Глава 10. РАДИ МИРА И СПОКОЙСТВИЯ
Миерон всегда говорил мне, что эти двери никогда не стоило бы открывать. Что до нашего прихода, до того, как мы обрели сознание, они уже были там. Это был их мир. Куда более суровый, но в то же время чище, чем наш. Не запятнанный. И существа эти сильны и непознаваемы. Они остались прежними, тогда как асторэ превратились в шауттов.
Милт своим приемным ученикам. Наставления.
Риона стала городом слизи.
Серой, тягучей, пахнущей тошнотворно. И в запахе, мгновенно забившем нос, таилось нечто жуткое, отталкивающее для любого живого существа.
Куда более неприятное, чем сладковатый дух смерти, встречающийся на полях сражений или разоренных мэлгами могильниках. И так думал не только Тэо. У всех, кроме Мильвио, на лицах застыло глубокое отвращение.
Здесь было не холодно и не жарко. Бесцветно. А еще очень влажно. Ощущение, словно они оказались рядом с распахнутой пастью невидимого гигантского пса.
Друзья прошли сквозь зеркало без проблем, Марид, оставшийся за спиной, продолжал стенать о яблонях, заблудившийся в своих не то грезах, не то кошмарах, не преследовал их и не пытался остановить. Шаутты, если и были там, затаились, и знакомый акробату подвал на этой «стороне» мира, был точно таким же, каким он его запомнил.
Темно-бордовая неровная кладка, бледная плесень на стенах. Зеркало — тоже знакомое — тусклое и мертвое, больше не казалось ему зловещим.
Тэо подозревал, что тревога, которую он испытывал, идя дорогами, созданными Маридом, ничто перед тем, что их ждет наверху.
Но он не предполагал, что все настолько скверно.
Выцветший город, слизь, то и дело попадавшая под ноги, отчего идти приходилось осторожно, как во время гололеда.
И мертвые.
Мертвых оказалось чудовищно много.
Погибшие, будто что-то их выгнало из домов перед смертью, оказались на улицах и легли на землю, теперь залитые липкой жижей.
Десятки. Сотни. И это лишь на первых улицах. Тэо понимал, что здесь, в Рионе, погибших тысячи. Вот таких, вжатых в брусчатку, точно сломанные куклы, укрытых серым саваном, с лицами удивительно спокойными, почти живыми.
— Они словно спят, — он сам не заметил, как перешел на шепот.
— Не спят. Мертвы, — бесстрастно произнес Мильвио, очень старательно обходивший каждого мертвеца по дуге и уже дважды менявший направление группы, лишь бы не переступать через трупы. — Шерон тому свидетель. «Разбудить» их может только она.
— Что с ними случилось? Я не вижу никого из них. Вокруг лишь пустые нити.
— Ты сама ответила, сиора. Та сторона полностью выпила их силу, забрала для себя. Наши глаза видят пустые оболочки, твои же — истинную суть: ничего.
— Ибо сказано, милосердная несет свет солнц и лун, что показывают истину, скрытую от других за лживыми образами, — пробормотал дэво, как видно цитируя книгу Храма.
— Надеюсь, они не страдали, — Тэо не скрывал, что ему жутко идти среди этого разверзнутого кладбища.
Мильвио посмотрел ему в глаза, но ничего не стал говорить. Госпожа Эрбет лишь поджала губы. Сейчас странно тонкие, бесцветные. А через несколько минут произнесла:
— Мы не туда идем. Оно где-то у основания холма.
Мильвио помешкал. Но не стал спрашивать, почему Бланка так решила. Повернул в указанном направлении.
— Тебе совсем не страшно? — поинтересовалась она у треттинца.
— Страх, сиора, происходит от незнания. В первую очередь. Во вторую же, страх сковывает и приводит к еще большим страхам.
— Ты ничего не боишься?
Он рассмеялся глухо и тускло:
— Ты видишь лишь одну сторону меня. Я не совершенен. Нет людей, не подверженных страху. А в стариках этих страхов хватит на целое герцогство. Мы копим их, как торговые союзы копят чужие монеты. И, как и они, я закрываю свои страхи за тяжелыми дверьми на десятки замков. Иначе никак. Невозможно, боясь, делать осмысленные шаги вперед. В особенности, когда вокруг кипит война.
— И твои замки надежны, а двери крепки?
— Иначе никак, сиора.
Череда улиц, площадей, скользких ступеней, ведущих вверх, к башням на холме. Раньше разноцветным, а теперь призрачным, потерявшим всякий намек на цвет.
