Книга: Во тьме безмолвной под холмом
Назад: 43
Дальше: 45

44

Когда Элли вывела Рубена из дома, пришлось тащить его за поводок. В конце концов она сдалась и взяла песика на руки. На середине Храмовой улицы – к счастью, дорога шла в гору – он начал извиваться в руках, Элли опустила его, и он практически волоком потащил ее вверх по склону.
На Вышней песик то и дело останавливался, нюхал землю – и тут же отшатывался, несомненно учуяв следы тварей. Но едва подошли к военному мемориалу, как Рубен натянул поводок, скребя когтями по асфальту. У Соборной церкви Элли увидела Шарлотту Фамуйива и Кейт Бек; Шарлотта толкала инвалидное кресло, в котором сидела знакомая фигура.
– Привет, Мэдлин, – сказала Элли.
Викарий подняла на нее глаза и слабо улыбнулась. Бледная как смерть, лоб в испарине; ее била дрожь.
– Эль. Рубен.
Пес рванул вперед и положил передние лапы ей на колени; Мэдлин погладила его по голове.
– А Шона? – спросила она наконец. – Закаляка?
Закаляка, вот как звали джек-рассела. Элли покачала головой. Мэдлин зажмурилась и скривилась, откинувшись на спинку кресла, на лице отразилось страшное изнеможение.
– Боже всемогущий, – сказала Элли. – Завозите ее.
Кейт кивнула на поводок.
– Давайте возьму?
– Будь любезна. А это? – Элли стряхнула с плеч рюкзак. – Надеюсь, ты не против, Мэд, я там твои шкафы немножко обчистила.
– Дай сюда, – протянула руки Мэдлин. – Сама предложить хотела.
Прижав рюкзак к груди, она опустила голову и нахмурилась. Элли посмотрела на девочек.
– Эрни не видели?
– Кажется, он в Луговой роще, – ответила Шарлотта.
Элли сжала плечо Мэдлин:
– Береги себя, подруга. Я вас догоню.
Мэдлин устало кивнула. Шарлотта вкатила ее в церковь, Кейт с собакой шла следом. Неизвестно, как на это посмотрит Милли, но Элли не стала задерживаться, чтобы выяснить. Прибавив шагу, она направилась вдоль Колодезного тракта.
Прямо перед мостом через Рощин ручей от тракта ответвлялась пешеходная дорожка, которая петляла через поля за Святым колодцем в Блэкфилдском парке. Элли шла Блэкфилдской рощей, которая занимала большую часть территории внутри участка, ограниченного собственно рощей и главными дорогами Барсолла: Вышней улицей, Кузнечным переулком и Колодезным трактом. Луговое подворье, расположенное на углу луга, принадлежало старому хрычу по имени Эрик Лорн, который постоянно угрожал расправой туристам, гулявшим по его земле. Элли много раз приходилось вразумлять его, однако сейчас, глядя на почерневший остов фермы, она усомнилась, что ей еще когда-нибудь придется говорить с Эриком. Очевидно, здесь был один из пожаров, что они видели прошлой ночью. От второго остался сгоревший дом на Храмовой улице, а третий, вероятно, произошел где-то в Кузнечном переулке.
За фермерским домом, примерно в центре луга, возвышалась груда дров. По втоптанной в грязь траве сновали люди, поднося охапки хвороста и другого топлива, в основном обломков мебели; еще с полдюжины человек разбирали груду на более мелкие и аккуратные кучки. За работой, смоля сигарету, следил Эрни Штазёлек.
– Эрни, – позвала Элли. Обернувшись, он помахал рукой, а когда она подошла, протянул пачку “Lucky Strike”.
– С каких пор? – спросила Элли, никогда не видевшая, чтобы Эрни курил.
Он пожал плечами, не глядя ей в глаза. Элли поняла, что он бросил ради Маж и детей.
– Спасибо, – поспешно сказала она, чтобы скрыть смущение, и взяла сигарету. Эрни дал прикурить. Элли закашлялась, когда дым попал в горло.
– Не за что. – Мрачная полуулыбка тронула губы Эрни. – Думаю, нынче утром многие развязали.
«Нынче утром», а ведь уже почти полдень… Сколько осталось до темноты? Три часа, четыре, ну, максимум пять. Элли кивнула на кучу дров:
– Уже и место подобрали?
– Ага. Подальше от ручья, чтоб посуше. К тому же русло довольно глубокое. Ночью там будет темень даже с костром, вот я и решил, что лучше от него держаться подальше. – Эрни затянулся сигаретой. – Нужно убедиться, что нам хватит воды, – рассеянно добавил он. – В смысле, бутилированной. Что-то я не доверяю воде из ручья.
Элли понятия не имела, сколько бутилированной воды осталось в Барсолле, но подозревала, что ее нехватка – наименьшая из их бед.
– Думаешь, костер будет достаточно большим?
– Думаю, да. Я слыхал, нас осталось человек шестьдесят… может, семьдесят.
Девяносто процентов населения Барсолла истребили за ночь. А впереди еще одна.
– На этот раз мы встретим их подготовленными, – сказала Элли.
– Как скажешь. – Эрни отнюдь не выглядел убежденным. Элли и сама разделяла его сомнения.
– Привет, Элли. – Лора Кэддик топталась рядом, навьюченная связкой ножек от стульев, столов и прочей меблировки. – Слыхала о нашей гостье?
– Гостье? – Элли посмотрела на Эрни, но тот лишь пожал плечами.
– Девчонка Харперов.
– Джесс?
Лора кивнула:
– Я на нее накинулась, как увидела. Зря, конечно. Бедный маленький заморыш. Если хоть половина того, что я слышала, – правда…
– Она здесь?
– В Соборной. До костей продрогла, бедняжка, и этот ее малыш… – Лора взяла у Эрни сигарету. Элли не могла вспомнить, курила ли она раньше.
– Да?
– Говорит, разговор есть. Больше ни с кем не хочет, даже с Милли.
Удача за удачей.
– Надо бы сходить и… – Элли осеклась; Лора с Эрни тоже оцепенели, глядя мимо нее. Тишина расползлась по полю, мужчины и женщины, собиравшие топливо, один за другим останавливались и замолкали. В наступившей тишине шум, который они услышали, сделался громче: это был отдаленный рокот моторов.
Назад: 43
Дальше: 45