда, вторая… третья, и раздался едва слышимый хруст костей. Целительница тут же выпустила ладонь Вудро из захвата.
— Невероятно! — геомант, улыбаясь, потряс травмированной рукой. — Мужики… эта боевая целительница, уделала меня всухую.
Рэдклиф, не мешкая, повернулся к своей группе сопровождения.
— Всё, что вы сейчас увидели и услышали, должно остаться в тайне!
Бойцы молча кивнули. Вудро Маршал сурово глянул на своё сопровождение и те тоже сразу закивали.
Лей Джо шумно выдохнула.
— Ученик… Довлатов поторопил события. Данные о разработке технологии шестого уровня телесных трансформаций будут обнародованы на следующей медицинской конференции в Гонконге. Это произойдет в лучшем случае через полтора месяца. Но я лучше откажусь от исследований этой сороконожки, чем передам кому-то права на наши исследования и эксклюзивные наработки. К тому же, саму методологию ещё надо адаптировать под одарённых другого типа.
Улыбнувшись киваю напрягшейся Лей Джо. Её опасения мне понятны.
— Всё верно, наставница. На эксклюзив никто не претендует. Однако на правах создателя вы можете определить, кто и в какой стране будет внедрять эту технологию и методологию в массы. В США этим могут заняться рода Маршал, Рэдклиф и Кавендиш. Телесная трансформа — это сильный рычаг влияния в аристократических кругах. Армия, рода, независимые архонты [6]. Всем им нужны будут услуги не подпольных докторов, а кого-то имеющего лицензию от разработчика технологии.
«Пожарник» Рэдклиф усмехнулся, глядя на задумавшегося Маршала.
— Говорил я тебе, старый пень! Этот парень обведёт вокруг пальца, а мы ещё и довольными останемся. Ты же небось уже о своих бойцов в «Блэкуотер» печёшься? Сколько у тебя архонтов в подчинении? Семнадцать? Контракт с Министерством Обороны тоже есть.
Чуть подумав Лей Джо кивнула.
— Такой вариант сотрудничества подходит роду Лей.
Глянув на меня, Хомячкович пожала плечами.
— Мне всё равно, кому уйдёт патент, Довлатов. Для науки эта сороконожка всё ещё бесценна. Сможем мы воспроизвести хроно-эффект или нет, не так уж важно. Это желаемая, но не обязательная цель.
По затянувшейся паузе стало понятно, что предложение от наставниц пока не пересилило все «против».
— Могу добавить сверху патент на «Поцелуй Фортуны», — смотрю на подозрительно притихшего Кавендиша. — Вам ведь надо восстановить репутацию и величие рода, мистер Кавендиш? Если ваша фамилия будет на этикетке каждой проданной вакцины от зомби-вируса…
Молчу… Пусть патриарх сам прикинет перспективы. Человеку, чей род контролирует треть рынка всех СМИ в США, грех не заполучить такой козырь в свои руки.
«Газетчик» в лице никак не изменился — будто у него отключены все эмоции. Возможно, он наложил на себя «Фокус» или идеально владеет лицом в силу специфики своей работы.
— Чем дальше, тем шире твоя колода козырей, — Кавендиш, едва шевельнув головой, обозначил лёгкое подобие кивка. — Моё согласие на исследование трупа у тебя есть, но с обязательным возвратом моей доли трофеев. Учти, Довлатов! Я тебе не доверяю ни на грамм.
Вудро Маршал тоже кивнул.
— Фарм-рынок не моё дело, но своя клиника телесных изменений у нас как раз в Сиэтле. Скажу больше… я хочу быть первым в роду Маршал, кто получит шестой уровень в телесных изменениях. Есть у меня на примете парочка типов, которым давно пора начистить морду.
«Пожарник» Рэдклиф покачал головой.
— Личный опыт говорит мне «торгуйся дальше». Но, как глава рода, я знаю, когда стоит брать то, что дают, а не то, что хочется. В конце концов, Рэдклифы в этой сделке ничего не потеряют.
Дальнейшие переговоры пришлось отложить из-за куда более важного события! Нас всех пригласили на свадьбу будущей госпожи Персефоны Трель. С корабля на бал, как говорится.
С полуторачасовым опозданием мы всей толпой завалились в кафедральный собор Святой Марии в Нью-Йорке, где и должна была пройти свадебная церемония.
Вспышки фотокамер раздавались со всех сторон. Вертолёты журналистов кружат над церковью. У входа детишки в костюмах ангелочков, бросающие лепестки на прибывающих гостей. Вся парковка заставлена люксовыми автомобилями. Сотни могущественных аур собрались на подступах к святому месту. Красная ковровая дорожка ведёт прямо к дверям церкви. Сегодня в Нью-Йорке появится ещё одна звездная пара.
*Блык*
Смутьянка Нерея, в мужском костюме, появилась около церкви. И не абы где, а на том месте, где должны открываться двери автомобиля с невестой.
Сплетя технику «Пространственной двери», она открыла проход на Манхэттен. С той стороны ей помогал Кимура-сан.
Первым делом в портал прошла Персефона в пышном белом платье невесты. Её под ручку вел не я, а восставший из мёртвых Роберт Оппенгеймер. Профессор-архимаг [8] лучше меня подходил на роль отца невесты.
Далее по рангу старшинства прошли лучезарно улыбающиеся Лорды Кавендиш, Маршал и Рэдклиф в сопровождении непонятно откуда взявшихся дам. Появление столь звездных гостей на свадьбе — само по себе громкое событие. Тем более, после трехнедельной шумихи в СМИ о проблемах в их родах.
Лазуренко и Макаров прошли сквозь портал в парадной форме. Лиам с сыном шутки ради пришли в тёмно-синих костюмах техников. Они род техномантов — им так можно.
Последними сквозь портал прошли Лей Джо, Хомячкович и звезда нашего последнего боя — орк Гархан «Лентяй». Мне стоило немалых трудов поправить здоровье антимагу. К счастью обошлось без серьезных ран.
Закрыв портал, Нерея, улыбаясь, поправила на себе пиджак.
— Теперь самое время праздновать, Довлатов! — взяв под локоток, девушка потащила меня вслед за невестой. — Я тебе ещё не рассказала о нашем с Перси папе? Так вот, он сейчас возможно тоже здесь…
Муж Аталанты Силлы? Неужто я и впрямь смогу его увидеть?
Назад: Глава 3 Вперед в будущее
Дальше: Глава 5 Два отца