Голый серый пустырь. Ни забора, ни лужаек, ни дорожек, ни деревьев. Тэо отлично помнил, что на этом месте находился прекрасный парк. Он гулял здесь еще во времена, когда приехал в Риону первый раз, и они с Моникой нашли в нем множество укромных уголков. Теперь же от того красивого места ничего не осталось.
— Она сожрала парк, но не тронула людей? — прошептал Тэо. — У дворца гвардейцы, попавшиеся ей на пути, просто исчезли, рассыпались в пыль. Здесь же столько тел.
— Смерть многогранна, — неожиданно для всех ответил Саби. Говорил он торжественно, почти нараспев. — Она заканчивает нашу жизнь, но делает это по-разному. Иногда легко, как с теми воинами. Иногда тяжело, как с этими несчастными.
— Шерон? — догадался акробат. — Все затеяно ради нее?
— Та, кто разорвет этот мир и соберет его заново. Так было предсказано милосердной. — Старик выглядел очень довольным, что его поняли. — Тзамас ощущала каждую муку, каждый конец пути. Эта ноша упала на ее плечи, придавила.
— Но она справилась, — напомнил Тэо.
Старик, старый филин, прилетевший на разоренный погост, скривил рот в гримасе, которая оказалась улыбкой:
— «Нет идеала. Даже я, взявшая вас под опеку, не вижу всего, что должно быть. Иногда будущее так и остается тенями». Наша госпожа говорила об этом, — в прозвучавшей фразе слышалась легкая грусть. — Но ошиблась не всемилостивая, а сущее, что теперь здесь. Ибо тзамас справилась с испытанием, преодолела силу, что грызла ее. «Со смертью старый враг потерпел неудачу. Ибо она не подчиняется никому и нельзя планировать с ней никаких дел».
— Можно говорить на человеческом языке? — с раздражением прошипела Бланка. — Или вообще не говорить? Мы не на прогулке.
— Он о том, что если бы Шерон потеряла разум, нас здесь не было, — словно не замечая этой вспышки раздражения, пояснил Мильвио, внимательно глядящий под ноги, чтобы не наступать на подозрительные, на его взгляд, места. — Мы бы сейчас занимались не решением этой проблемы, а бежали со всех ног. Куда-нибудь. Или оказались мертвы. А значит, ничем не помешали тому, что теперь находится в теле Нейси. Оно учло все, не доверяя даже тем барьерам, которые выставило, чтобы живые сюда не прошли.
— Это все гадание по пятнам на луне, — отмахнулась Бланка.
— Допусти мысль, что лунные люди вполне могут гадать по луне. Мы ничего не знаем про ту сторону. Что движет существами, которые приходят оттуда. К чему они стремятся?
— Поглотить мир, конечно же. Уничтожить нас.
— Это миф последней тысячи лет. В мое время демоны существовали где-то рядом. Плели свои сети, охотились на нас, сражались с нами. У них было много возможностей захватить и уничтожить. Они даже делали это с некоторыми герцогствами. А мы противостояли им. Но никогда не понимали целей. Мы видели лишь фрагмент картины. Потому что не знаем прошлого. Историю Шестерых. То, что случилось тогда, несет последствия произошедшего — сквозь эпохи. А мы как муравьи, даже не можем оценить масштаб сотворенного шауттами.
— Или Вэйрэном.
— Или им, сиора. Буду с тобой честен — мне не так уж и важно, кто это начал и чем желает закончить. Раньше было, теперь же меня волнуют не причины, а последствия. Магия почти исчезла и, возможно, мы уже опоздали.
— Как-то не свойственно тебе унывать, — с сочувствием произнес Тэо.
Треттинец через силу улыбнулся.
— Я несколько устал в последнее время. Не обращай внимания, сиор. Встреча с Маридом пробудила старые воспоминания. Сейчас я жалею, что Тион мертв, а этот лжец жив. Останься в мире мой друг, он бы справился с бедами куда лучше, чем я.
— Я знаю твои сомнения, — Бланка подняла лицо к небу. С плотных облаков падали едва ощутимые кожей кристаллики снежинок. Таяли, превращались в мерзкую липкую морось. — Младшие братья всегда боготворят старших. Особенно, если они, и правда, достойны. Но подумай, что порой младшие вырастают и делают то, чего не смогли бы сделать те, на кого они когда-то равнялись. Ты сделал многое. Больше, чем все, кого я знаю. Кстати, вы заметили? Мертвых больше нет. Здесь пусто.
Город, действительно, перестал походить на погост, хотя они находились в многолюдном в прошлом районе, обрамленном сразу пятью прежде прекрасными башнями.
Перед ними высилось массивное здание с позеленевшим куполом, опиравшееся на колонны, точно горилла на руки. Некогда белые стены за сотни лет стали серыми, почти черными.
— Там? — удивился Мильвио.
— Да, — коротко, едва разжимая зубы, произнесла Бланка.
— Почти смешно, — треттинец поудобнее перехватил щит. — Не знаю, как сейчас его называют и что в нем, но в мое время здесь был дом Кама. Этого уродца создал он — от первого до последнего камня. Мелистат с Лавьендой любили сюда приезжать. Пиры мой друг Кам, несмотря на общую мрачность характера, закатывать умел. Ну что же. Значит, пришло время вернуться сюда после стольких лет.
— Почему оно не нападает? — Тэо с подозрением осматривал каменную лестницу, ведущую к зданию.
— Потому что это логово, мой друг. А некоторые звери предпочитают не бегать за едой, а поджидать ее в своей берлоге. И когда мы придем, придется сражаться с этим зверем.
Путь к зданию показался Тэо невыносимо долгим. Словно он ехал в старом цирковом фургоне через пустые осенние поля. Убранные, размокшие, терзаемые порывистым ледяным ветром. И эти поля бесконечны, они тянутся через все герцогство без конца и без края.
У дверей, вырванных из петель невероятной силой, сломанных и покрытых все той же слизью, Мильвио на несколько секунд остановился, прислушиваясь, а после сказал Бланке:
— Полагаю, сиора, приходит твое время.
Госпожа Эрбет повела плечами, будто по ее спине пробежали холодные мурашки, и сжала в ладони буро-бордовый клок, испачканный кровью.
Они вошли в логово Облака, больше не разговаривая друг с другом.
Тэо ожидал чего-то мрачного, ужасного, вроде костей и крови, но их встретила висевшая в воздухе пыль, мягко кружившая в копьях света, поскуливающий брошенным псом ветер, заблудившийся на втором этаже, и… паутина.
Толстые, угольно-черные, словно попавшие сюда из мутских джунглей, путы тяжелыми шипастыми тяжами тянулись по стенам, цеплялись за выступы и выемки в стенах, обвивали балюстраду, стремились к высокому потолку, чтобы свисать с него подобно качелям.
Это странное «шелковое» кружево, не выглядящее опасным, вызывало в Тэо единственное желание — разжечь огонь и спалить здесь все. Ему хотелось этого настолько сильно, что начал болеть позвоночник, и он ощутил, как на лбу выступает пот.
А потом он заметил ее.
Нейси сидела между двух мраморных лестниц, парой змей взбиравшихся вверх. Пружина не видел ее раньше и глядел на великую волшебницу со смесью жалости и отвращения.
Золотые кудри выцвели, поблекли, свалялись в один неаккуратный колтун. Запавшие глаза, мраморные шарики, смотрели прямо на Тэо и не видели его. Рот приоткрыт, ставшие розовыми зубы оскалены. Бледно-желтая кожа обтянула череп так, что лопнула слева, обнажая сахарно-белую скулу и височную кость.
Если в этой женщине и было раньше нечто прекрасное, то теперь осталась лишь жалкая нагая оболочка с истерзанным телом.
Ее ребра оказались вскрыты, распахнуты, точно створки моллюска, и в центре алых стенок грудной клетки зиял мрак.
Тэо моргнул и масштабы изменились. Словно пелена слетела с его глаз. Мрак оказался большим. Он деформировал бывшую великую волшебницу, гротескно растянул ее фигуру и теперь, при желании, в эту разверзнутую полость, в бездну, мог поместиться взрослый человек.
А еще он понял, что все эта паутина, занимавшая пыльный древний холл, растет из спины Нейси, и именно она является основой раскинувшегося плетения.
— Эти… веревки. Для чего они? — Пружина смотрел и думал, что видит бред какого-то умалишенного, а не реальность.
— Не веревки, сиор. Присмотрись, — Мильвио мягко шел вдоль левой стены, постепенно приближаясь к телу.
Тэо подошел к ближайшему тяжу и понял, что черная паутина — лишь тень. Мрак. Густой плотный непроглядный дым.
— Шаутт.
— Скорее просто дыхание той стороны. Не демон. Нечто. Ее дыхание. Без личности. Без памяти. Без желаний. Без целей. Ты не видишь… А ты, незрячая сиора? Ты видишь то же, что вижу я?
— Нити. Тонкие, хрупкие, совсем прозрачные. Золотые, — хриплый шепот Бланки звучал почти гортанно. — Так красиво и так… ненадежно. Очень хочется коснуться их.
— Потому что, если дэво прав, ты часть этого. И я тоже. Перед тобой магия нашего мира. Здесь Шерон, Лавиани, Нэ и Вир, эйвы, уины, гиганты и те, кого вы знаете, как крылатых львов. Вся наша сила забирается «паутиной».
— Не только то, что ты перечислил, — госпожа Эрбет нежно перебирала пальцами по воздуху, словно играла на струнах. — Я помню вот эту. И вот эту. Их песню. Их свет. Это то, что было в Аркусе и то, что утекло из него, когда лопнул купол. Истинная, последняя магия волшебников.
— Оно мертво? — Тэо осмелился встать в двух шагах от тела Нэйси. Его тянуло к этой оболочке. Как запах мяса жареного на углях — страдающего от голода.
— Оно пьяно той силой, что ворует, — Мильвио сохранял удивительное спокойствие.
— И что же нам делать теперь? Бланка?
И в этот момент кто-то с силой толкнул Тэо в спину. Он, не ожидавший этого, все же сгруппировался, однако не удержался и упал в разверзнутую грудную клетку, слыша гневный вскрик госпожи Эрбет.
А потом все закончилось.
Навсегда.
И пришла темнота.
— Что ты наделал?! — Она сама не заметила, как выхватила кинжал, и острие буквально вжалось в морщинистую шею, а затем проткнуло ее, и темная полоска крови рассекла смуглую кожу. — Зачем?!
Рука Мильвио легла на запястье женщины, так, чтобы та не совершила поспешной ошибки.
— Оставь его. Он защищен десятью касаниями. Ты сама наградила служителей Храма этим даром.
— Не я! — оскалилась та. — И, если потребуется, я воткну в него кинжал десять раз! Зачем, Саби?!
— Милосердная вправе убить меня, и эту благость твой след примет со слезами счастья. Но ты так велела нам поступить очень давно. В миг, когда ты скажешь о золотых нитях. Мы помним твои желания и оставляем отпечатки на песке времени, дабы приблизить все, что ты ждешь.
— Чего я жду, безумный фанатик?! Чего?! — Она сама не понимала своей злости, бешенства. Потому что он поступил подло? Не предупредил ее? Ударил в спину человека, которого Бланка могла назвать другом?
Болел один из обезображенных пальцев на руке, она скосила глаза, увидела каплю крови, собирающуюся в ногтевом ложе, и поняла, что сорвала ноготь, когда схватила евнуха за платье из грубой ткани.
— Того, что вернется к тебе, когда все будет кончено, госпожа. Мир и спокойствие. Ты этого так долго ждешь.
Бланка ощутила не только злость, но и бессилие. От того, что беседа с умалишенным не поддается логике. Как бы ты ни пытался его понять. Он мыслит совершенно иными категориями, где смесь книг, фраз, пророчеств — засасывают в бесконечность. Чужие буквы, слова, смыслы, которые лишь приводят в тупик. Или, по меньшей мере, ничего не объясняют.
Она посмотрела на Мильвио, собралась, гася ярость, хотя это стоило ей страшного усилия. Убрала кинжал обратно в ножны, думая, что они тратят бесценное время, беседуя рядом с уснувшим демоном… или что там за тварь… которая способна пробудиться в любой момент.
— Почему Тэо?
— Он асторэ, и это отвлечет пожирателя магии. Займет все его внимание. Чтобы ты смогла добраться до него по дороге, устланной лепестками роз, а не шипами. Ты знала это. Видела. А мы лишь служим, и пророчество сбылось. Я след. И теперь наша очередь войти туда. Я плачу от счастья, что иду рядом с тобою.
По его щеке прокатилась единственная слезинка.
— Полагаю, мне точно придется отправиться туда. Тэо может потребоваться моя помощь. Верю, ты справишься, — произнес Мильвио и, не колеблясь, решительно шагнул во тьму, ухнув куда-то вниз.
— Будь проклят тот день, когда я решила мстить за семью! — зло, сквозь зубы, процедила госпожа Эрбет.
— Однажды милосердная сказала в беседах с первым служителем: кто мы, если бы не наша семья? Лишь одинокие песчинки, подхваченные ветром и влекомые по воле шауттов.
Бланка не стала отвечать.
Следовало сделать то, для чего она здесь. Мильвио в нее верил, а она до сих пор — нет. Боялась, что потерпит неудачу.
И все еще подспудно ожидала, что потеряет себя.
— Мира и спокойствия, — прошептала она, стоя перед Нейси. — Ну, раз я этого так жажду, то надо приложить немного усилий.